philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

1. Обнаружилъ сегодня въ Ашанѣ козье молоко. Кошкѣ пока не давалъ, ибо она мучается эротическими фантазiями и лишена аппетита.

2. Катался на велосипедѣ въ темнотѣ. Кажется, это возможно (раньше не пробовалъ).
3. Не сегодняшнее впечатлѣнiе, но все же подѣлюсь. Провѣрить трудно, поскольку самъ въ школѣ учился безъ посторонней помощи, а какъ жили мои сверстники, не помню. Но кажется, — по племяннику вижу, онъ въ той же школѣ учится, — мы перешли отъ обучающей педагогики къ констатирующей. По поводу плохаго французскаго произношенiя школа предъявляетъ претензiи мнѣ. Да и ничего особо не отрабатывается (программа по русскому вполнѣ безумна, самъ предметъ заслуживаетъ отмѣны).
Говорятъ, почти у всѣхъ учениковъ — репетиторы. У нѣкоторыхъ — ихъ же штатные учителя. Дѣйствительно что-то помѣнялось или мнѣ такъ кажется?
4. На мой взглядъ, никакого кризиса въ США нѣтъ, и американцы просто притворяются.
Tags: vita
Репетиторы? У учеников? В школе? Почти у всех???!!!
Однако...
У нас в школе (в смысле, там, где мой ребёнок учится) существует система платных дополнительных занятий, но они туда ходят классом, решают там всякие задачки (или пишут диктанты) повышенной сложности и это кажется мне нормальным. Но чтобы репетиторы...
Программу по русскому не изучала, берегу нервную систему. Совершенно же безумны, на мой взгляд, в современной школе учебники по истории: там какие-то так написанные тексты, что после прочтения даже у взрослого человека в голове не остаётся ничего.
Не отрабатывается - в том смысле, что не вырабатываются механические навыки, или в том смысле, что нет зубрёжки? Меня больше поражает минимизация домашних заданий. И то, что при занятиях языками не заставляют учить слова...
Ну да, репетиторы по французскому…
Впрочемъ, матушка тратитъ съ нимъ кучу времени на другiе предметы.
Онъ въ третьемъ классѣ пока, слава Богу, исторiи у нихъ нѣтъ.
По Древнему миру есть неплохие учебники. Наш брат (и сестра) из ИВИ писали. Но вполне хороших все-таки нет. Но беда еще и в том, что их очень много. Пять лет назад их было 28, если мне память не изменяет.
Как человек, сам преподающий язык (итальянский) и продолжающий время от времени изучать другие, могу лишь поделиться мнением, что "учить слова" - одна из опасных дорожек к тому, чтобы человек никогда не заговорил на языке. Вреднее для этого может быть только "переводить слова". И потому, что слова вообще не являются смысловой единицей при переводе ("переводить слово" - это написать целую страницу словаря, можно переводить фразу - но велика вероятность, что в ней, переведённой адекватно, не останется ни одного слова из "подстрочника", точнее же всего можно переводить текст, но в нём при этом и тех фраз может не оказаться), и ещё более потому, что перевод (тем более синхронный - даже при переводе "самого себя") - это совсем другая, и очень сложная, профессия, которой следует обучать только после того, как человек уже умеет свободно общаться и понимать-чувствовать другой язык без затрудняющего этот процесс посредничества родного.
( http://vladimirpotapov.livejournal.com/501867.html )

Нарушение этих принципов в старых методиках как раз и приводило с высокой вероятностью к положению, когда люди, "зная слова" и затратив на обучение десятки лет, совершенно не способны оставались свободно общаться (тогда как этому несложно обучить за полгода или даже меньше). Вплоть до того, что это порой объясняют чуть ли не "политическим заказом" советских времён, чтобы затруднить людям эмиграцию и общение с "западом"
( http://vidjnana.livejournal.com/268087.html?thread=3133751#t3133751 ).
А с другой стороны - к тому ужасающему падению представлений о переводе, который - именно в том якобы "лёгком" (почти компьютерном:)) варианте "подстановки слов" - сейчас на нас обрушился "из всех щелей".

Когда Вы - года в полтора-два - осваивали родной язык, Вы ни слов не "зубрили", ни правил, о которых в учебниках русского пишет хозяин этого ЖЖ. Попытались бы - может, и по-русски не заговорили бы никогда (или, как недавно на иностранных, только при наличии "особых способностей"). Но Вы просто общались, достигали своих "коммуникативных целей" (чтобы понимать и быть понятым) - и этого оказалось достаточно.
1. Козье молоко встречалось мне и в других супермаркетах.
2. Побереги себя все же. Я один раз проехал километров 6 в полной темноте по деревенской "асфальтированной" дороге, состоящей из ухабов в полколеса глубиной. (Понимал, куда ехать, только по далекому огоньку на элеваторе, не больше звезды.) Потом дня три не мог ходить...
3. Все поменялось.
3. А что конкретно Вам не нравится в программе по русскому языку?
4. К сожалению, кризис есть.
Не нравится попытка впихнуть какое-то наукообразiе, обилiе дурацки сформулированныхъ опредѣленiй.
Есть такое. Я эти дурацкие правила никогда выучить не мог, но писал без ошибок (максимум - запятая в неочевидном месте или какое-нибудь забористое слитно-отдельное "не").
1. Теперь понятно почему кот, поев, сразу на улицу уходит.

3. Не знаю как у вас было, но у нас репетиторов не было.
4. Почему то припомнился из "Золотого ключика" эпизод с касторкой.
А въ чемъ ассоцiацiя съ Золотымъ ключикомъ?
До фразы "да касторки ему надо!" шло долгое рассуждение о том жив ли пациент.
Ну, сколько я помню, тамъ все окончилось вполнѣ благополучно. Развѣ только послѣ касторки перешли къ воспитательнымъ процедурамъ.
1. Кошку, если еще не поздно, надо стерилизовать. Облегчите жизнь и ей, и себе.
2. Блажен, кто смолоду был молод... etc.
3. Кто сказал, что школа должна и может учить? Она должна снабжать "компетенциями" и готовить к "грядущим бедствиям" (с) в виде ЕГЭ и службы в армии.
Если же говорить конкретно о программе по русскому языку, то мне представляется такая сцена.
— Марья Алексеевна, я тут был на лекции, нам рассказали... щас... о перфективации эмфатического... как его там... плюрализма, что ли? Ах, нет, плеоназма. Надо включить это в программу для пятого класса... И в тесты для 11-го.
— Надо — так включим, Иван Васильевич. Только вы мне на бумажке напишите эти слова, а то я боюсь забыть.
4. Кризис придумали журналисты (писать стало не о чем после того, как весь пар по поводу событий на Кавказе в свисток ушел), а биржевики — они же люди простодушные — им поверили.
Моя леди-красавица слишкомъ пока мала для кота; но, надѣюсь, черезъ мѣсяцъ это станетъ возможнымъ.
3. Ничего не слышал про репетиторов у детей. В смысле доп. занятия по английскому
в школе и др. местах посещают многие, но и в моем детстве это было.
Несколько лет назад я работал гувернером в одном семействе. В мои обязанности
входило сидеть с ребенком от обеда до ужина и помогать делать уроки. Но это
не назовешь репетиторством. Большую часть времени я просто стоял над душой.
Но репетитор по английскому приходил отдельно.
4. А зачем они притворяются?
3. Репетиторсво бываетъ въ разныхъ формахъ. Но въ Вашемъ случаѣ репетиторъ-таки былъ.
4. Для того, чтобъ всѣ скинулись и помогли, потому что когда серьезно накроетъ Америку, мало не покажется никому.
В 70-х наблюдал у некоторых учителей ревность к ученикам, занимавшимся языком с репетиторами, за то, что "выучился не у меня". (Я к таким ученикам не относился и было их довольно мало.) Теперь - к этой ревности примешался ярко выраженный "экономический" оттенок, если в качестве репетитора ученик избрал не своего учителя или же не те курсы, которые платят учителю за рекламу.