Въ жертву принесемъ сердца;
Да продлится вѣкъ блаженный
Россовъ нѣжнаго Отца.
Первая строфа тютчевскаго перевода оды Шиллера похожа на эту строфу изъ кантовъ, пѣтыхъ при открытiи пензенской гимназiи, почти такъ же, какъ и на оригиналъ; впрочемъ, ничего утверждать невозможно.
Deleted comment
philtrius
October 18 2013, 08:12:24 UTC 5 years ago