bohemicus (bohemicus) wrote,
bohemicus
bohemicus

Categories:

Первооткрыватель первооткрывателей.

  Перечитал я тут на днях пост о путешествии Магеллана http://galkovsky.livejournal.com/60793.html , который ув.  [info]galkovsky  написал ещё четыре года назад. Из поста следовало, что никакого путешествия не было, а была только рукопись Пигафетты, найденная в 1800 г. при крайне сомнительных обстоятельствах. Перечитал и комментарии. Люди спорят с Галковским. О Магеллане, о картографии, о наличии рыбы в Тихом океане, о ЦРУ, о полётах на Луну... 350 комментариев.  И почти никто не обратил внимания на самое интересное. Хотя Галковский предельно ясно назвал имя первооткрывателя пигафеттовой рукописи - Карло Аморетти - оппоненты не проявили  любопытства по отношению к данному человеку.

   А жаль. Магеллан ведь не был первым великим мореплавателем, о существовании которого мир узнал благодаря Аморетти. Этому бывшему августинскому монаху случалось вводить в оборот персонажей и поэкзотичнее.

  Справедливости ради надо сказать, что прямо на поверхности информация о Карло Аморетти не лежит. Однако и зарыта она не слишком глубоко. Стоит слегка копнуть, и усилие будет вознаграждено.
                         

                                       

                                                                                 Carlo Amoretti


  В русской Википедии статья о нём отсутствует. В английской, напротив, наличествует весьма пространный текст, рассказывающий о его жизни, переездах из города в город, участии в патриотическом движении, издании научных журналов, но в первую очередь - об обнаружении Аморетти в 1797 г. в Амвросианской библиотеке Милана рукописи Пигафетты. Много места уделяется одному казусу, связанному с этой рукописью. В ней приводятся филиппинские географические названия. Но как ни старались филиппинские исследователи локализовать означенные места, ни в одном из ста наречий своей родины они не нашли соответствующих слов.

  Однако это не то, что меня интересует. Английская Вики отчего-то умалчивает об одном эпизоде в научной деятельности нашего героя. К счастью, на ней свет клином не сошёлся. Обращаюсь к Брокгаузу и Ефрону, которые ещё никогда никого не подводили :

"...Аморетти старался познакомить своих соотечественников с научными успехами других наций в областях археологии и истории искусств. Ему обязаны изданием рукописей Леонардо да Винчи (Милан, 1804 и 1816), Фумагаллисов «Codex diplomaticus Ambrosianus» (Милан, 1805), описаний путешествий Феррера Мальдональдо  (выделено мной - b)  (Милан, 1811) и Пигафетта (Милан, 1800). Кроме того, он написал «Della rabdomanzia ossia elettrometria animale» (Мил., 1808), «Elementi di elettricità animale» (Милан, 1818) и «Viaggio di Milano ai tre laghi» (Милан, 1814)."   http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dictionary/003/3267.htm

  А вот это то, что мне нужно. Лоренcо Феррер Мальдонадо. Один из величайших мореплавателей всех времён, первопроходец Северо-западного пути и первооткрыватель Аниана.

  Вы никогда не слышали ни о чём подобном? Анианом некогда называли пролив между Азией и Америкой, ныне именуемый Беринговым. Искали его долго. Ещё дольше искали Северо-западный проход. Это морской путь вокруг Северной Америки. На его поиски отправлялись многие, и не все вернулись. Найти же его среди вечных льдов смог только Руаль Амундсен в 1903-1906 гг.

  В рукописи, предъявленной миру Карло Аморетти, утверждалось, что этим путём ещё в 1588 г. с невероятной лёгкостью проскочил туда и обратно Лоренcо Феррер Мальдонадо. Вот что пишет об этом современный российский автор Сергей Марков:

  "Спустя четыре года после того, как над Северной Двиной выросли деревянные башни и частоколы Архангельска, в 1588 году мореход Мальдонадо якобы посетил воды пролива Аниан. Существовал даже отчет об этом плавании, написанный на испанском языке и сопровожденный рисунками и чертежами. Эту рукопись обнаружили в XVIII веке в одной из библиотек Милана, а в первой четверти следующего столетия директор этой библиотеки Карло Аморетти впервые напечатал незадачливое сочинение Мальдонадо.
  Лоренсо Феррер Мальдонадо, если он вообще существовал на свете, заявлял, что он отправился в феврале из Ньюфаундленда на северо-запад и, обогнув потом Америку, достиг входа в пролив Аниан под 60° северной широты. Здесь Мальдонадо пробыл с начала апреля до половины июня. Досужий лжец описывал реку, впадающую в Аниан. Берега ее были покрыты высоким и густым лесом. Плоды с этих деревьев можно было снимать круглый год. На привольных лугах паслись буйволы и кабаны. У самого входа в пролив с северной стороны на американском берегу находилась прекрасная гавань, готовая вместить до пятисот вымпелов. На волнах Аниана покачивались корабли, груженные сокровищами Китая. Люди на кораблях говорили по-латыни. Но с каких пор архангелогородцы с их окающим, певучим говором стали объясняться на языке Овидия или Цицерона?
  Мальдонадо уверял, что корабль, плывший к северу от Аниана, направлялся из Китая в Архангельск.
Лоренсо Феррер Мальдонадо оповестил мир о том, что он, открыватель Аниана, уже в июле 1588 года возвратился тем же путем в Атлантический океан."
  http://markow.ru/s246.htm

  Итак, помимо первооткрывателя Северо-западного пути Малдонадо в этом замечательном произведении фигурировали некие русские, с такой же лёгкостью нашедшие способ добираться до Китая  через Северный Ледовитый океан (Северо-восточный путь).

  Ну и как воспринял научный мир Европы эпохальное открытие Аморетти? С энтузиазмом, представьте себе. Существует небольшая, но чрезвычайно содержательная книга американского автора Раймонда Рамсея "Открытия, которых никогда не было". Я любил её в юности, но не раскрывал лет двадцать, наверное. Поэтому теперь с удовольствием перечитал следующее:

  "В том же, 1788 году появилась еще одна вымышленная история о Северо-западном проходе, которая также оставила свой след. Ровно за двести лет до этого испанец Лоренсо Феррер Мальдонадо доложил о своем морском путешествии из Испании к западным берегам Америки через Исландию и Северо-западный проход. Он сообщил, что прошел через пролив Аниан, продолжил свой путь к югу параллельно американскому побережью до Кивиры и затем вернулся тем же путем обратно. Когда это сообщение раскопали в архивах и опубликовали, оно обратило на себя внимание нашего старого знакомого Филиппа Боша. Этот человек, способный поверить чему угодно, горячо отстаивал правдивость сообщений де Фонте. В 1790 году он сделал доклад в Парижской Академии наук, основанный на данных Мальдонадо, и снова привлек внимание к испанским авторитетам. На проверку фактов, изложенных в докладе, был послан в 1791 году с двумя кораблями капитан Александре Маласпина; он тщательно обследовал берега Аляски в северном направлении приблизительно до 60° и не нашел пролива. В своем докладе он камня на камне не оставил от сообщения Мальдонадо, доказав, что это сплошное надувательство. Однако в сообщении Мальдонадо Северо-западный проход представлен в виде последовательного ряда извилистых каналов, тянущихся до 75° северной широты; и оказалось, что это описание, по случайному совпадению, представляет правильную картину реально существующего Северо-западного прохода." http://lingua.russianplanet.ru/library/ramsey/ramse07.htm

  В Парижской Академии наук зачитан доклад, два корабля посланы для проверки сообщения. Неплохо для первого блина.Только события были описаны слишком уж фантастические, и Мальдонадо пришлось выводить из оборота. Теперь о его рукописи вспоминают, как о курьёзе, и стеснительная Википедия отрицает своё знакомство с этим сеньором.

  Больше Карло Аморетти подобных промахов не допускал. В дальнейшем он открывал манускрипты Пигафетты и Да Винчи.

Tags: falsificatum, manuscriptorium
1

Deleted comment

Один итальянский профессор (имени я сейчас, к сожалению, не вспомню, а соответствующего источника нет под рукой) в 20-х годах XX века пришёл к выводу, что Америго Веспуччи не существовало в природе, и Новый Свет носит имя человека, который был плодом литературной мистификации группы флорентийских литераторов XVI века, вероятно, никогда не покидавших пределы Тосканы.
Замечательно!!!
Чрезвычайно любопытно. — Я виноватъ передъ Вами, что такъ и не откликнулся на Вашу латинскую запись; самъ боюсь это дѣлать, но непремѣнно обращу на нее вниманiе нашего лучшаго латиниста. А что касается латыни и Архангельска, мнѣ какъ-то попалось описанiе этого города второй половины XVIII в., въ немъ же изданное, съ цитатами изъ Цицерона.
Буду весьма признателен. Хоть мне и нелегко поверить в существование латинистов лучших, чем Вы.

Неудобно отнимать Ваше время смешной просьбой, но есть один вопрос, беспокоящий меня больше других - русское написание собственного никнейма. Имя bohemicus я придумал сам, по аналогии с такими латинскими именами, как germanicus или britannicus. По-русски они традиционно пишутся в форме Германик или Британник, и я написал в заголовке журнала "Богемик". Упоминая мой журнал, люди, как я заметил, иногда используют форму "Богемикус". Это меня не смущало, всё же наша страна не принадлежит к округу латинской культуры. Однако однажды я обнаружил, что и Вы, говоря о своём журнале в третьем лице, применили форму "Фильтриус". Я полагал, что правильное написание - "Фильтрий", также, как gaius - Гай, marius - Марий, julius - Юлий и т.д.

Теперь же я озадачен, как правильно называть себя - Богемик или Богемикус?
На самомъ дѣлѣ въ LJ встрѣчаются обѣ версiи — «Фильтрiй» употреблялся лжеюзеромъ foris_talpa, но обычно мою особу называютъ именемъ «Фильтрiусъ».
Честно говоря, передача именъ — вещь, которая мнѣ казалась наименѣе принципiальной изъ всѣхъ. Я даже люблю, когда имена отличаются сильно — какъ Китай отъ Чжоу-го (если не вру) и Германiя отъ Дойчландъ. Если встаетъ проблема выбора, я склоненъ былъ бы предпочесть болѣе далекую версiю (по мотивамъ «мы говоримъ на своемъ языкѣ, и вы намъ тутъ не указъ» — потому и не употребляю Башкортостановъ и Бѣларусей, не говорю и не пишу «Въ Украинѣ», и т. п.).
Въ Вашемъ случаѣ я бы тоже руководствовался прежде всего соображенiями не филологическими, а фонетическими. Мнѣ кажутся равно благозвучными версiями и «Богемикусъ», и «Богемикъ», но вторая все-таки нравится больше.
Спасибо, Вы меня обрадовали. Мои соображения по этому поводу полностью совпадают с Вашими, и я с удовольствием останусь Богемиком.

>Я даже люблю, когда имена отличаются сильно — какъ Китай отъ Чжоу-го (если не вру) и Германiя отъ Дойчландъ

Тогда Вам понравился бы вьетнамский язык. Россия по-вьетнамски называется Nga, Америка - Mỹ, Франция - Pháp (читается, как "Фа"), Африка - Phi (читается, как "Фи").

iphs

April 13 2016, 14:31:22 UTC 3 years ago Edited:  April 13 2016, 14:31:41 UTC

В имени "Богемикус" слышится, для русского уха, "богемный" и "вкус", что весьма отвечает духу вашего изысканного жж :)
Крепенько.
Скорее всего, конфуз из-за того, что мы подходим со своими мерками к реалиям других эпох.
Ученый европейского уровня может шутить только по форме (Бурбаки), но фальсифицировать данные - на такую подлость никто из этих святых людей не был способен:))
Хотя 18 век, это век авантюристов, т.е. людей смелых не тупой отвагой берсерков, а гораздо круче - не боялись менять веру, мировозрение.

Кстати, можно представить Карло Аморетти как утописта-мечтателя:))
"Честь безумцу, который навеет
Человечеству сон золотой!"(Это написано не на много позже)

Аморетти был монахом-августинцем, потом вышел из ордена, стал священником, живущим среди мирян. Он участвовал в националистическом движении, думаю, не будет сильным преувеличением, если я назову его карбонарием. Если для иллюстративности вспомнить персонажей "Овода", то Аморетти - это оба главных героя - отец и сын - в одном флаконе.
Посмотрите как хорошо пазл складывается!
По крайней мере для меня, то что он был священником + контекст эпохи,
объясняет МОТИВ мистификации-фальсификации.

В то время как раз творили иконостас новой религии - гуманизма.
Если французы в Революцию(в те же самые годы!) взамен христианства сооружали культ Разума и культ Верховного Существа (со всеми сопутствующими ритуалами),
то почему бы создателю новых Святых, не воспользоваться проверенными веками наработками.

Церковь опытным путем определила, что объяснять логически моральные императивы (точнее их сочетание с бесчеловечной действительностью) бессмысленно. Лучший аргумент - "чудо".
Несмотря на смехотворность до сих пор, повсеместно образа мироточат(например в эту среду) Без этого никак:))
Аморетти - священник, методы "работы с материалом" у него как и у остальной братии.

Т.е . это был не безбашенный авантюрист ( этакий Гектор Ганнибал, который выдумал наш виртуальный мир, часть мира, точнее)
а один из невидимых отцов - основателей нового культа,
которому мы все молимся до сих пор. Культ Человека, Гуманизма, Человечества.
>то почему бы создателю новых Святых, не воспользоваться проверенными веками наработками.

В одной книге по истории Ренесанса, написанной коллективом итальянских профессоров, я прочёл поразительную фразу: "Восток был сначала придуман, а потом открыт, и найденное соответствовало придуманному" (за неимением источника цитирую по памяти). Когда-нибудь обязательно напишу об этом пост.
Парень, поступивший на философский фак-т МГУ в 1998,
сейчас у себя пишет, что БТ написал не Галковский, некий Гулковский.
Понятно, что этот стёб, основан на ненависти к ДЕГу выпускников-импотентов. Но в комментах всерьез обсуждают:))
Это я собственно, про мистификации (сейчас век информации и т.п.):))
Я думаю, этомы Муртынову не стоило поступать на философский. Уристотель, Кунт, Шопенгууер - много их, а голова одна, к тому же ма-а-аленькая. Вот мозг и перегрелся.
Вот собрать бы такие истории в большую энциклопедию "Мифы, легенды и фальсификации традиционной истории" :)
Из того, о чём писал я, могу предложить битву у Оломоуца, НЕпроизошедшую в 1241 г., но подробно описанную историками http://bohemicus.livejournal.com/2123.html или рукопись Краледворскую, один из наиболее удачных фальсификатов всех времён http://bohemicus.livejournal.com/6090.html . А вообще-то в ЖЖ таких материалов немало.
Неплохо.

Вообще же следует учитывать, что многочисленные аморетти по своему психическому складу очень напоминают реальных путешественников-авантюристов. И, видите, их писания часто оказываются запалами для организации реальных экспедиций - то есть крайне серьёзных предприятий с большими капиталовложениями.

То есть реальные открытия, за исключением может быть самого позднего периода "государственного мореплавания" (с середины 18 века) и делались такими людьми. Которые что-то открывали, часто держали эксклюзивную информацию при себе, а потом через 30 лет ими писался "судовой журнал". Нахрена контрабандисту, работорговцу, а то и просто флибустьеру судовой журнал? "29 июля 2009 года доставили в Майями 205 кг. 400 г. кокаина", - так что ли?
Мне кажется, история конкисты написана куда реалистичнее, чем история географических открытий. Магелланы-колумбы - это трафаретные изображения мореплавателей, а вот кортесы и писарро - довольно живые, на их образах нет слоя золотой пудры. В них хочется верить (с различными оговорками, естественно).

Интересно, кстати, что о покорении майя рассказывается гораздо более скупо, чем о завоевании Мексики и Перу. Это ведь было практически семейное предприятие - отец, сын и племянник (говорят, все трое по имени Франсиско Монтехо) с переменным успехом воевали на Юкатане лет тридцать, насколько я помню. И ни малейшего намёка на государственное участие.

Думаю, по конкистадорам можно в общих чертах судить, что за люди делали в те времена дела (включая географические открытия), а главное - как они их делали.
интересно посмотреть историю пиратства в Индийском океане. Оно началось позже, чем на Карибах и там не замазана ранняя история. Вот так и осваивалась Америка в первый период (пираты на Мадагаскаре и т.д.)
Да, это интерсное направление. Спасибо за подсказку.
Хорошая статья. Еще одно подтверждение того, что история, во многом, писалась в 18-м веке.
Смущает меня одно обстоятельство. Во Французской энциклопедии Дидро и Даламбера (выходила в 1751-1777 годах) про Магеллана говорится не много (зато десятки раз упоминается в разных статьях Магелланов пролив), однако все же вот:

Si la rondeur de la Terre avoit besoin d'une autre preuve encore plus à la portée de tout le monde, ceux qui ont souvent fait le tour de la Terre nous assûroient aussi de sa rondeur. La premiere fois qu'on en a fait le tour, ç'à été en 1519. Ce fut Ferdinand Magellan qui l'entreprit, & il employa 1124 jours à faire le tour entier; François Drake, anglois, en fit autant l'an 1577 en 1056 jours; Thomas Cavendish en 1586 fit le même voyage en 777 jours; Simon Cordes de Rotterdam l'a fait en l'année 1590; Olivier Hoort, Hollandois, en 1077 jours. Guillaume Corn. Van Schout, en l'an 1615, en 749 jours. Jacques Heremites & Jean Huyghens, l'an 1653, en 802 jours.

(http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/getobject.pl?c.46:26:5.encyclopedie1108.311193)

Перевод с бусурманского на русский:

Если было необходимо еще одно доказательство круглой формы Земли (помимо астрономических – А.Н.), более доступное для всех, частые кругосветные путешествия также убедили нас в ее округлости. Первый раз это случилось в 1519 году. Его предпринял Фердинанд Магеллан, которые потратил 1124 дня на все путешествие, англичанин Фрэнсис Дрейк сделал то же самое в 1577 году за 1056 дней, Томас Кавендиш в 1586 году сделал такое же путешествие за 777 дней; Симона Кордес Роттердам сделал то же в 1590 году; Оливье Hoort, голландец, - за 1077 дней, Уильям Корн Ван Шоут в 1615 году - за 749 дней. Жан-Жак Эремита и Гюйгенс - в 1653 году за 802 дня.

В энциклопедической статье про Магелланов пролив говорится, что Магеллан открыл Марианские острова и был убит на Филиппинах.

Таким образом, есть, как минимум, две альтернативные гипотезы:

1. Текст Энциклопедии Дидро и Даламбера, доступный современным читателям, сфальсифицирован.

2. Не Аморетти придумал детали и дату путешествия Магеллана.

С уважением,

А.
Аморетти считается первооткрывателем рукописи Пигафетты. Найдена она была в 1797, а издана в 1800 г. Его приоритета в обнаружении документа, насколько я знаю, никто не оспаривает.

Имя Магеллана вполне могло встречаться и раньше, не только в процитированной Вами энциклопедии, но и в других источниках. Кстати, было бы очень интересно посмотреть, кем и в какой связи оно упоминалось. Уверен, всплыли бы чудесные детали. При достаточно внимательном рассмотрении они всегда всплывают.

Поясню, что я имею в виду, на одном примере. Вам наверняка знакомо имя Уильяма Адамса. На всякий случай напомню, что его принято считать англичанином, в 1600 г. прибывшим на голландском корабле в Японию и ставшим там самураем. Его жизни посвящён роман Клавелла "Сёгун". Вот статья об Адамсе в Википедии http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D1%81,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC . Детальнейшей информации - сколько угодно. Вплоть до цитаты из его письма жене. Но даже из этой статьи в Вики можно понять, что существуют какие-то неясности с его могилой (памятник поставлен через много лет после его смерти, прах не то перезахоронен в другом месте, не то нет), что он называет Токугаву титулом, который тот получил только три года спустя и т.д.

Но ещё интереснее то, чего в статье нет. Википедия не указывает, что в письмах Адамса присутствует и описание сражения с людьми трёхметрового роста, произошедшего на неких открытых им островах. Указаны и географические координаты этих островов (никакой суши на данных широтах не обнаружено). При этом подлинность писем Адамса почему-то ни у кого не вызывает сомнений.

Разделение текстов на научные и художественные произошло довольно поздно, а по моему скромному мнению, его и сейчас можно считать довольно условным (достаточно вспомнить программы политических партий в любой стране мира). Т.е имя Магеллана могло
изначально фигурировать где угодно, вплоть до романов или портовых баек.

Фальсифицированность энциклопедии, на мой взгляд, исключена. А вот что послужило источником для энциклопедических статей - очень интересно.
Встряну в разговор пятилетней давности. Гугленье подсказывает, что из всех перечисленных после Кавениша кругосветным путешественником был только Оливье ван Ноорт. остальные либо не плавали вокруг света, либо вовсе известны только из Энциклопедии. Кстати, странно, что не упомянут, например, Уильям Дампир. Впрочем, по смыслу статьи это не требуется.
С источниками полный швах. Обнаружился еще некий Maximilianus Transylvanus, которому вроде бы как было дано поручение опросить некоторых из переживших путешествие, когда уцелевший корабль Магеллана "Виктория" вернулся в Испанию в сентябре 1522 г. Отчет этого трансильванца был впервые опубликован в 1523 году. Я посмотрел в каталоге Британской библиотеки. У них в фонде имеются издания следующих лет: 1523, 1524, 1536, 1537, 1550, 1563, 1588, 1606. Затем - 1888. Предположить, что эта книга была источником для авторов Французской энциклопедии, мне здоровый скепсис не позволяет. Так что... вопрос.

С уважением,

А.
В Вене в Австрийской национальной библиотеке (?) видел книгу за авторством Пигафетты. на неопознанном языке. и только я собрался её "щёлкнуть" как меня попросили убрать фотоаппарат. "потому что нельзя"
Была это по моему "История Конго"
выставка посвящена изданию факсимильного Атласа - Atlas Blaeu 1662 включая secret manuscript maps and charts made for Dutch East India Company
вот бы прикупить. ;)
www.blaeuvanderhem.com
В рукописи, предъявленной миру Карло Аморетти ...
Почему вы решили, что рукопись, найденная в Амброзианской библиотеке и обсуждавшаяся в 1790-м году, была предъявлена Аморетти?
Я просмотел все источники, какие нашёл, и они единогласно называют Аморетти первым издателем Малдонадо. Один англоязычный сайт и вовсе указывает их в качестве соавторов :) . Считается ли Аморетти и первооткрывателем рукописи, мне установить не удалось. Хотя Аморетти занял пост консерватора Амброзианской библиотеки несколько позже, в Милане он жил с 1771 г. и издавал первый научный журнал в этом городе.

У Вас есть другая информация относительно приоритета в этом деле?
Да. Первоиздателем является герцог Альмадовар, опубликовавший Relacio в 4-м томе Historia politica de los establecimientos ultramarinos de las naciones europeas за 1788 год. Сборник есть на books.google.com.
В Брокгаузе Аморетти недвусмысленно назван первым издателем рукописи. Далее опус Мальдонадо перечислен в одном ряду с трудами Пигафетты и Да Винчи, по отношению к которым Аморетти считается не только первым издателем, но и первооткрывателем. Я счёл само собой разумеющимся, что Аморетти обнаружил и произведение Мальдонадо. Допускаю, что в этом я ошибся.

Сколько бы я ни гугловал на имя Феррера Мальдонадо, имя Аморетти появляется в текстах с почти стопроцентной закономерностью, имя Филиппа Боша - изредка, имя герцога Альмодовара - крайне редко.

К сожалению, все статьи, которые я видел, слишком коротки и освещаютř тему слишком скупо, чтобы придти к однозначному выводу.

Если Вы правы (а скорее всего, так оно и есть), это, конечно, меняет кое-какие детали событий, но не их суть. Применительно к моему посту Ваше уточнение означает необходимость изменения двух или трёх фраз (говорю теоретически, у меня нет обыкновения исправлять тексты, уже представленные на суд читателю).

С интересом прочёл Вашу дискуссию с ув. Фалькао. В ссылке, которую Вы даёте, говорится, что Аморетти издал итальянский перевод рукописи, найденной им в библиотеке, где он работал. Говорится и о том, что он выступил в её защиту.

Оспариваимый Вами тезис о том, что Аморетти выдумал Мальдонадо, мне не принадлежит. В принципе, я не исключаю такого варианта, но нигде и не утверждаю, что было именно так. Плавание Мальдонадо - настолько явный фейк, что мне представляется третьестепенным, родилась ли эта история в голове Аморетти, самого Мальдонадо или кого-либо ещё. Достаточно того, что Аморетти её опубликовал. Конструирование легенды могло иметь и множество этапов. Мой взгляд на этот вопрос полностью совпадает с тем, что написал Вам ув. Фалькао. Сравните его слова, что Магеллан и Мальдонадо могли изначально быть персонажами устных легенд, с моей репликой выше в этой ветке, где я говорю, что Магеллан мог сначала фигурировать в качестве персонажа романа или портовых баек. И ведь мы с ув. Фалькао не сговаривались. Просто пришли к аналогочным выводам на основании одних и тех же сведений.
у меня нет обыкновения исправлять тексты, уже представленные на суд читателю
Ну раз суд, то пусть господа присяжные потрогают лёд тут.

Deleted comment

У Колумба, насколько я помню, есть две могилки - одна в Испании, вторая на Гаити...
Заинтересовался. Имеем - Аморетти обнаружил рукопись в 1797 г.

Поиском гугла издания в которых упомянуто имя "Magallanes"
ht-tp://www.google.de/search?hl=de&tbo=p&tbm=bks&q=Magallanes&tbs=,cdr:1,cd_max:31.12.1797&num=10

находятся в 1778, 1768 и далее вглубь веков вплоть до 1601 г.
ht-tp://books.google.de/books?id=_OrWS39se2EC&pg=PA6&dq=Magallanes&hl=de&ei=LnHXTounHcnbsgaf9fCDDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CFIQ6AEwBg#v=onepage&q=Magallanes&f=false