philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Дополненiе къ предъидущему.

Я непростительно мало цѣнилъ поздняго Заболоцкаго. Онъ съ не меньшимъ правомъ, чѣмъ Верленъ, могъ бы назвать свои стихи офортами. Четкiй, иногда предѣльно точный черно-бѣлый рисунокъ, протравленный мыслью.
Tags: Заболоцкiй
Думаю все же не Верлен. Когда я переводил Леконта де Лиля одна мысль меня все время преследовала: я думал, какие ослепительно красивые вещи сделал бы З. из этого материала. Зачем, зачем он перекладывал этих бесконечных третьесортных грузин (хотя и там вышло много хорошего, спору нет), когда - вот ровно то, что ему и только ему по могучей руке.
О сходствѣ съ Верленомъ я и не говорилъ — только о принципѣ офорта.
Ну он-то сам декларировал триаду: мысль-образ-звук. Так чуть побогаче (в теории). Но протравленность мыслью - это тоже точно. Азотная кислота мысли - мне это нравится.
но я тоже к Заболотскому не равнодушен.Именно к позднему.
А вот ранний-слишком искуственный...пмм
Филологической забавы ради восстанавливаю пропущенное звено между магаданом и офортом:

Ясен путь, да страшен жребий,
Застывая, онеметь