Узналъ весьма интересную вещь: «Подражанiе Христу» Ѳомы Кемпiйскаго переводили на русскiй языкъ М. М. Сперанскiй и К. П. Побѣдоносцевъ.
Мой гостепрiимецъ издавалъ одного изъ крупнѣйшихъ русскихъ церковныхъ авторовъ. Много новаго — ранѣе неопубликованныя письма. Всѣ, кого просилъ о помощи, — помогали: историки, архивисты, библiотекари и т. п. Никакого интереса не проявили и не помогли только сотрудники духовныхъ училищъ. Что-то съ этимъ не такъ, хотя, честно говоря, уже совсѣмъ не удивляюсь.
И третье. Увидѣлъ впервые подготовленное Пушкинскимъ Домомъ изданiе Тредьяковскаго. Тамъ была такая страничка (снималъ мобильникомъ, качество дурное):
![cap 017 cap 017](8005552/5281/5281_original.jpg)
Такъ вотъ, страничка (анонимная) рѣдкостная по концентрацiи демагогическихъ посылокъ. «Современныя средства письма» — это новое правописанiе. Къ конъюнктурамъ оно отношенiя не имѣетъ никакого. Публикацiя Тредьяковскаго въ «научномъ» изданiи въ новой орѳографiи можетъ значить одно изъ двухъ: 1) мы — совѣтскiе люди и издаемъ для совѣтскихъ людей, и 2) намъ лѣниво набирать какъ слѣдуетъ, и мы желаемъ отдѣлаться легкимъ испугомъ. Потому что «трудность» чтенiя текста въ старомъ правописанiи далеко уступаетъ трудности чтенiя сочиненiй Тредьяковскаго, и кто можетъ дѣлать второе, первой «трудности» просто не замѣтитъ.
Сторонники старой орѳографiи не отказываются отъ конъектуръ; это сильнодѣйствующее средство, примѣняться оно должно рѣдко, но гдѣ нужно, pourquoi pas? Вопросы, повторяю, не связаны. Но финалъ означаетъ, что, по мнѣнiю автора, есть такiе случаи, когда воспроизведенiе въ старомъ правописанiи не даетъ возможности понять текстъ (и, слѣдовательно, у читателей тогдашней эпохи ея не было), а въ новомъ все понятно. Я хотѣлъ бы примѣры. Но бываетъ наоборотъ: новое письмо создаетъ двусмысленности тамъ, гдѣ ихъ не было (все/всѣ); можно употребить ё, но если у Пушкина это только поставитъ вопросъ, использовать ли эту букву лишь для такой цѣли или вездѣ, гдѣ она употребляется, когда ужъ употребляется, а тамъ встаютъ другiе вопросы, весьма ехидные; но бѣдный Тредьяковскiй и буквы-то такой не зналъ!
А вамъ попадались — или можете ли вы представить случай, когда смыслъ понимается въ новомъ чтенiи лучше, чѣмъ въ старомъ? Конъектуры учитывать не будемъ.
Прекрасная фраза!!!
October 25 2013, 19:29:08 UTC 5 years ago
October 25 2013, 19:52:46 UTC 5 years ago
October 25 2013, 20:23:04 UTC 5 years ago
October 25 2013, 19:40:43 UTC 5 years ago
October 25 2013, 19:52:08 UTC 5 years ago
October 25 2013, 20:00:16 UTC 5 years ago
October 25 2013, 20:08:59 UTC 5 years ago
October 25 2013, 20:06:17 UTC 5 years ago
October 25 2013, 20:09:43 UTC 5 years ago
October 25 2013, 20:30:55 UTC 5 years ago
October 25 2013, 20:42:50 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:38:18 UTC 5 years ago
October 26 2013, 05:57:08 UTC 5 years ago
October 26 2013, 10:16:35 UTC 5 years ago
October 25 2013, 20:47:39 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:19:18 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:27:18 UTC 5 years ago
Не могли бы вы пояснить – каким образом уничтожается содержание? Кроме как изъятием из манускрипта.
October 26 2013, 05:08:07 UTC 5 years ago
October 26 2013, 09:26:22 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:09:35 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:18:38 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:23:11 UTC 5 years ago
October 26 2013, 05:58:34 UTC 5 years ago
October 26 2013, 12:12:05 UTC 5 years ago
October 26 2013, 12:25:24 UTC 5 years ago
October 25 2013, 22:13:44 UTC 5 years ago
October 25 2013, 22:14:51 UTC 5 years ago
October 26 2013, 06:40:15 UTC 5 years ago
October 26 2013, 06:42:32 UTC 5 years ago
October 26 2013, 09:27:47 UTC 5 years ago
October 26 2013, 17:57:53 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:33:38 UTC 5 years ago
Вот интересно, откуда этот, прямо-таки религиозный, страх перед дореформенной орфографией?
October 25 2013, 22:15:39 UTC 5 years ago Edited: October 25 2013, 22:35:05 UTC
Реформа - главная причина деградации русскаго языка в неша время.
"Олбанский" - лишь дальнейшее её развитие.
Любопытно, что в совшколе даётся множество мусорной информации, и по языку так же, как и по прочим наукам. Вся эта морфология, грамматич. разборы и тд. предназначены именно для привития ученику отвращения к родному языку, для убийства в нём живого чувства языка.
Но вот старая орфография в школе никак не изучается. И именно потому. что это не мусорная информация.
October 26 2013, 06:17:13 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:38:18 UTC 5 years ago
P.S. Чернышевский в советском правописании и на папиросной бумаге выглядит уж совсем жалким и беспомощным. При использовании дореформенной орфографии его с гораздо большим успехом можно было бы представить чрезвычайно модным когда-то писателем.
P.P.S. "Письмо писано очень правильно. Пунктуація и даже буква ѣ вездѣ на своемъ мѣстѣ" (Гоголь, "Записки сумасшедшаго"). Посреди советского издания сей ѣ выглядит весьма колоритно.
October 25 2013, 22:32:09 UTC 5 years ago
Уважаемый автор этого журнала - редчайшее исключение.
October 25 2013, 23:04:41 UTC 5 years ago
October 25 2013, 23:11:37 UTC 5 years ago
October 26 2013, 06:28:11 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:53:14 UTC 5 years ago
...На лѣвой стѣнѣ висѣлъ портретъ маршала Нея, на правой -- Государыни Императрицы. У Нея на пальцѣ былъ перстень съ крупнымъ рубиномъ...
October 26 2013, 04:43:36 UTC 5 years ago
October 26 2013, 06:01:39 UTC 5 years ago
October 26 2013, 06:31:07 UTC 5 years ago
October 25 2013, 21:56:06 UTC 5 years ago
October 25 2013, 22:19:43 UTC 5 years ago
October 25 2013, 22:23:14 UTC 5 years ago
И ещё тысяча извинений за мою невнимательность, напомните пожалуйста про падежи - насчёт "корабль вышелъ в морѣ и встретилъ въ море противника" - я правильно написал?)
October 26 2013, 06:02:59 UTC 5 years ago
October 26 2013, 04:40:20 UTC 5 years ago
October 26 2013, 06:15:41 UTC 5 years ago
October 26 2013, 06:24:17 UTC 5 years ago
Deleted comment
October 26 2013, 06:16:16 UTC 5 years ago
October 26 2013, 08:42:49 UTC 5 years ago
October 26 2013, 12:02:22 UTC 5 years ago
October 26 2013, 18:37:27 UTC 5 years ago
October 26 2013, 18:42:00 UTC 5 years ago
October 26 2013, 19:44:06 UTC 5 years ago