philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Не знаю, выйдетъ ли въ топъ эта запись лжеюзера mike67, но то, что она привлекла вниманiе, хорошо, а само ея содержанiе вызываетъ желанiе поспорить.

Проблема воровства, плагiата, заимствованiя сама по себѣ весьма сложна. Иногда она имѣетъ научное значенiе для изслѣдованiя конкретныхъ эпизодовъ (напр., относительно строкъ
ad caelum infelix ardentia lumina tendens,
lumina, nam teneras arcebant uincula palmas (Ciris, 402–403)
и
ad caelum tendens ardentia lumina frustra,
lumina, nam teneras arcebant uincula palmas (Verg. Aen. II, 405–406)
communis opinio philologorum заключается въ томъ, что это плагiатъ автора эпиллiя, а мнѣ представляется, что это автоцитата и передѣлка фрагмента ранняго произведенiя въ рамкахъ болѣе поздняго. Въ концѣ концовъ, слова «все, что кѣмъ бы то ни было сказано хорошо, — мое», принадлежатъ Сенекѣ Младшему.
Но почему эти факты воровства заставляютъ говорить о деградацiи? mike67 рисуетъ ее часто, яркими чертами, — и мнѣ кажется, несправедливо. Сколько помню, сексуальная мораль моихъ ровесниковъ была далека отъ комсомольскихъ агитокъ, а, съ другой стороны, не вижу, чтобъ сейчасъ совокупленiе на улицахъ принимало массовый характеръ. И если сейчасъ мы обнаружили нѣсколько фактовъ воровства, то это не значитъ, что въ безчисленныхъ диссертацiяхъ объ отраженiи въ поэзiи Маяковскаго заботы партiи и правительства объ укрупненiи колхознаго строя такого воровства не было. Да и въ существованiе писателя Шолохова — простите — не вѣрю.
Гуманитарная научная жизнь сейчасъ болѣе живая и интенсивная, чѣмъ была при СССР. За однимъ исключенiемъ — А. І. Зайцева некѣмъ замѣнить, эта утрата абсолютно невосполнима и восполнена не будетъ. Всѣ свободно разошлись направо и налѣво, кто-то занимается гендерными аспектами постмодернистскихъ траекторiй сексуальной девiацiи, кто-то просто читаетъ, комментируетъ и готовитъ къ изданiю классическiе тексты (русская литература должнымъ образомъ не издана практически цѣликомъ). Но, скажемъ, недавнiй Баратынскiй въ «Языкахъ русской культуры» — какое изданiе совѣтскихъ временъ выдержитъ конкуренцiю съ нимъ? Ее въ рукахъ держать можно какъ полноцѣнную книгу — о какихъ продуктахъ книгопрядильной промышленности СССР можно это сказать? А много ли мемуарныхъ источниковъ такъ же качественно издано и откомментировано въ совѣтскую эпоху, какъ «Главы…» М. А. Дмитрiева?
Tags: lj, philologica, ссылки
Да, пожалуй, склонен согласиться.
Гуманитарных псевдонаучных диссертаций- сейчас воз и маленькая тележка. Одни Жириновский и ему подобные чего стоит

Технические науки в состоянии полного развала.

И то и другое не признак благополучия.
Относительно техническихъ наукъ ничего сказать не могу. Но въ области гуманитарныхъ жалѣть не о чѣмъ.
нисколько не защищая В.В.Жириновского, хочу Вам заметить, что он защитил докторскую в МГУ, так что претензии к ученому совету Университета
Совершенно согласен. Украденных диссертаций и убогой халтуры в академической продукции советских времен вряд ли было меньше, а чиновные халтурщики были опасней, у них было больше власти и разрушительной силы.
ну и в советскую эпоху были вполне достойные книжки. навскидку - некоторые тома БП, сделанные Гинзбург или Бухштабом. Или ЛП, тот же лотмановско-успенский Карамзин. это просто первое, что приходит в голову. Первый и лучший том РП тоже вышел еще при Советах. я не ктому, что при Советах лучше было, а к тому, что нет ничего тотально советского и тотально несоветского в плохих и хороших гуманитарных томах
Это Вы о «Письмахъ…»?
С. 615. Тренкъ Фридрихъ фонъ (1726–1796) — прусскiй авантюристъ. Свои приключенiя и странствованiя описалъ въ автобiографiи (1787), которая пользовалась большимъ спросомъ и многократно переиздавалась.
Каждый школьникъ знаетъ, что баронъ Фридрихъ фонъ деръ Тренкъ погибъ въ одинъ день и на одномъ эшафотѣ съ Андре Шенье, въ 1794 году, разумѣется.
Нѣтъ, идеалъ надо искать въ другомъ мѣстѣ.
По-моему, стоит с бОльшим уважением относиться к этому изданию; нам-то с Вами должно быть хорошо известно, как трудно полностью избежать ошибок и понравиться каждому придирчивому читателю.
О если бы моя претензiя относилась только къ датѣ! Или — добавимъ — къ небрежности въ воспроизведенiи имени и титула!
Фонъ деръ Тренкъ безъ суда, по личному приказу Фридриха ІІ просидѣлъ 10 лѣтъ, если мнѣ не измѣняетъ память, въ 68-фунтовыхъ кандалахъ въ Магдебургской крѣпости. Не убiйца, не маньякъ. Текстъ комментарiя на фонѣ этого факта звучитъ… ну Вы сами придумаете эпитеты, я не буду этимъ заниматься. И самое главное — изъ комментарiя ну ужъ никакъ невозможно понять, чѣмъ этотъ человѣкъ былъ интересенъ Карамзину.
Любой, даже самый обширный комментарий подразумевает подразделение деталей текста на первостепенные и второстепенные, и любой компетентный читатель со своей оптикой и со своим интересом в том или ином количестве случаев не согласится с этим распределением. Мне случилось недавно читать фундированнейший, огромный латинистский комментарий к одному эстетическому трактату эпохи Возрождения, где вообще ничего не говорилось ровно о том отрывке, который мне был нужен. Хороший комментарий опирается на связную исследовательскую концепцию текста в его соотношении с контекстом, и в этом смысле издание Лотмана-Успенского исключительно важно, именно потому, что оживляющая "историзация" нашего чтения текста проведена в нем последовательно и масштабно.
Что такое историзацiя чтенiя текста — мнѣ непонятно. Я вообще — въ комментарiи въ томъ числѣ — люблю приземленность, а не концепцiи. Но это уже фактъ моей бiографiи.
проверил. Дата смерти Тренка считалась спорной, потому что историю о гильотинировании оспаривал его сын: http://books.google.com/books?id=-mU2AAAAIAAJ&pg=PA120&dq=friedrich+von+der+trenck+biographie&lr=&as_brr=3&ei=lNg7SbOYEZLmyQTR7OybDQ&hl=de#PPA119,M1
Я не вижу основанiй въ этихъ сомнѣнiяхъ, поскольку имя Тренка приводитъ Беккъ де Фукьеръ въ протоколахъ, касающихся послѣднихъ дней Андре Шенье. Автору лексикона они не могли, думаю, быть извѣстны. Но и въ этомъ случаѣ — 1794, по другимъ свѣдѣнiямъ, 1796 (если сынъ настаивалъ на этой датѣ); авторъ, какъ видите, сохраняетъ вульгату по дополнительномъ изученiи вопроса.
Главная претензiя все же въ томъ, что изъ комментарiя непонятно, чѣмъ же фонъ деръ Тренкъ былъ интересенъ Карамзину.
Глядя на титулъ лексикона: какъ разлетелись штольберговскiя книги!
И еще одно. То, что я несправедливъ къ Лотману, признаю. Наболѣло: меня страшно раздражаютъ его реплики, задѣвающiя Хераскова (въ частности, разсужденiя о томъ, почему жъ Карамзинъ его хвалилъ). Я несправедливъ къ нему, и справедливымъ мнѣ быть очень трудно: масштабъ его личности и влiянiя въ моихъ глазахъ сильно усугубляетъ вину, поскольку на Поспѣлова или Храпченко за ругань въ адресъ Хераскова я бъ не сердился.
Поспелов, наоборот, написал хорошую работу о Хераскове :) Лотман на лекциях ставил своим ученикам в пример Гуковского, который прочел "Россиаду" n (cкажем, десять) раз.
Здесь важен не факт воровства (когда такого не случалось?), а то, что воровка гордится вещами, которые ранее подразумевали лишь подлинное подтверждение. Можно купить часы Patek Philippe с фальшивой позолотой, но если при этом человек, хвастаясь часами, сам признается в обмане - это будет означать лишь одно: сформировалась аудитория, готовая оценить эту подделку так же высоко, как и оригинал.
У меня нѣтъ увѣренности, что этотъ подходъ распространенъ (данный случай я бы разсматривалъ какъ опережающую иронiю — посмѣюсь-ка я надъ своими часами, пока другiе этого не сдѣлали).
наш с Вами оппонент прав в том смысле, что разрушилась лицемерная советская видимость общей морали; вор теперь может открыто гордиться украденным, но зато ученый не обязан ссылаться на Ленина и приноравливать комментарий к "широкому советскому читателю".
Но утвержденiе заключалось не въ этомъ, а въ «паденiи», фактъ коего я отрицаю.
Справедливости ради должен заметить, что слово "советский" в эту формулу обычно не включалось. "Широкий читатель" по определению антисоветским быть не может:)
Ну так будем наблюдать, конечно. Мне кажется, что уже достаточно распространен. То есть то, что у этой девушки уже есть единомышленники - это факт. В любом случаке, мое дело - вовремя просигналить, а там посмотрим.
Скажите пожалуйста, какъ вы думаете, возможно-ли сейчасъ издать русскихъ классиковъ въ старой орѳографіи? Особенно, поэзія много пострадала от "кривописанія".
Разумѣется, только такъ ихъ и можно издавать.
Тема сложная это очень.
Да, весьма непростая. Знакомый арабистъ говорилъ мнѣ, что для того, чтобъ философскiй трактатъ прочли, онъ долженъ былъ быть подписанъ именемъ Аристотеля.
Вотъ ужъ что меня совсѣмъ не интересуетъ — судьба конституцiи.
а это вопрос произвола и закона и нашей способности на что либо влиять
Ну, влiяйте, если есть такое желанiе.