philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Подумать только — до позавчерашняго дня я не зналъ, какъ по-латыни вексельное право!
А впрочемъ, за три дня здѣлано двѣ нестандартныхъ вещи — оконченъ переводъ университетскихъ документовъ для Д. Н. К. (не могъ къ оставшимся двумъ бумагамъ даже приступить два мѣсяца!) и, вотъ, изготовилъ два сонета для шуваловскаго каталога.
Tags: vita
А где два сонета?? Я не нашёл :( Может это только для избранных?
Былъ выложенъ одинъ (второй — того же типа, и нравится мнѣ меньше, потому и не сталъ выкладывать). Но онъ подъ обычнымъ замкомъ, Вы должны его видѣть.
Он должен быть на этой же страничке? Если да, то простите моё любопытство, но я его не вижу.
Онъ идетъ предъидущей записью.
с новым годом!
Спасибо! Тебя тоже!
С Новым годом! Желаю разного, а в первую очередь - скорейшего и бескровного завершения бумажных хлопот.
Если будет время и силы, проглядите (безразмерную, правда) дискуссию о стихотворном переводе, которая кипит и булькает всю последнюю неделю на школьном сайте: http://610.ru/forum/11313.html (переводы, которые послужили для нее толчком и время от времени упоминаются в разговоре - здесь: http://610.ru/rest/translations/, в разделе "2009 г."). Для меня вышло неожиданно, что по ходу дискуссии я сформулировал для себя и стал отстаивать позицию, близкую Вашей (с которой прежде, как Вы помните, спорил). Узнать, кто есть кто (т. е. в каком классе дети, что преподают учителя, давно ли выпустились выпускники) можно, подведя мышь к фамилии соответствующего диспутанта.
Добрый день, Всеволодъ!
Спасибо Вамъ за поздравленiя; примите и мои.
Прошу Васъ — въ свою очередь — заглянуть сюда; если будетъ что для Васъ интересное, могу сфотографировать и отправить по электронной почтѣ.
Дискуссiю о переводѣ посмотрю; другое дѣло — мнѣ очень сложно сформулировать собственную позицiю :)