philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Двѣ цитаты изъ актуальнаго круга чтенiя.

Экзамены развиваютъ въ человѣкѣ лишь одно свойство — искусство ихъ сдавать. — К. Фортунатовъ. Пассивное обученiе и научное образованiе въ высшихъ школахъ. М., 1909. С. 8.
Съ полнымъ правомъ жалуются на отвращенiе, которое молодые люди испытываютъ къ чтенiю. (Тутъ собственно дата интересна — А. Ph.). Gellert Chr. F. Aus den moralischen Vorlesungen. XXIII Vorlesung. — Gellerts Dichtungen. Hsg. von A. Scullerus. Kritisch durchgesehene und erläuterte Ausgabe. Leipzig und Wien. O. J. S. 322.
Да, еще. Болѣе-менѣе понятно, почему въ странахъ съ эффективной школой (Германiя конца XIX в., РИ того же времени) этой школой публика недовольна, а совѣтская публика считаетъ свою школу — для опредѣленныхъ цѣлей и съ опредѣленной точки зрѣнiя неплохую, но образованiя ужъ во всякомъ случаѣ не дававшую — лучшей въ мiрѣ. Аналитическiе способности этой школой отбиваются и культурный кругозоръ сужается настолько, что человѣкъ оказывается не въ состоянiи даже сравнить результаты своего воспитанiя съ тѣмъ, что могло бы быть при аналогичныхъ способностяхъ въ рамкахъ другой системы, не способенъ уяснить горизонтъ своего незнанiя (что для образованiя — первое и исходное).
Tags: ludus litterarum
Не в бровь, а в глаз.
>>уяснить горизонтъ своего незнанiя

Именно так. Сейчас я мучаюсь, что классические языки знаю примерно как Шекспир (small Latin and less Greek) и через ренессансные риторики продираюсь, как через терновые кусты.
Здѣсь я могъ бы Вамъ помочь, когда будете въ Москвѣ. И самъ испытываю аналогичныя трудности съ испанскимъ.

Как раз дочитал воспоминания Фета, там замечательный эпизод когда Строганов-попечитель выговаривает Фету-студенту - что у вас, Фет, по немецкому и французскому отлично, это я ни во что ставлю, у меня камердинер говорит по-немецки; по латыни тоже пятерка, так еще б вы на словесном отделении не знали латыни, а вот по греческому тройка у вас, плохо дело.
Что бы, интересно знать, граф сказал сегодня?
Интересно, о какой "советской публике и советской школе" может идти речь в 1909 году?
"...а совѣтская публика считаетъ свою школу — для опредѣленныхъ цѣлей и съ опредѣленной точки зрѣнiя неплохую..."

Я что-то не так понял?
Да, Вы не такъ поняли. Вы прочли въ предложенiи несуществующую мысль о томъ, что это было въ 1909 году.

А, это вы пишете используя старую орфографию, а я подумал, что это цитата.
А, понятно. Нѣтъ, въ репликѣ двѣ цитаты и одна мысль, и они связаны другъ съ другомъ лишь общей темой — образованiя — и тѣмъ, что это впечатлѣнiя одного дня.