philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Думаю, среди моихъ реальныхъ и потенцiальныхъ читателей старая орѳографiя не оттолкнула никого (въ концѣ концовъ усилiе, требуемое для ея пониманiя, легко для каждаго русскаго съ нормально развитымъ мышленiемъ); но нѣкоторымъ она какъ разъ интересна, и при прочихъ равныхъ, возможно, мой дневникъ читали бы меньше.

UPD. Въ изданiи, гдѣ я публикуюсь больше всего, — журналѣ «Лицейское и гимназическое образованiе», — печатать въ старой орѳографiи отказываются на основанiи того, что тогда не будутъ читать. По-моему, это недооцѣнка умственныхъ способностей и запросовъ педагогическаго корпуса.
Tags: pensieri
Проведите опрос :-)
Боюсь, что такъ не отловишь тѣхъ, кто бросилъ меня изъ-за того, что много старыхъ букфъ :)
Так Вам же, кажется, интересно понять скольким это интересно, и повлияло ли это обстоятельство или нет на чтение ими журнала? :-)
Кто интересуется, обычно это какимъ-нибудь образомъ обнаруживаетъ.
И насколько часто, по Вашим наблюдениям, это происходит?
Думаю, среди моихъ френдовъ примѣрно пять-десять руководствовались прежде всего этимъ соображенiемъ (хотя оно врядъ ли хоть у кого-то единственное; по крайней мѣрѣ, надѣюсь, во всемъ остальномъ у нихъ мой дневникъ не вызываетъ отрицательныхъ эмоцiй).
Да, Вы правы. Я Вас нашёл благодаря Вашей приверженности дореформенной орфографии. Мне хотелось найти интересный дневник, записи в котором ведутся подобным образом.

Выбор оказался удачным. Кроме того, регулярно читая Вас в своей ленте, я привык нормально воспринимать текст, написанный дореволюционным стилем. С детства у меня была глупая привычка слова с твёрдым знаком на конце читать как с мягким. Например, слово "вотъ" я воспринимал как "воть", "дневникъ" как "дневникь" просто ничего не мог с собой поделать. Теперь эта дурацкая привычка прошла, недавно я поймал себя на том, что Ваш дневник уже не выделяю среди прочих. А ещё я заметил, что испытываю какое-то удовольствие от чтения дореформенных текстов, мне кажется, что они лучше воспринимаются.
Лично мне при любом раскладе хорошо.
Главное, чтобы не глаголицей и не кириллицей уставом или скорописью.
Мой знакомый священник удивлялся тому, что я совершенно без подготовки в состоянии бегло читать текст уставом. Это всего чуть-чуть сложнее, чем гражданицей. Был бы шрифт у всех установлен, можно было бы попробовать для разнообразия.
Какой шрифтъ ты имѣешь въ виду?
Одна моя коллега предпочитаетъ публиковать древнерусскiе памятники нейтральнымъ шрифтомъ, поскольку, если шрифтъ орiентированъ на какое-то конкретное письмо, ее смущаетъ диссонансъ: письмо, скажемъ, первой половины XVI вѣка, а текстъ написанъ на 50 лѣтъ позже, когда писали уже иначе.
Деталей я не помню, потому что это было три года назад.
Было похоже на http://www.callig.ru/history/rus-ustav

Это похоже на «ижицу». Она входитъ, кажется, въ стандартный комплектъ виндовъ.
Кстати говря, я люблю всякие знаковы системы. И как-то смеха ради я попробовал писать современные русские слова глаголицей. К своему огромному удивлению я очень быстро запомнил этот алфавит и после часа тренировок мог бегло писать глаголицей и читать написанные глаголицей тексты, как-будто я это делаю современным русским письмом.
А меня они смущаютъ. И пугаютъ.
Устав как раз очень хорошо читается. Прямые спокойные буквы. Скоропись - это да. Это уже только специалисты.
Жалко, никто не ведет дневник почерком Пушкина.
О да! Тогда его гарантированно могъ бы прочесть только одинъ человѣкъ!
Почерк Пушкина - прелесть ;)
Если честно, полуустав мне привычнее. Устав я читаю медленнее и крайне редко.
Главное в блогах содержание, а не форма. По крайней мере в этом блоге так (ведь я не ошибаюсь?). А содержание должно передаваться более-менее удобоворимо, чтобы не было серьезной потери информации. Посему я бы даже на полуустав не стала переходить.
Лично меня это не отталкивает. Выглядит все совершенно естественным. У Вас очень содержательный и интерсный журнал!
В начале 90-х, кажется, Чарскую переиздавали, сохранив старую орфографию. В возрасте 12 лет никаких особых затруднений при чтении не возникало. Оттолкнуть подобная орфография вряд ли может.
Да, усилия требуются совершенно ничтожные. Читаю не за орфографию, но приходилось рекламировать Ваш журнал из-за нее. Кроме того, было крайне любопытно вычитать слово идиллия, в котором есть ижица, и и i одновременно. Одним словом, старая орфография в моем представлении скорее плюс, чем минус.
Ѵ по желанiю можно употреблять во всѣхъ словахъ, гдѣ она была въ греческомъ оригиналѣ: фѵзика, сѵмпозiумъ. Но практика никогда такой не была. Обязательно только въ нѣкоторыхъ церковнаго обихода: сѵнодъ, мѵро, возможно, еще что-то. Я придерживаюсь компромисснаго варiанта, съ болѣе частотнымъ употребленiемъ ѵ, чѣмъ это было принято, но не во всѣхъ возможныхъ случаяхъ.
Еще, кажется, всегда в слове Сvмволъ - по крайней мере когда это сочетание "символ веры".
Я бы последовал вашему примеру, если бы писать, используя старую орфографию, было также просто, как и читать.
При опредѣленной начитенности именно въ изданiяхъ до октябрьскаго переворота это постепенно приходитъ. Правда, при чтенiи эту цѣль нужно ставить сознательно.
Это не такъ ужъ трудно, и стоитъ, можетъ быть, попробовать. Вонъ и сообщество есть, куда можно обращаться за помощью:

http://community.livejournal.com/ijitsa_ru/
Спасибо за ссылку, очень кстати.