Иногда мою голову посѣщаетъ такая мысль: поскольку РГБ — названiе неудобьпроизносимое (эргэбэшка? эргэбэ?), ленинка до сихъ поръ сохранилась въ обиходѣ. Если вернуть ей названiе Румянцевскаго музеума, то какъ будутъ говорить? Румянцевка? Есть ли номинативные варiанты, которые убили бы «ленинку»?
Боюсь, что наше поколение + те, кто лет на 10-15 моложе нас всё равно будут до конца дней говорить "ленинка". "Эргэбэ" и "Румянцевка" - сложно. А ещё станция метро до сих пор называется "Библиотека имени Ленина" и нет никаких слухов про то, что её собираются переименовывать.
Надо хоть дать возможность. Я никогда не произношу «Ленинградъ», даже когда рѣчь идетъ о городѣ въ совѣтскую эпоху. А тутъ и возможности нѣтъ — удивительно бездарное названiе.
>даже когда рѣчь идетъ о городѣ въ совѣтскую эпоху
Вобщем-то это сложный вопрос. Все-таки "эпоха" это ЛЮДИ. Я вот тоже никогда не называю Константинополь "Стамбулом". Но все-таки при турках в К-поле такого как у нас НЕ БЫЛО. Меня и сейчас тянет называть Санкт-Петербург "Ленинградом":( Хотя, опять же, "Митр.Иосиф Ленинградский" нелепо звучит.
Мне кажется, среди приведенных - нет таких вариантов. Библиотека будет называться по слову: а) "необщему" (ленинка, публичка, историчка, иностранка и т.п.; б) привычному и легкопроизносимому (почему не пойдут в народ музеум и румянцевка). Но вот если ее переименуют, скажем, в РГГБ - т.е. добавят слово "Главная"...
Вот это очень сложный вопрос. Можно было бы предложить назвать в честь директора, руководившего библиотекой, так сказать, в период становления в ее современном виде; действительно выдающийся был человек... но его фамилия - Невский :)
может быть, слишком молод, и не местный, но привык говорить "эргэбэ". Другое дело, что "там всю систему надо менять" - из российских мегакнигохранилищ у нее самый низкий КПД, по крайней мере, для провинциала, приезжающего в столицу на неделю, поработать в библиотеке. Помню, что голова только от нее болит, а книжек не дают никаких, и каталоги ужасные.
"Ленинка" - позор, это точно. Думаю, "эргэбэ" приживется рано или поздно. У нас некоторые ретивые читатели стали в последнее время говорить "эрэнбэ", хотя кому слову "Публичка" мешает, ума не приложу.
В Минске Национальную библиотеку, бывшую "Ленинку", иногда называют "Националкой". Если учесть, что она теперь в новом и уже знаменитом здании, с которым имя Ленина никак не связано, -- не исключено, что и приживется.
Против московских сравнения не выдерживает, к сожалению. Почти весь фонд собран после войны. Каталог визуально в разы меньше, чем в обсуждаемой РГБ (сужу по старому зданию). Западных книг мизер (кажется, было полдесятка каталожных шкафов в иностранном зале), о восточных и говорить нечего. На сайте пишут о "70-тысячной книжной коллекции редких и старопечатных книг"; в старом здании в зале редкой книги стоял один каталожный шкаф. (Странно, что не хвалятся общим числом единиц хранения; или я плохо искал?)
Дорогой philtrius! Вы зачем стерли (спрятали) свои замечательные стихи?
А удобное обиходное именование библиотеки появится тогда, когда изменится ее нынешнее, на редкость плоское, официальное название (скажем, назовут ее Кремлевской - будет Кремлевкой:)).
Именно потому, что далеко не былъ увѣренъ въ ихъ качествѣ. У меня, кстати, тоже не сохранились. Если Вы не стерли пришедшее по разсылкѣ мое письмо, не буду возражать, если Вы ихъ используете для UPD или какъ-то иначе.
ничего. думаю по смерти какого-нибудь видного деятеля она станет называться "путинкой" или "грызловкой" или, что того хуже, "ельцинкой", или же, как вариант, "лужковкой". а лучше, мне кажется, назвать "ленинку" библиотекой "на никитской", т.е. "никитской" или "никиткой", либо же дать ей номер - 1, ведь "единичка" тоже хорошо звучит...
Румяшка :) А вообще не думаю, что ее тут же перестанут называть Ленинкой. Ведь бытуют же в речи старые названия. И Ленинград до переименования был Питером, и от пожилых москвичей нынче можно услышать станцию метро "Колхозная" и т.д.
Не знаю, думаю, что еще очень долго. Я до сих пор говорю Ленинка и долго вспоминаю, что там внутри в аббревиатуре "Г" или "Н". :-) И также говорю Ленинград и Питер, но не Санкт-Петербург (хотя пишу, как правило, последнее). А еще Ногина, а не Китай-Город, ВДНХ, а не ВВЦ и многое-многое другое...
Петербург сухо и длинно :-) Да, Питер не Ленинград. Но для человека большую часть жизни слышевшему вокргу и говорившему Ленинград так куда привычнее. Для меня это слово не несет идеологической нагрузки. Но, видимо, это особенности индивидуального восприятия.
Въ культурномъ отношенiи я сторонникъ тотальной реставрацiи (какъ, впрочемъ, и въ политическомъ). Такъ что въ топонимикѣ присутствiе 1917–1991 гг., IMHO, должно исчезнуть.
Я, наоборот, всегда считала, что как "исторически сложилось", так и надо оставить. Все это - история. История не бывает плохой или хорошей. Она такая, какая есть и другой у нас не будет. А некоторые названия/памятники etc весьма уместны - для напоминания будущим поколениям что к чему может привести. Кстати, я и Волгоград Сталинградом называю. :-) И считаю это, еще хрущевских времен переименование дурацким. И дело не в Сталине, естественно, а в тех воспоминаниях и ощущениях, которые возникают при слове Сталинград, битва за Сталинград. Точно так же, собственно говоря, и Ленинградская блокада - понятие которое есть и должно остаться в памяти людей. Не Петербергской же блокадой ее называть...
Есть то, что исторически сложилось, а есть и то, что исторически (или неисторически) сложили. То, что сложили, можно разложить и переложить. Насчетъ блокады пока не знаю (Петербургъ дѣйствительно не блокировали и не блокировали бы), тутъ по Сенькѣ и шапка. Но вообще война 1939–1946 гг. должна занять въ русской исторiи подобающее ей болѣе скромное мѣсто.
я всегда говорила Петербург, Санкт, конечно же, опускается в речи, а вот на Питер у меня просто язык не поворачивается (хотя , да, в советское время и выкручивались с ним, чтобы не произносить другое название), но надо просто вспомнить Добужинского: "Петербург летом выезжал на дачи, оставался Питер" ...
Поймал себя на том, что в разговорах с друзьями я всегда ее называю Румянцевским музеем (а мою любимую Helsingin yliopiston kirjasto - библиотекой Александровского университета).
Румянцевскiй музей — это хорошо и правильно. Не не у всѣхъ хватаетъ духу произносить правильныя длинныя названiя. «Пашковка» — для разговорнаго языка неплохо, но должно за что-нибудь цѣпляться. Для начала было бы полезно переименовать станцiю метро въ «Домъ Пашкова».
Вот видите, хоть кто-то да хуже Ленина :) А ведь с власть имущих станется. Можно назвать её Безымянка или Анонимка (в том смысле, что она не носит ничьего имени). Или просто Библиотека, подобно Поэту и Философу (хотя она, конечно, этого не заслуживает). Можно - в честь Деда Мороза на унитазе, украшающего её фасад - назвать её Достоевкой.
If you’re using Livejournal Instagram for the first time, simply use your Instagram username and password to login. If you don't have an account, please create one on iPhone/iPad/Android first.
kvakl_brodakl
March 10 2007, 21:37:49 UTC 12 years ago
philtrius
March 10 2007, 21:39:59 UTC 12 years ago
anton_grigoriev
March 11 2007, 07:44:08 UTC 12 years ago
Вобщем-то это сложный вопрос. Все-таки "эпоха" это ЛЮДИ. Я вот тоже никогда не называю Константинополь "Стамбулом". Но все-таки при турках в К-поле такого как у нас НЕ БЫЛО. Меня и сейчас тянет называть Санкт-Петербург "Ленинградом":( Хотя, опять же, "Митр.Иосиф Ленинградский" нелепо звучит.
kislin
March 11 2007, 16:41:40 UTC 12 years ago
philtrius
March 11 2007, 16:44:23 UTC 12 years ago
ka_o
March 10 2007, 23:10:47 UTC 12 years ago
О!
kvakl_brodakl
March 10 2007, 23:12:41 UTC 12 years ago
Re: О!
ka_o
March 11 2007, 11:04:08 UTC 12 years ago
ivan_babicki
March 10 2007, 21:51:55 UTC 12 years ago
philtrius
March 10 2007, 21:53:08 UTC 12 years ago
korob_kov
March 14 2007, 15:07:45 UTC 12 years ago
giraffka
March 10 2007, 21:59:49 UTC 12 years ago
Потом, вполне возможно, начнут говорить Румянцевка. Перестала же Горьковка быть Горьковкой. Хотя уж не знаю, больше ли Вам нравится "фунда" :)
philtrius
March 10 2007, 22:01:11 UTC 12 years ago
kvakl_brodakl
March 10 2007, 22:07:17 UTC 12 years ago
miram
March 21 2007, 15:11:22 UTC 12 years ago
Вам бы прямо в фундамЕнт!"
:)
romaios
March 10 2007, 22:05:36 UTC 12 years ago
Но вот если ее переименуют, скажем, в РГГБ - т.е. добавят слово "Главная"...
philtrius
March 10 2007, 22:06:57 UTC 12 years ago
romaios
March 11 2007, 00:14:40 UTC 12 years ago
noctu_vigilus
March 10 2007, 22:19:48 UTC 12 years ago
philtrius
March 11 2007, 07:55:26 UTC 12 years ago
ddaschka
March 10 2007, 22:40:13 UTC 12 years ago
miram
March 10 2007, 23:57:19 UTC 12 years ago
philtrius
March 11 2007, 07:56:06 UTC 12 years ago
miram
March 11 2007, 13:51:13 UTC 12 years ago
aleshka17
March 22 2007, 07:30:01 UTC 12 years ago
philtrius
March 22 2007, 07:33:49 UTC 12 years ago
ddaschka
March 11 2007, 02:18:20 UTC 12 years ago
philtrius
March 11 2007, 07:56:53 UTC 12 years ago
o_proskurin
March 11 2007, 03:47:21 UTC 12 years ago
А удобное обиходное именование библиотеки появится тогда, когда изменится ее нынешнее, на редкость плоское, официальное название (скажем, назовут ее Кремлевской - будет Кремлевкой:)).
philtrius
March 11 2007, 07:54:06 UTC 12 years ago
flybegemot
March 11 2007, 09:31:45 UTC 12 years ago
philtrius
March 11 2007, 12:27:52 UTC 12 years ago
malinxi
March 11 2007, 12:25:19 UTC 12 years ago
А вообще не думаю, что ее тут же перестанут называть Ленинкой. Ведь бытуют же в речи старые названия. И Ленинград до переименования был Питером, и от пожилых москвичей нынче можно услышать станцию метро "Колхозная" и т.д.
philtrius
March 11 2007, 12:26:52 UTC 12 years ago
oumnique
March 11 2007, 12:28:35 UTC 12 years ago
Я до сих пор говорю Ленинка и долго вспоминаю, что там внутри в аббревиатуре "Г" или "Н". :-)
И также говорю Ленинград и Питер, но не Санкт-Петербург (хотя пишу, как правило, последнее).
А еще Ногина, а не Китай-Город, ВДНХ, а не ВВЦ и многое-многое другое...
philtrius
March 11 2007, 12:32:58 UTC 12 years ago
«Петербурга» достаточно. Но и «Питеръ» — не «Ленинградъ».
oumnique
March 11 2007, 12:43:58 UTC 12 years ago
Да, Питер не Ленинград. Но для человека большую часть жизни слышевшему вокргу и говорившему Ленинград так куда привычнее. Для меня это слово не несет идеологической нагрузки. Но, видимо, это особенности индивидуального восприятия.
philtrius
March 11 2007, 12:46:08 UTC 12 years ago
Такъ что въ топонимикѣ присутствiе 1917–1991 гг., IMHO, должно исчезнуть.
oumnique
March 11 2007, 12:56:15 UTC 12 years ago
Кстати, я и Волгоград Сталинградом называю. :-) И считаю это, еще хрущевских времен переименование дурацким. И дело не в Сталине, естественно, а в тех воспоминаниях и ощущениях, которые возникают при слове Сталинград, битва за Сталинград.
Точно так же, собственно говоря, и Ленинградская блокада - понятие которое есть и должно остаться в памяти людей. Не Петербергской же блокадой ее называть...
philtrius
March 11 2007, 13:00:00 UTC 12 years ago
То, что сложили, можно разложить и переложить.
Насчетъ блокады пока не знаю (Петербургъ дѣйствительно не блокировали и не блокировали бы), тутъ по Сенькѣ и шапка. Но вообще война 1939–1946 гг. должна занять въ русской исторiи подобающее ей болѣе скромное мѣсто.
oumnique
March 11 2007, 13:07:27 UTC 12 years ago
philtrius
March 11 2007, 13:12:47 UTC 12 years ago
korob_kov
March 14 2007, 15:03:23 UTC 12 years ago
philtrius
March 14 2007, 16:59:35 UTC 12 years ago
hallodri
June 5 2014, 22:22:04 UTC 5 years ago
ilja_auslender
March 11 2007, 12:53:11 UTC 12 years ago
Кто знает, а вдруг приживется Пашковка?
philtrius
March 11 2007, 12:57:17 UTC 12 years ago
Не не у всѣхъ хватаетъ духу произносить правильныя длинныя названiя.
«Пашковка» — для разговорнаго языка неплохо, но должно за что-нибудь цѣпляться. Для начала было бы полезно переименовать станцiю метро въ «Домъ Пашкова».
kislin
March 11 2007, 16:45:06 UTC 12 years ago
philtrius
March 11 2007, 16:46:50 UTC 12 years ago
Deleted comment
philtrius
March 11 2007, 17:59:56 UTC 12 years ago
Anonymous
March 12 2007, 11:06:27 UTC 12 years ago
глупо.
philtrius
March 12 2007, 17:14:41 UTC 12 years ago
korob_kov
March 14 2007, 15:00:00 UTC 12 years ago
philtrius
March 14 2007, 17:11:43 UTC 12 years ago
korob_kov
March 14 2007, 18:01:48 UTC 12 years ago
Можно назвать её Безымянка или Анонимка (в том смысле, что она не носит ничьего имени).
Или просто Библиотека, подобно Поэту и Философу (хотя она, конечно, этого не заслуживает).
Можно - в честь Деда Мороза на унитазе, украшающего её фасад - назвать её Достоевкой.
philtrius
March 14 2007, 18:35:07 UTC 12 years ago
sotrudnic
March 19 2007, 21:12:16 UTC 12 years ago
ann_vinogradova
May 10 2007, 14:28:06 UTC 12 years ago
slavitsa
June 16 2007, 09:09:50 UTC 12 years ago
Еще бы станцию переименовали...
hallodri
June 5 2014, 22:23:21 UTC 5 years ago