В своём предыдущем посте я использовал оборот "в стиле тридцатых лет", и, как обычно бывает в таких случаях, добрые люди меня тут же поправили: "тридцатых годов". Oдин из читателей спросил: "Это богемизм или уральский диалект?" Любопытно, что когда Иосиф Кобзон исполнял песню на стихи Вадима Шефнера "Напев тридцатых лет", его ни о чём подобном не спрашивали. Разумеется, в моём случае это был богемизм, по-чешски можно сказать только třicátých let, и никак иначе, oднако я впервые в жизни задумался, действительно ли мой русский полностью свободен от диалектизмов. Я всегда был убеждён, что говорю по-русски настолько близко к литературной норме, насколько это возможно для человека, не являющегося ни профессором филологии, ни преподавателем сценической речи, и четверть века прожившего в другой стране. Но ведь самооценки так часто бывают ошибочными. В общем, всю прошедшую неделю я провёл, выискивая уральскую специфику в собственной речи. И обнаружил кое-что занятное.
Границы Урала как культурно-географического региона отнюдь не совпадают с административными границами Уральского федерального округа. Ареалом распространения уральского диалекта считаются Свердловская и Челябинская области, Башкирия, Удмуртия и Пермский край. Эти территории в нескольких волнах заселялись колонистами из разных регионов, поэтому уральский говор невозможно отнести ни к окающим, ни к акающим диалектам. В принципе, на Урале встречается и то, и другое, однако в не столь выраженных формах, как на Волге или в Москве. Считается, что на уральский диалект большое влияние оказали тюркские языки - татарский и башкирский. Это выражaется в первую очередь в скорости речи. Если нормой для русского языка одни источники называют 80, а другие - 100 слов в минуту, то жители Урала за это же время способны произнести до 150 слов.
Это примерно соответствует нормам французского языка. Известно, что при дубляже французских фильмов на русский возникают изрядные сложности - французские слова в среднем намного короче наших. На Урале пулемётная скорость речи достигается благодаря отсутствию пауз между словами и проглатыванию гласных, особенно в первом слоге и в конце слова. Грубо говоря, пока москвич говорит хАрАшО, а волжанин хОрОшО, уралец успевает сказать "хърашо, абудет щёлучшь". Эта особенность была известна ещё Далю, написавшему: "Кто не узнает при первой речи уральского казака по резкой скороговорке его?" Она известна и в наши дни, когда человек, произносящий сегодня как сёдня, говорю как грю или ничего как ничё с большой степенью вероятности оказывается выходцем с Урала. Мне попалась одна картинка, на которой наглядно показаны как действительно существующие особенности уральского говора, так и ошибочные представления об этих особенностях:

Образ уральца на этой картинке я оставляю на совести её авторов. Возможно, он создан под влиянием образа Коляна, созданного пермским актёром Николаем Наумовым в сериале "Реальные пацаны". Персонаж Наумова разговаривает на диалекте, поэтому в Перми сериал объявили культурным достоянием края. Привет украинским блогерам, считающим меня держателем общака уральской братвы.
Само собой, тут всё очень индивидуально и зависит от множества обстоятельств, начиная уровнем образования и заканчивая желанием или нежеланием человека говорить по-русски правильно. В Екатеринбурге существуют курсы для стремящихся избавиться от уральского акцента. Говорят, искомый результат достигается месяца за три, что ли (кстати, выпускник этих курсов не стал бы завершать фразу словом "что ли"; неуместная вопросительная интонация в конце фразы, распространившаяся в последнее время по всей РФ и столь огорчающая приверженцев русских литературных норм, имеет уральское происхождение). Моя речь никогда не вызывала вопросов ни у москвичей, ни у питерцев, хотя, признаюсь, иногда мне приходится сдерживаться, чтобы не говорить с людьми быстрее, чем нужно. У меня нет проблем с произношением, я даже не чёкаю. Однако диалект - это не только особое произношение, но и особая лексика. И тут начинается самое интересное.
Гуляющие по Рунету "уральские словари" по большей части не представляют никакой ценности. За диалект в них выдаются субкультурные слэнги - молодёжный, криминальный, наркоманский и т.д. В научной среде существует семитомный (!) "Словарь русских говоров среднего Урала", но он, судя по попавшимся мне фрагментам, чуть ли не сплошь состоит из слов, которые пятьдесят или сто лет назад употребляли отдельные старики в ныне исчезнувших деревнях. В Сети, в качестве типичного примера уральского диалекта, часто приводят следующий текст. Внучка собирается в клуб, а бабушка ей говорит: "Отсряпалась у Ибрагима-то? Седне вона сыретье како, морочает весь день, а завтре ведра обещали. Ты в шабурину-то оболокайся, а то заколеешь. Опять идете всем гамазом шарамыжничать? Околоток-то напужаете! Завешай задергушки те, да шибко не боти, коды припрешьси! Исти захочишь - губница на шостке и чаю пошвыркаешь. Рукомойником не бряцай и на место иди, а завтра на пучеглазную пойдем... Санка с Ольхушкой женятся. Он вона какой баской, да справный, а она, лико чо - как есть - чилийка! Только в Пласту жить и на люди не ходить.."
Некоторые комментаторы утверждают, что их бабушки разговаривали именно так, но это были бабушки из богом забытых деревень, мои же родились в городе, и я никогда не слышал ничего, что хоть отдалённо напоминало бы вышеприведённую речь. В уральской городской лексике есть определённое своеобразие, но я не рискнул бы назвать этот меняющийся от одного населённого пункта к другому местный колорит диалектом. В Челябинске однокомнатную квартиру называют полуторкой, и местные филологи не смогли выяснить происхождение сего термина. В Перми подосиновики считают красноголовиками, а когда хотят сказать "здóрово", говорят "муднó". В Уфе в ходу выражение "полный аптраган" в значении "трындец", это заимствование из башкирского. В Ижевске под влияниeм удмуртского сплошь и рядом используют слово "зачем" в значении "почему". По всему Уралу вместо "пойдём".можно услышать заимствованное из татарского "айда". И я однажды произнёс это слово дома, подцепив его где-то во дворе или в школе. Мне тогда было лет семь или восемь. Матушка отругала меня так, что желание употреблять данный оборот исчезло у меня раз и навсегда.

Желающие могут отыскать, приобрести и изучить семитомный уральский словарь, но я сомневаюсь, что они найдут собеседников, владеющих представленной в словаре лексикой. Например, третий том содержит слова от ОБАБНИЦА до ПЕРЕВАЛОК. Понятия не имею, что это значит.
Насколько я могу судить, наиболее авторитетным источником по уральскому диалекту остаются работы фольклориста и краеведа Ивана Яковлевича Стяжкина, прожившего на Урале всю жизнь (он родился в Уфимской губернии в 1877 и умер в Свердловской области в 1965 году). Стяжкин начал собирать уральский фольклор в конце XIX века и продолжил заниматься этим при Советах. Его записи насчитывают около 900 страниц. Главы, посвящённые религиозным песнопениям, не сохранились (по-видимому, автор уничтожил их в 30-е годы). Однако всё остальное дошло до наших дней. В Сети, в том числе в ЖЖ, часто воспроизводится сокращённый вариант составленного Стяжкиным словаря исконного уральского говора, насчитывающий около ста пятидесяти слов. Процентов восемьдесят из них я не слышал ни разу в жизни, а услышав, едва ли определил бы их значение.
Например, я не догадался бы, что стащиха - это пирушка вскладчину, а верещага - яичница. По-видимому, эти пласты лексики вышли из употребления задолго до моего рождения. Некоторые слова из списка Стяжкина я слышал, но они не ассоциируются у меня с Уралом. Зы свою жизнь я встретил двух людей, произносивших слово есть как исти, однако ни один из них не был уральцем. Слово шибко - это явный полонизм (в оригинале - szybko), a ширинка в значении платок - скорее украинизм, на Урале эти слова почти не употребляются. Bолны миграции и колонизации сменяли друг друга весь ХХ век. Уже во времена Столыпина на Уралe появились не только украинские и белорусские, но и латышские деревни. Позже потоком пошли ссыльные, раскулаченные, эвакуированные, завербованные на стройки и т.д. люди из самых разных регионов. А уральцы, в свою очередь, разъезжались по стране. Неудивительно, что от зафиксированного Стяжкиным говора не оталось почти ничего.

Урал сегодня выглядит примерно так. В подобных местах архаизмы и диалектизмы долго не живут.
Я говорю "почти", потому что у Стяжкина всё же есть полтора или два десятка слов, которые дожили до наших дней. Я слышал их в живой речи, а некоторые даже употреблял. Однако я не догадывался, что использую диалектизмы. Я полагал, что эти слова хоть и относятся к разговорной, сниженной, шуточной и т.д. лексике, но всё же являются общерусскими. Возможно, я ошибался, и так говорят только на Урале. Не исключено, что ошибся Стяжкин, отнеся к уральскому говору русские просторечия. А может быть, эти слова во времена Стяжкина действительно были диалектными, но за истекшие сто лет распространились по всей России. Вот они:
артачиться - упрямиться
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения
закорки - верхняя часть спины
лебезить - льстить
кастерить - ругать
кумекать - думать, соображать
обкарнать - плохо подстричь
пошто - зачем
пошурудить (напр. угли) - поворошить
пришпандорить - приделать, прибить
робята - ребята
рукомойник - умывальник
сбрендить - сойти с ума
стибрить, слямзить - украсть
ухайдакать - убить, сгубить, устать
финтифлюшки - завитки
хибара - небольшая избушка
Так что же представляют собой эти слова - русские просторечия или уральские диалектизмы? Употребляют ли их там, где живёте вы? И ещё: способны ли вы распознать уральский акцент и режет ли он вам слух? Чтобы вдохновить вас на написание комментариев, я подобрал полдюжины уральских песен. Уроженцы Екатеринбурга, Уфы и Челябинска исполняют хиты собственного сочинения о самых важных вещах на свете (дао, Бог, любовь, война, страх, радость, боль, тело, душа, Россия, Америка, свечи, джинсы, пропасти, лопасти и т.д. и т.п.). Урал - это примерно 10% населения РФ, но талантов там хватило бы на всю Россию:
P.S. Подумав, я решил добавить к подборке седьмую вещицу. Строго говоря, мне всегда казалось, что Курган относится скорее к Западной Сибири, нежели к Уралу, но раз уж власти включили Курганскую область в Уральский федеральный округ (да и уральский говор там иногда встречается), былo бы грешно обойти вниманием Юлию Савичеву:
.
May 18 2019, 11:36:55 UTC 2 months ago
May 18 2019, 11:39:33 UTC 2 months ago
Надо же, я всегда думал, что Вы москвич.
May 18 2019, 11:40:40 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:35:09 UTC 2 months ago
May 18 2019, 22:47:10 UTC 2 months ago
May 19 2019, 08:14:45 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 08:15:41 UTC
May 20 2019, 05:18:57 UTC 2 months ago
Хотя большую часть я и в реальной жизни использовал. Включая "айда".
May 20 2019, 12:06:42 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:04:11 UTC 2 months ago
При этом разу меня опознали как жителя Поволжья по разговору - "почти московский, но отличается"
May 18 2019, 12:06:35 UTC 2 months ago
May 19 2019, 05:04:51 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:05:00 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:07:14 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:16:54 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:19:08 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:36:27 UTC 2 months ago
May 18 2019, 22:14:12 UTC 2 months ago
May 18 2019, 22:14:40 UTC 2 months ago
May 19 2019, 07:48:23 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:52:04 UTC 2 months ago
May 19 2019, 14:55:19 UTC 2 months ago
Может где-то в архаическом фолклёре.
May 18 2019, 15:20:57 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:38:49 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:51:31 UTC 2 months ago
May 18 2019, 22:13:37 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:16:35 UTC 2 months ago
May 29 2019, 07:54:44 UTC 2 months ago
May 29 2019, 14:02:40 UTC 2 months ago
May 18 2019, 11:48:09 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:00:29 UTC 2 months ago
May 18 2019, 11:49:21 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:00:36 UTC 2 months ago
May 18 2019, 11:50:35 UTC 2 months ago
Для того чтоб различать произношение « пражака» и силезско-карвинскего жителя сев Моравы надо знать язык и местные диалекты. Экстраполировать российские приколы на «историческую чешскую родную грудь» тут не получится. Это вам не 68 год, не смешно.
May 18 2019, 11:58:50 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:11:48 UTC 2 months ago
May 18 2019, 13:14:26 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 13:22:45 UTC
Что касается данного анекдота, то я привёл почти что его подстрочник. В оригинале пражанин говорит: "Helééé a proč tam u vás v týýý Ostravě mluvíte tak kráátce, véééď?". Здесь должно быть именно растягивание гласных и никаких других особенностей пражского произношения, вот ссылка на чешский сайт с этим анекдотом: https://www.mimibazar.cz/vtip.php?id=36139 (анекдот существует в нескольких версиях, и я использовал чуть-чуть иную редакцию, нежели та, что находится по ссылке, но это несомненно тот самый анекдот).
А уж как разговаривают остравяне, никому в Чехии объяснять не нужно, существует целые собрания посвящённых этому шуток (и почти все они крутятся вокруг одного матерного слова, имеющего в Остраве столь же унивеpсальное значение, как оборот "ку" в фильме "Кин-дза-дза").
Кстати, Моравия по-русски - Моравия, а пражанин - пражанин, и я не вижу причин засорять русский язык несвойственными ему "Моравами" и "пражаками".
May 18 2019, 11:51:19 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:00:59 UTC 2 months ago
May 18 2019, 11:58:57 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:01:09 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:00:01 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:03:46 UTC 2 months ago
July 29 2019, 14:29:12 UTC 1 week ago
в младшем школьном возрасте я половину лета проводил в деревне у дальних родственников в Кунгурском районе тогда ещё Пермской области. Все приведённые Вами слова из нижнего списка там использовались, равно как и в Москве. Для меня речь пермяков звучала быстро и однородно, с резко восходящей интонацией в конце предложения. Причём в конец фразы всегда ставилось слово, имеющее ударение на последний слог. Лексических отличий (в моём детском восприятии) было немного:
айда бегать (пойдём играть), виктория (клубника), красноголовик (подосиновик), пикан (борщевик), вшей гонять (выискивать на голове вшей, раздвигая столовым ножом волосы). Вот, пожалуй, и всё.
May 18 2019, 12:00:06 UTC 2 months ago
Мне казалось, что нечто специфическое есть в речи только у пермяков, причём не лексика, а интонация. Сам уфимец.
May 18 2019, 12:05:41 UTC 2 months ago
June 2 2019, 05:43:51 UTC 2 months ago
Про скорость - 100% мне комфортно ютюб смотреть на скорости 1,5
May 18 2019, 21:59:12 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 21:59:51 UTC
May 20 2019, 05:25:33 UTC 2 months ago
То есть слушаешь радио, ведущий говорит все понятно, начинает говорить местный - не можешь разобрать ни одного слова.
Я много ездил по стране и наверное это единственный регион где тяжело понимать местную речь.
May 20 2019, 09:32:02 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:00:32 UTC 2 months ago
По сравнению с немецкими диалектами это детский сад. По большому счету, один русскоязычный понимает речь другого практически на 100%. Есть местные слова и манере говорить, но их немного.
May 18 2019, 13:26:58 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:00:47 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:59:31 UTC 2 months ago
May 19 2019, 17:42:17 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:03:09 UTC 2 months ago
Больше тридцати лет живу в Питере, но уральский акцент у себя всё равно замечаю на видео. А особенно, если съезжу туда в гости или кто-то приезжает оттуда ко мне - мой говор усиливается, но у них я его замечаю как очень сильный. Дети мои говорят по-питерски, конечно)
May 18 2019, 13:28:45 UTC 2 months ago
May 21 2019, 17:36:02 UTC 2 months ago
https://m.youtube.com/watch?v=ac4vzuZ433E
May 18 2019, 12:05:48 UTC 2 months ago
May 18 2019, 13:29:03 UTC 2 months ago
May 19 2019, 07:30:13 UTC 2 months ago
May 19 2019, 07:43:30 UTC 2 months ago
А ещё у нас во дворе один парень под гитару пел, его я тоже не упомянул.
May 19 2019, 16:59:13 UTC 2 months ago
May 27 2019, 12:47:03 UTC 2 months ago
Наверное, Чичерина - очень хороший человек, но это не делает её хорошей певицей. В молодости у неё был небольшой голос, сейчас же не осталось, увы, никакого.
June 2 2019, 10:57:09 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:07:52 UTC 2 months ago
May 18 2019, 13:29:51 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:10:55 UTC 2 months ago
May 18 2019, 13:30:27 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:14:55 UTC 2 months ago
И мы, насколько я помню, писали «кОстерить», в том же значении.
May 18 2019, 13:32:35 UTC 2 months ago
May 18 2019, 20:10:57 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:01:46 UTC 2 months ago
Но интересно, что правильное написание "обкОрнать", причем от него же происходит "корноухий". Это при том, что "а" в этом слове тоже довольно популярно, а уж Карнауховых в восемь раз больше, чем Корноуховых.
May 19 2019, 14:04:25 UTC 2 months ago
А Корноухов слишком уж на вологодский говор смахивает, с оканьем. Вот был бы т-щ Обкорнанный
до ушей- все писали бы родовую фамилиу правельно.May 19 2019, 18:12:31 UTC 2 months ago
May 19 2019, 18:36:51 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:15:27 UTC 2 months ago
детство до 17 лет провела на севере Иркутской области
May 18 2019, 13:33:10 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:23:18 UTC 2 months ago
Половину употребляю до сих пор в быту, часть встречал в советской литературе.
А вот от отца, который всю жизнь жил в Сибири слышал другие словечки, которые в Москве не встречал, вроде таких как вихотка (тряпочка или губка для мытья посуды).
May 18 2019, 13:34:20 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:17:44 UTC 2 months ago
May 19 2019, 03:29:26 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:19:46 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:23:50 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:26:56 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:56:25 UTC 2 months ago
Не тряпочка.
May 18 2019, 17:43:57 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:53:55 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:48:18 UTC 2 months ago
Кстати, да, почему то все называли то, на что вешать шторы, сильно по-разному. Но вот утанницы в Омске не было, а карниз с гардиной были.
May 18 2019, 12:30:34 UTC 2 months ago
НароднойИсламской Республики Идель-Урал*May 18 2019, 13:57:11 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:07:39 UTC 2 months ago
May 19 2019, 09:15:18 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:30:50 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 12:31:41 UTC
вилок - говорят на качан капусты.
печенька, мороженка
May 18 2019, 13:58:59 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:30:26 UTC 2 months ago
May 19 2019, 08:25:33 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:45:44 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:33:36 UTC 2 months ago
Все эти слова я слышал в детстве в Москве. Тоьько шарудить в другом значении
May 18 2019, 14:01:14 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:37:23 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 12:38:12 UTC
артачиться - упрямиться: из профессиональной речи лошадников -- "конь заартачился, не давая затянуть подпругу". Литературное.
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения: вот это уральско-сибирский диалектизм, в городах Европейской России известный только по книгам про соответствующую жизнь.
закорки - верхняя часть спины: вполне употребительное в Европейской России слово.
лебезить - льстить: литературное слово, часто употреблявшееся в 18 и 19 веках, да и в 20 тоже.
кастерить - ругать: костерить. Тоже распространенное и употребительное в Европейской России слово.
кумекать - думать, соображать: то же. Полагаю, заимствование из тюркских языков.
обкарнать - плохо подстричь: совершенно нормальное, распространенное в Европейской России слово.
пошто - зачем: устаревшее, но вполне литературное (в текстах "почто").
пошурудить (напр. угли) - поворошить: разговорное, распространенное, в текстах чаще "пошерудить".
пришпандорить - приделать, прибить: разговорное, от "шпандырь" (инструмент сапожника). Но Вы неверно его толкуете: вот из словаря Ушакова: (нем. Spannriemen) (сапож.). Ремень, которым сапожники прикрепляют работу к ноге. «Хозяин выволок меня за волосы на двор и отчесал шпандырем.» Чехов. То есть "пришпандорить" -- прикрепить шпандырем, привязать ремешком.
робята - ребята: ну, это особенность произношения -- скорее волжская.
рукомойник - умывальник: литературное слово, гораздо более употребительное в 19 веке, чем "умывальник".
сбрендить - сойти с ума: в словаре Ушакова по-другому: Сказать глупость или ложь, соврать. «Ты хоть и умна, но ты сбрендила.» Достоевский. Я, впрочем, всю жизнь слышал и употреблял это слово именно в значении "сойти с ума". Литературное.
стибрить, слямзить - украсть: вполне распространено в Европейской России.
ухайдакать - убить, сгубить, устать: то же.
финтифлюшки - завитки: вовсе нет. У Ушакова: финтирлюшка, финтифлюшки, жен. (срн. финтить) (разг. фам. пренебр.). 1. чаще мн. Безделушка, бесполезное мелкое украшение. Нацепила на себя какие то финтифлюшки. 2. перен., только мн. Глупости, пустяки, пустые слова. Литературное.
хибара - небольшая избушка: литературное.
Ничего "уральского" в этом списке нет, кроме "заимки".
May 18 2019, 13:18:36 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:08:00 UTC 2 months ago
Кстати, один человек из Хабаровска написал в комментариях, что в родных краях из всего списка слышал только слово "заимка".
May 20 2019, 20:06:56 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:06:03 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:54:38 UTC 2 months ago
May 19 2019, 09:36:27 UTC 2 months ago
May 21 2019, 17:03:51 UTC 2 months ago
May 21 2019, 19:57:58 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:38:27 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 12:39:49 UTC
Сам знаю все. Некоторые - точно из Бажова (заимка, например).
Кстати, по-моему, все же кОстерить.
May 18 2019, 14:49:15 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:52:19 UTC 2 months ago
May 19 2019, 08:29:52 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - костерить, обкорнать, шерудить и т.д., но в этом посте привёпл все слова в той форме, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина.
May 19 2019, 11:04:13 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:15:58 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:35:42 UTC 2 months ago
May 21 2019, 17:42:37 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:40:15 UTC 2 months ago
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
May 18 2019, 12:54:24 UTC 2 months ago
Всегда употреблял эти слова в качестве какого то сленга, что ли))) Ну когда надо было перейти на доверительный уровень общения... Или когда с детьми общаешься ))) В общем, понятно всё, хотя Пенза не Урал, а Поволжье )))
"Рыська" - когда довольны поведением маленькой девочки )) «Ух ты рыська какая ))))»
May 19 2019, 09:16:40 UTC 2 months ago
May 18 2019, 12:57:42 UTC 2 months ago
May 19 2019, 09:18:25 UTC 2 months ago
May 18 2019, 13:19:41 UTC 2 months ago
May 19 2019, 09:18:57 UTC 2 months ago
May 18 2019, 13:21:32 UTC 2 months ago
Употреблялись все слова из списка, кроме "заимка" и "робята" (знаю только из литературы). Собственно, я их постоянно использую и сейчас, но с вариациями, например, могу сказать, что ухайдОкалась. Насчёт "стибрить" был какой-то школьный анекдот, связанный с Тибром и Пизой, но я его не помню.
May 18 2019, 13:33:01 UTC 2 months ago
May 18 2019, 13:43:24 UTC 2 months ago
May 19 2019, 09:20:01 UTC 2 months ago
May 18 2019, 13:30:13 UTC 2 months ago
Пошто - только в цитате про боярыню, или с намёком на неё.
Все остальные слова употреблялись постоянно и повсеместно.
Обкорнять, кстати, через "о" употреблялось, вроде "обкОрнутый".
Робята обычно звучало как робяты.
May 19 2019, 09:21:30 UTC 2 months ago
"Пошто" должно было употребляться не только в связи с боярыней, но и в связи с мужичком и животными:
May 18 2019, 13:30:35 UTC 2 months ago
Ярким маркером уральского говора является характерная манера речи, но не лексика. Я родом с северной границы Башкирии, и вот этой уральской манеры у нас нет. Едешь 20км на север, приезжаешь в Удмуртию, и там прямо ушами чувствуешь - Урааал.
May 18 2019, 13:37:14 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:07:07 UTC 2 months ago
May 19 2019, 06:21:39 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 06:22:02 UTC
Но поверьте, если я запишу 30 человек, с одним и тем же текстом, по 10 из Нефтекамска, из Иркутска и из Камбарки, и дам вам их послушать не говоря кто откуда, то Камбарку вы на слух возьмете 100%, а Нефтекамск с Иркутском будут очень близко к 50 на 50.
May 19 2019, 09:29:53 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 09:31:22 UTC
При этом Вы начали беседу с фразы "ну как так-то?", которую многие сочтут чисто уральской :)
May 18 2019, 13:31:08 UTC 2 months ago
May 19 2019, 10:33:49 UTC 2 months ago
May 18 2019, 13:43:36 UTC 2 months ago
May 19 2019, 09:34:19 UTC 2 months ago
"Пошто" - это не только культовый фильм, но и не менее культовый мультфильм:
May 18 2019, 13:48:46 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 13:50:04 UTC
"Айда" тоже в русском литературном вполне допустимо в разговорном стиле (кстати, по-болгарски ему точно соответствует "хайде").
May 18 2019, 14:10:05 UTC 2 months ago
Вы правы, конечно, в чешском языке тоже proč означает и "зачем" и "почему".
Но однажды на концерте я слышал, как Гребенщиков, вживую исполняя песню "Бурлак", вместо "Отпусти мне грехи - ну почему ты молчишь?" спел "зачем ты молчишь?" Как же это резануло слух...
May 18 2019, 21:38:21 UTC 2 months ago
"Зачем ты снова повстречался,
Зачем нарушил мой покой?"
или вот:
"Зачем, зачем я полюбила Вас?
Зачем я столько не спала ночей?
Вы оказались просто ******,
И нет от Вас добра лучей."
May 22 2019, 11:21:38 UTC 2 months ago
1) (для чего) 干吗 gànmá
зачем ты пришёл? - 你来干吗?
2) (почему) 为什么 wèishénme
вот зачем он пришёл! - 他就是为这个来的!
May 22 2019, 11:25:12 UTC 2 months ago
И в принципе на любом языке возможно различить цель и причину, конечно (скажем, what for вместо why сказать). Просто обычно этого не делают.
May 18 2019, 13:50:16 UTC 2 months ago
May 19 2019, 09:36:06 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:04:24 UTC 2 months ago
Я с Донбасса. У нас, кстати, тоже употребляется много слов из регионалекта. Очень удивился, когда узнал, что большинство русских не знают, что такое "тормозок" и "тремпель".
May 18 2019, 14:15:47 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:16:55 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:37:14 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:04:06 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:56:44 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:55:29 UTC 2 months ago
May 18 2019, 23:21:30 UTC 2 months ago
May 19 2019, 05:55:48 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:16:02 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 14:18:11 UTC
Шахрин, Бутусов и братья Самойловы - из Екатеринбурга, Шевчук и Земфира - из Уфы, Митяев - из Челябинска. Все они не только исполнители, но и авторы своих песен.
Кажется, тремпель - это вешалка или плечики, но могу ошибаться. Что такое тормозок - понятия не имею :)
May 18 2019, 14:25:38 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:07:36 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:14:07 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:02:11 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:10:56 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:34:41 UTC 2 months ago
Не вижу, каким образом оно аналог, кроме происхождения в шахтёрской среде.
May 18 2019, 17:01:55 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:28:48 UTC 2 months ago
Русские спокойно говорят Беларусь. Но по-русски так писать нельзя.
Отдохните.
May 19 2019, 08:39:15 UTC 2 months ago
May 18 2019, 19:56:48 UTC 2 months ago
Я себе происхождение этого слова связывала со словом тормоз = перерыв = остановка для принятия пищи на работе.
May 18 2019, 14:42:39 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:48:54 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:52:14 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:00:03 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:10:26 UTC 2 months ago
Что касается песни "Прощальное письмо", то она возникла без участия Кормильцева. Это музыка Бутусова и слова Бутусова - Умецкого. Умецкий - ещё один екатеринбуржец.
May 19 2019, 09:01:55 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:47:35 UTC 2 months ago
Тормозок, как Вам правильно сообщили, это еда из дому, взятая с собой куда-либо (чаще всего на работу). Слово зародилось на юзовских шахтах, а потом распространилось по другим шахтерским городам. Есть даже версия, что оно происходит от английского термоса, но это, по-моему, излишняя англомания. Скорее всего шахтеры "тормозили" рабочий процесс на обеденный перерыв, отсюда и новое слово.
May 19 2019, 17:19:12 UTC 2 months ago
Кстати, с переездом в Питер я обнаружил у себя и ещё множество регионализмов - когда меня или не понимали, или понимали не так. Каждый раз удивлялся - я то по наивности считал свою речь и выговор чуть ли не эталоном грамотности :)
Но самый большой шок был не в словах как таковых, а в оттенке значения. Вот как у нас на Донбассе говорят "помойка" - сразу понятно, что это что-то такое обидное, грязное, чуть ли не неприличное - помои ведь. А здесь помойкой даже офисное ведро для бумаги называют, и ни малейших отрицательных коннотаций. Не говоря уже о том, что слова "свалка" и "мусорник" практически не употребляются, зато в норме вещей "помоечка". Впрочем, есть "мусорка", и вот это пожалуй в смысле оттенков как раз и есть наша "помойка".
May 19 2019, 22:27:12 UTC 2 months ago
May 20 2019, 05:56:55 UTC 2 months ago
Самарская область.
May 20 2019, 06:52:05 UTC 2 months ago
May 20 2019, 20:37:05 UTC 2 months ago
May 21 2019, 12:04:28 UTC 2 months ago
May 21 2019, 13:55:17 UTC 2 months ago
May 21 2019, 16:11:06 UTC 2 months ago
May 22 2019, 12:00:47 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:15:11 UTC 2 months ago
May 19 2019, 10:36:26 UTC 2 months ago
Это интересно. Несколько человек из западных регионов написали, что им, напротив, знакомы все слова, кроме "заимки".
May 18 2019, 14:15:54 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:21:54 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:21:10 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:31:56 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:39:29 UTC 2 months ago
В одних местах не говорят, в других - говорят. Некоторые авторы настаивают, что применительно к Уралу слова "диалекты" или "говоры" следует использовать во множественном числе.
May 18 2019, 14:45:33 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:47:44 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:53:12 UTC 2 months ago
May 21 2019, 12:10:13 UTC 2 months ago
В Красноуфимске например, много тюркизмов, т.к. Башкирия рядом и деревни вперемешку, но прям большой разницы нет. В Оренбуржье тоже ничего особенного я не слышал. Более того, общался с коллегой например из Кемерово - никакой особой разницы.
В Западной части России гораздо больше разницы в произношении и манере говорить. На восток от Уральских гор все перемешано и стандартизировано, особенно в больших городах. Но поскольку урбанизация у нас бешенная, кому интересны местечковые говорки?
May 22 2019, 13:21:25 UTC 2 months ago
Да, конечно. Иностраннные слова часто коверкают на свой манер. Для благозвучия привычного. Да и вообще, по приколу, рисовка, народные творчество, стилизации. Тубаретка, скорее, от образовалась от "тумбаретки" (т.е. та же тумбочка для сидения). Табуретка, тамбур, тумба - это все были поначалу непривычные для деревенских слова. Но несколько похожие между собой. Вот и просклоняли на свой лад. Так и закрепилось со временем.
К тому же, где деревенские получали основы грамоты - радио, телевизер, приезжие сельские учителя. У которых самих нередко были проблемы с элементарной дикцией. Одни речи "вождей коммунизма" послушать для массового примера: Ленин картавый, Сталин с диким акцентом, Хрущев с кучей просторечий и произношением итп. А это - уже поколения картавых и косноязычных, учившихся "правильному русскому языку" от таких "учителей", явно пониженного уровня. Потом вся эта система распределений по окончании филфаков, кто с каким говором только не приезжал "детей учить".
May 18 2019, 15:09:19 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:10:23 UTC 2 months ago
May 19 2019, 01:13:47 UTC 2 months ago
May 19 2019, 12:01:43 UTC 2 months ago
May 19 2019, 09:42:03 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:26:04 UTC 2 months ago
Впрочем, я вырос в Вятке, у нас там говорок похож на уральские, сколько я могу судить.
May 19 2019, 10:38:43 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:35:44 UTC 2 months ago
Жаль что нету перевода на литературный. Значение слов "Отсряпалась" "Губница" "Пучеглазую" "В Пласту жить" осталось мне непонятным. Хотя два последних могут быть привязаны к местности.
May 18 2019, 14:43:59 UTC 2 months ago
May 19 2019, 07:30:42 UTC 2 months ago
May 19 2019, 07:40:42 UTC 2 months ago
А Губница - Грибница для меня в новинку. Нащёт "Отсряпалась" тут тоже вопросы. Есть ли разница между "Отстряпалась" и "Отсряпалась"? Интуитивно понятно, что это значит "управилась", вот только в каких делах.
May 19 2019, 12:17:41 UTC 2 months ago
May 19 2019, 12:34:38 UTC 2 months ago
Судя по этим данным, а также исходя из контекста, "пучеглазная" в приведённом тексте - это свадьба :)
May 19 2019, 13:02:36 UTC 2 months ago
Да, мне тоже приходила эта мысль в голову, но я решил не спешить с выводами.
May 19 2019, 13:22:57 UTC 2 months ago
May 19 2019, 12:41:18 UTC 2 months ago
Слово "шарамыжничать" пошло от пленных французов, которые просили милостыню повторяя "шер ами".
May 19 2019, 13:03:50 UTC 2 months ago
Я оба варианта слышал.
May 18 2019, 14:39:01 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 14:43:22 UTC
артачиться - упрямиться - да
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения - не встречалось по понятным причинам
закорки - верхняя часть спины - да
лебезить - льстить - да
кастерить - ругать -да только скорее через О
кумекать - думать, соображать - да
обкарнать - плохо подстричь - да
пошто - зачем - нет
пошурудить (напр. угли) - поворошить - да
пришпандорить - приделать, прибить - да
робята - ребята - нет
рукомойник - умывальник - да
сбрендить - сойти с ума - да
стибрить, слямзить - украсть - да
ухайдакать - убить, сгубить, устать - да
финтифлюшки - завитки - да
хибара - небольшая избушка - да
слово "есть" как "исть" говорит моя нынешняя теща, приехавшая во Фрунзе в 1982-м из Тежинского района Красноярского края
May 19 2019, 10:40:02 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:39:47 UTC 2 months ago
May 19 2019, 10:40:38 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:45:15 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:49:46 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:07:17 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:13:53 UTC 2 months ago
May 18 2019, 14:48:42 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:11:21 UTC 2 months ago
May 19 2019, 10:41:15 UTC 2 months ago
May 20 2019, 06:06:26 UTC 2 months ago
Она понятливо кивала пока не выяснилось что она понятия не имеет что это такое.
Я был сильно удивлен. Как это девушка из Нового Уренгоя не знает что такое бахча?
May 18 2019, 14:53:45 UTC 2 months ago
Все слова мне известны.
Исти говорила моя бабушка. Она родилась в Акмолинске (ныне Нур-Султан).
Донские, сибирские, астраханские казаки.
May 18 2019, 18:05:26 UTC 2 months ago
"Ознакомился в Астане с прекрасным человеком Заутбеком Каусбековичем Турисбековым. В свое время он был гражданским министром МВД Казахстана, потом послом в Украине. Он рассказал замечательную историю, как много лет назад они охотились зимой на зайцев. Встретился им в степи огромный ушастый заяц, раза в три больше обычного. Гоняли за ним на снегоходе несколько часов. Наконец заяц стал сдавать. И когда уже можно было стрелять, Заутбек видит, что заяц стоит на пригорке в полный рост на задних лапах, а передние поднял. Не поднялась рука охотника. Отпустил он зайца.
Прошло много лет, теперь на этом месте по решению президента Нурсултана Назарбаева построен город Астана."
Так что не вводите людей в заблуждение, рассказывая про какую-то мифическую "Акмолу".
May 18 2019, 20:17:46 UTC 2 months ago
May 19 2019, 10:41:40 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:02:08 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 15:03:47 UTC
May 19 2019, 10:42:00 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:02:37 UTC 2 months ago
May 27 2019, 12:56:46 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:03:03 UTC 2 months ago
May 19 2019, 10:42:21 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:07:10 UTC 2 months ago
Екатеринбург
Полуторка - это не однокомнатная квартира, это такая планировка, когда одна комната полноценная, а вторая - маленькая, метров 6. Вполне оправдывает свое название
May 19 2019, 10:44:59 UTC 2 months ago
Но это в Екатеринбурге. В Челябинске так называют именно однокомнатную квартиру (с кухней, но без всяких 6-метровых "полукомнат").
May 19 2019, 11:47:36 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:11:51 UTC 2 months ago
Из приведённого списка только "закорки" мне не известно.
Я из Лен.обл.
May 19 2019, 10:43:12 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:13:34 UTC 2 months ago
В 90-е в уральской речи молодежи появилась особенность: интонационное усиление на ударных гласных. То есть это и не аканье и не оканье, такое, кхм, повизгивание )) Сейчас так уже много где говорят,разошлось.
Ставьте, что ли, для комплекта и Монеточку, как яркую представительницу уральской молодежи.
May 18 2019, 16:54:03 UTC 2 months ago
Обидеть хотите?
May 20 2019, 20:52:08 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:16:15 UTC 2 months ago
Привет с Урала
May 19 2019, 10:45:55 UTC 2 months ago
Suspended comment
May 18 2019, 15:25:43 UTC 2 months ago
Разве что "заимку" встречал только в сказках Бажова, а "закорки" вообще не слышал .
May 18 2019, 16:32:35 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:10:40 UTC 2 months ago
Не помню,чтобы кто то употреблял это выражение.
May 19 2019, 10:46:29 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:29:04 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 15:41:24 UTC
Что касается акцента... С уральцами по настоящему сталкивался только во время службы в армии - у нас их было довольно много. Честно говоря, ничего необычного в речи вовсе не заметил. У сибиряков было много незнакомых слов. У москвичей и у кубанцев - акцент :-) У уральцев - ничего примечательного. Впрочем, у меня с распознаванием акцентов довольно туго.
В связи с "грит" вспомнился эпизод. Как-то один знакомый и неплохо говоривший по русски словак подошел ко мне и моему русскому коллеге (дело было в Швейцарии) и поинтересовался: А что это вы оба когда что-то рассказываете вставляете такой странный звук "г'т"? Никак не мог поверить, что так может звучать разговорная форма слова "говорит". И это словак-то, с их редукцией гласных :-)
May 19 2019, 11:08:08 UTC 2 months ago
Однако в словацком языке нет редукции гласных в том смысле, в каком она есть в русском. Под редукцией гласных в словацком подразумевается так называемое ритмическое правило, в соответствии с которым слоги с долгими гласными не могут соседствовать друг с другом.
Кстати, один популярный чешский комический актёр, Йиржи Крампол, умудряется сокращать то же самое слово до такой же степени. Рассказывая анекдоты и смешные истории, он произносит povídá ("говорит") как p'a (полный аналог "г'т"). Но это индивидуальная особенность его речи, никто другой так не делает.
May 21 2019, 01:49:09 UTC 2 months ago
May 27 2019, 13:06:09 UTC 2 months ago
Škrt plch z mlh Brd pln skvrn z mrv prv hrd scvrnkl z brzd skrz trs chrp v krs vrb mls mrch srn čtvrthrst zrn.
Пожалуй, я бы не взялся это произнести. А strč prst skrz krk - это ещё ничего, это можно даже петь:
May 18 2019, 15:31:39 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:17:13 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:32:33 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:11:13 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:20:41 UTC 2 months ago
Я всегда считал слова "мороженка" и "печенька" уменьшительно-ласкательными, и не догадывался, что это диалектизмы :)
May 18 2019, 15:35:52 UTC 2 months ago
В русском говоре на Украине говорят "ухайдОкать", а не "ухайдАкать", в том же значении. Остальные слова из списка Стяжкина так же употребляются
May 19 2019, 11:18:55 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
May 18 2019, 15:45:13 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:20:59 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:47:29 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:35:08 UTC 2 months ago
May 18 2019, 19:48:10 UTC 2 months ago
May 18 2019, 15:51:13 UTC 2 months ago
Заимка - сибиряки считают это своим словом.
Все остальное - общероссийское.
Чисто уральское, из того, что помню (10 лет жила в Челябе):
- шоркать - тереть (спину, например).
- гамаши - почему-то женские рейтузы.
- броюсь (бреюсь). При это одновременно норм. "бриться".
- Не "че", а "че к чему".
Плюс ленивая верхняя губа, поэтому диалект скрыть трудно. Гласные из-за этого редуцированы и вместе с согласными "проскакивают".
May 18 2019, 21:13:29 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 21:13:42 UTC
May 19 2019, 11:23:32 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
May 18 2019, 15:51:38 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:11:56 UTC 2 months ago
May 19 2019, 03:01:01 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:14:38 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 16:18:07 UTC
И еще хотела бы обратить внимание на некоторые неточности. Не "кАстерить", а "кОстерить" и не "ухайдАкать", а "ухайдОкать". Хотя, не исключаю, что это уже современное звучание.
May 19 2019, 08:41:39 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
May 18 2019, 16:27:52 UTC 2 months ago
Регион в нике.
May 19 2019, 11:24:26 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:31:12 UTC 2 months ago
Так, пришпандорить — прикрепить на скорую руку.
Рукомойник — умывальник без крана и подключения к водопроводу.
Хибара — любое маленькое и ветхое жилище.
Ухайдокать (sic) — скорее, замучать (о человеке), довести до нерабочего состояния (о предмете).
May 19 2019, 11:24:58 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
May 18 2019, 16:34:29 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:25:03 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
May 18 2019, 16:38:32 UTC 2 months ago
Вот эти читала или слышала от кого-то. В основном, читала:
артачиться - упрямиться
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения
лебезить - льстить
кумекать - думать, соображать
кастерить - ругать (читала в написании костерить)
обкарнать - плохо подстричь (читала в написании обкорнать)
пошто - зачем
робята - ребята
ухайдакать - убить, сгубить, устать
хибара - небольшая избушка
Вот эти в семье свободно употреблялись:
финтифлюшки - завитки
рукомойник - умывальник (только деревенский, который с пимпочкой внизу)
сбрендить - сойти с ума
стибрить, слямзить - украсть
закорки - верхняя часть спины
пошурудить (напр. угли) - поворошить
пришпандорить - приделать, прибить
May 19 2019, 08:42:24 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
ТОП: 19:40 (московское)
May 18 2019, 16:40:13 UTC 2 months ago
Это Ваш 10-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера.
May 18 2019, 16:43:05 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:20:05 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:43:10 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:25:19 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
May 19 2019, 14:09:30 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:44:37 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:54:40 UTC 2 months ago
May 18 2019, 20:17:02 UTC 2 months ago
May 20 2019, 06:39:57 UTC 2 months ago
Так что не везде распространено.
May 18 2019, 16:50:29 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:25:30 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
May 18 2019, 16:52:47 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:58:27 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:03:43 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:18:21 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:35:40 UTC 2 months ago
May 18 2019, 16:57:29 UTC 2 months ago
Почти все слова из списка слышал как правило именно от них, либо от других жителей города.
Исключения следующие:
заимка, закорки, лебезить, кастерить - это что-то из литературы, по моим ассоциациям, вероятно из разных авторов, но авторов русских и в той или иной мере классических
"понёс на закорках", "лебезит перед ...", "кастерит на чём свет стоит"
Слово "пошто", как ни странно, вызывает только одну ассоциацию - фильм Леонида Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию", цитата (говорит "настоящий" царь, находящийся в современной Москве): "Ты пошто боярыню обидел, смерд?!"
Сценаристы и режиссёр полагали, что в Москве тех времён это слово было обычным разговорным, видимо.
May 19 2019, 11:38:43 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 11:39:09 UTC
Удивительно, что в связи со словом "пошто" люди так частро вспоминают боярыню и так редко - мужичка:
May 18 2019, 17:05:35 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:39:45 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:08:43 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:39:50 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:08:53 UTC 2 months ago
Разницы в акценте я сама не замечаю, но, услышав мою речь, некоторые местные уверенно предполагают, что я из Ростова или откуда-то ещё с юга. Мол, не по-местному говорю.
May 18 2019, 19:17:35 UTC 2 months ago
May 19 2019, 05:52:12 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:42:06 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:10:28 UTC 2 months ago
Правда слова закорки, на закорках я встречала книгах у Симонова, а заимка - у Денисова.
Остальные слова были вполне в обиходе.
May 18 2019, 17:12:42 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:43:35 UTC 2 months ago
Сотни людей подтвердили, что мопё предположение было верным - это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
May 18 2019, 17:15:19 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 17:18:06 UTC
Все слова из вашего списка были у нас в ходу, за исключением заимки; я ими и до сих пор активно пользуюсь.
Впрочем, я говорю "ухайдокать", а не "ухайдакать", и написал бы "костерить", а не "кастерить".
May 19 2019, 08:44:42 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
May 18 2019, 17:18:44 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:25:08 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:45:42 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:45:30 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:26:18 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 17:31:53 UTC
Все слова вами перечисленные мне знакомы, но мои родственники их не употребляли, речь правильная была -бабушка учитель, дед инженер на металлургическом заводе, единственное слово которое было у них не использовавшееся у нас - замарался - испачкался. А ещё я стала вспоминать сейчас и припомнила из особенностей, что у них в очень многих словах ударение на последний слог падало.
Была забавная история, приехал в Москву в гости папин знакомый уралец, он что-то стал рассказывать, а я сижу и реально не понимаю ни слова из того, что он говорит, и хотя говорил он вроде по русски, но настолько быстро и глотая гласные с окончаниями, что разобрать то что он говорил не представлялось возможным. Меня тогда это поразило :)
May 19 2019, 11:46:00 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:28:15 UTC 2 months ago
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения
закорки - верхняя часть спины
лебезить - льстить
кастерить - ругать
кумекать - думать, соображать
обкарнать - плохо подстричь
пошто - зачем
пошурудить (напр. угли) - поворошить
пришпандорить - приделать, прибить
робята - ребята
рукомойник - умывальник
сбрендить - сойти с ума
стибрить, слямзить - украсть
ухайдакать - убить, сгубить, устать
финтифлюшки - завитки
хибара - небольшая избушка
Ничего себе! Все эти слова употребляли в Закавказье (Тбилиси и Баку) и никто не подозревал, что это уральский диалект!
ТОЛЬКО: финтифлюшки - не завитки, а всяческие глупые и ненужные излишества в одежде, типа рюшек, бантиков.
УхайдОкать говорили у нас.
May 19 2019, 11:47:33 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
May 19 2019, 11:50:16 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:28:57 UTC 2 months ago
Там надо слушать речь.
Скорее мелодию, чем лексику. Что буквами не воспроизводится.
Приведённые слова - все! от "артачиться" до хибары - общеупотребительные, не местные уральские.
May 18 2019, 17:49:20 UTC 2 months ago
В Кунгуре 65 тысяч жителей, в Ирбите - 37, в Красноуфимске - 38, в Каменске-Уральском - 169. Разумеется, это тоже замечательные люди, но почему об уральском диалекте нужно судить по их речи, а не по речи жителей Екатеринбурга, которых почти полтора миллиона, мне понять трудно.
May 18 2019, 18:19:42 UTC 2 months ago
Несколько различается лишь интонация. Кое-где.
May 20 2019, 21:11:52 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:40:42 UTC 2 months ago
Почти все знакомо из нижнего списка. Вырос в селе Алтайского края, сейчас живу в Барнауле.
May 19 2019, 11:48:04 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
May 18 2019, 17:42:10 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:48:34 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
May 18 2019, 17:42:45 UTC 2 months ago
Екатеринбург. Все эти слова знакомы и большинство употребимы. Всегда думала, что это общероссийское. Бабушка моя очень много смешных слов знала, вроде те как раз были чисто уральско-деревенскими, типа "пауты", "тенёта", "рямки")
May 18 2019, 17:54:22 UTC 2 months ago
Но тенёта - это как раз вполне литературное русское слово. Может быть, несколько архаичное, но определённо не диалектное. Его можно встретить у Карамзина, Гоголя, Аксакова, Достоевского и т.д.
May 18 2019, 21:14:09 UTC 2 months ago
May 18 2019, 22:53:22 UTC 2 months ago
May 19 2019, 01:35:24 UTC 2 months ago
May 19 2019, 07:36:54 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:11:50 UTC 2 months ago
May 18 2019, 17:51:43 UTC 2 months ago
А вот "исть" в значении "есть" употребляется в споре моих бабушки и дедушки в том, что лучше Ленинградская или Костромская области.
May 19 2019, 12:05:18 UTC 2 months ago
Судя по комментариям, это общерусские просторечия. Но установить, всегда ли они были общенациональными и оказались в списке Стяжкина по опшибке, или же изначально представляли собой диалектизмы и распространились за пределы Урала в ХХ веке благодаря миграциям и популярности сказов Бажова, в данный момент не представляется возможным.
May 18 2019, 18:08:55 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:49:24 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
May 18 2019, 18:14:27 UTC 2 months ago
айда - широко распространено
артачиться - да
заимка - не ново, но, скорее всего, из книг
закорки - аналогично
лебезить - употребляется
кастерить - употребляется
кумекать - употребляется
обкарнать - употребляется
пошто - слышал, возможно, из сетевого сленга
пошурудить (напр. угли) - в варианте "пошерудить"
пришпандорить - употребляется
робята - скорее нет, максимум - как специальное коверканье
рукомойник - да
сбрендить - широко распространено
стибрить, слямзить - употребляется
ухайдакать - в редакции "ухайдохать"
финтифлюшки - употребляется
хибара - употребляется
May 19 2019, 11:49:44 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
May 18 2019, 18:21:03 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:25:21 UTC 2 months ago
May 19 2019, 04:20:07 UTC 2 months ago
"робята" (или даже "робяты") - из двора и школы.
"заимка"и "пошто" - из литературы и кино.
May 19 2019, 05:07:49 UTC 2 months ago
А "робята/ы" - это удивительно. Мне такого в Ленин/Петер/граде/бурге слышать не приходилось.
May 19 2019, 17:32:58 UTC 2 months ago
Услышал в фильме - и начал употреблять в обыденной речи, по-моему это естественный ход вещей.
May 21 2019, 02:29:58 UTC 2 months ago
May 19 2019, 11:49:56 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
May 18 2019, 18:36:08 UTC 2 months ago
Я родился на Урале, но мои родители переехали в Молдавию, когда мне было полтора года. Все приведённые слова мне известны, кроме "кастерить". Но потому ли, что они общие для страны, или потому что я слышал от своих родственников, определить не берусь. Уральского говора у меня не осталось. Мяня ругают за мое гэкание, на что я задаю вопрос: а как же мне ещё говорить, если я из Малороссии? Правда, гэкание и шокание я включаю по мере необходимости.
May 19 2019, 12:37:46 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:39:09 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 18:41:35 UTC
May 19 2019, 12:21:21 UTC 2 months ago
Судя по комментариям, в приведённом списке действительно сплошные общерусские просторечия. Но установить, всегда ли они были общенациональными и оказались в списке Стяжкина по ошибке, или же изначально представляли собой диалектизмы и распространились за пределы Урала в ХХ веке благодаря миграциям и популярности сказов Бажова, в данный момент не представляется возможным.
May 18 2019, 18:40:08 UTC 2 months ago
May 19 2019, 12:37:13 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:42:24 UTC 2 months ago
May 19 2019, 12:37:23 UTC 2 months ago
May 18 2019, 18:47:46 UTC 2 months ago
Перечисленные Вами в финале уральские слова (артачиться...хибара) широко распространены либо в произведениях про дореволюционную Россию (артачиться, закорки, пошто, кумекать), либо широко распространены на Слобожанщине (Харьков например) - обкорнать, пришпандорить, рукомойник, стибрить, ухайдокать.
Костерить, хибара, финтифлюшки - вообще литературные выражения.
Слово "заимка" употребляется как в исторической литературе (козачья заимка), так и в Сибири - охотничья заимка.
May 19 2019, 12:38:07 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
May 18 2019, 19:09:50 UTC 2 months ago
May 18 2019, 19:29:00 UTC 2 months ago
May 18 2019, 19:14:16 UTC 2 months ago
Обабки - это сыроежки, кажется (сам грибы не люблю, поэтому в их деталях не особенно разбираюсь).
May 18 2019, 19:21:14 UTC 2 months ago
May 18 2019, 19:25:01 UTC 2 months ago
May 19 2019, 12:38:26 UTC 2 months ago
May 18 2019, 19:39:49 UTC 2 months ago
May 19 2019, 12:39:04 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
Deleted comment
May 18 2019, 19:46:10 UTC 2 months ago
May 18 2019, 20:09:22 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 20:15:09 UTC
А вот разницу своего языка с диалектами городов Поволжья (в каждом городе, причем свои нюансы), я очень четко почувствовал. И питерский диалект очень характерный. А вот именно "уральский диалект" - он, по моему, настолько близок к классическому русскому, насколько это возможно.
Самая высокая скорость произношения из всех, с кем общался, у жителей Великого Новгорода - вот тут скорость пулеметная. Я и сам так стал говорить, переехав в Новгород. До этого тоже быстро говорил, но не настолько. Причем, новгородцы тараторят, не сокращая слов. Просто говорят очень быстро. В первый момент, когда услышал - показалось, что это финны лопочут. Потом прислушался - нет, все на хорошем русском. Просто очень быстро.
Кстати, приведенные вами для сравнения "уральские" слова были обычными для бытовой лексики русской молодежи Алма-Аты в 80-90-е годы, когда я там жил. Вот рОбята не говорили - рЕбята, все-таки. А остальное - тот вариант, как вы написали.
Ну, и "айда" мы говорили, и много других тюркских заимствований - это естественно для Казахстана.
May 19 2019, 12:55:38 UTC 2 months ago
Новгород, Поволжье - это понятно. Но в чём заключаются особенности питерской речи? Я бывал в Питере неделями и месяцами, но не услышал там ничего особенного, кроме специфических слов вроде пресловутого поребрика (их и десятка не наберётся) и произнесения буквы "ч" в словах вроде "булочная" в противове московской "булошной" (но я и сам привык так говорить).
May 19 2019, 15:01:53 UTC 2 months ago
May 23 2019, 02:50:36 UTC 2 months ago
Возможно я ошибаюсь, но именно потому Вы и не услышали ничего особенного в "питерской речи", что она считается (а может это я сам себе придумал и никто так не считает...) эталонной, с точки зрения орфоэпии.
May 18 2019, 20:28:52 UTC 2 months ago
May 19 2019, 12:43:03 UTC 2 months ago
May 18 2019, 20:30:55 UTC 2 months ago
С жизни вспоминается только один случай когда уральский диалектизм стал проблемой для взаимопонимания - приехал в Самару на конференцию, так как ездить надо было много купил проездной - и кондукторша сперва понять не могла "какой проездной? А, месячник!". Столь странным названием проездного Самара больше запомнилась чем местным провинциальным модерном)
May 19 2019, 13:36:39 UTC 2 months ago
May 18 2019, 20:50:12 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:37:37 UTC 2 months ago
May 27 2019, 19:18:10 UTC 2 months ago
А чё такова-то?
May 27 2019, 22:06:15 UTC 2 months ago
May 18 2019, 20:58:48 UTC 2 months ago
Сам с Урала. Не думаю, что приведённые слова уральские, они встречаются в литературе.
Чисто уральскими думаю можно назвать слова вехотка и своротка, я их нигде не слышал.
"Исти" - так говорило у нас старшее поколение. "Пойдём племяни исти" - говорил дед, да, "племяни" вместо "пельмени".
К особенностям уральского говора я бы отнёс монотонность и невыразительность речи. Мы говорим обычно в одной интонации ("бу-бу-бу", дразнят нас другие регионы), в отличие от московского или тем более нижегородского-владимирского говора; там когда говорят - будто по волнам плывут. Может, поэтому можно быстро говорить (и соображать :) )
А список талантов ой как неполон...
May 19 2019, 13:38:35 UTC 2 months ago
May 18 2019, 20:59:33 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:38:45 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:16:15 UTC 2 months ago
Но я так понял, вы с Урала сами? Тогда скажите, для вас нормально звучит оборот "поставить прививку"?
May 18 2019, 21:21:40 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:45:24 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:51:51 UTC 2 months ago
May 18 2019, 22:02:55 UTC 2 months ago
Серьезно, если вы ищете различия в языке, то в банальной лексике не найдете, страна активно перемешивалась довольно долго. Ну, мультифора, ну поребрик с парадным. Этих слов единицы и они всем известны. Разве что сибирское "взъём" никто не знает за пределами Сибири.
А вот обороты - дело другое.
May 19 2019, 15:17:23 UTC 2 months ago
May 19 2019, 16:06:37 UTC 2 months ago
May 18 2019, 21:24:13 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:39:24 UTC 2 months ago
May 18 2019, 22:09:52 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:41:40 UTC 2 months ago
May 19 2019, 14:21:12 UTC 2 months ago
May 19 2019, 17:57:06 UTC 2 months ago
May 18 2019, 23:45:47 UTC 2 months ago
"однёрка" = "единица"
"стёрка" = "ластик, резинка"
ну и некоторые ударения
May 19 2019, 13:43:27 UTC 2 months ago
May 19 2019, 14:15:04 UTC 2 months ago
May 19 2019, 00:12:25 UTC 2 months ago
Москвич.
Уральский акцент (именно акцент, а не лексика) безусловно существует, у меня жена из Челябинска :)
Но охарактеризовать его не берусь, просто слышится, что человек не из Москвы.
May 19 2019, 13:43:57 UTC 2 months ago
May 19 2019, 00:33:07 UTC 2 months ago
May 19 2019, 00:40:12 UTC 2 months ago
May 19 2019, 08:57:12 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
May 19 2019, 13:44:34 UTC 2 months ago
May 19 2019, 00:56:50 UTC 2 months ago
Вышесказанное хорошо видно на примерах относительно замкнутых общин великороссов из числа старообрядцев, духоборов, молокан и других обособленных компактных религиозных групп эмигрировавших ещё из Российской Империи. Имея основным языком скорее английский, испанский либо любой другой язык страны пребывания, они говорят на всё том же абсолютно понятном русском, характеризующимся глухой деревенской провинциальностью и не обезображенным наличием хорошего образования.
При этом один настоящий диалект у русского языка есть и называется он - суржик, одновременно являющийся диалектом польского языка.
А отсюда явно следует, что русский язык полностью искусственный и по историческим меркам очень молодой язык, а соответственно русские - очень молодой народ.
И самый важный вопрос: когда на самом деле русский и польский языки обособились друг от друга?
May 19 2019, 02:07:52 UTC 2 months ago
May 19 2019, 02:43:23 UTC 2 months ago
Можно поставить вопрос так: когда польский обезобразили этими ужасными шипящими?
May 19 2019, 13:45:52 UTC 2 months ago
May 19 2019, 01:24:31 UTC 2 months ago
Провел детство и с теми и с другими.
Все слова из Вашего списка - в моем лексическом словаре.
Оренбургский дед всегда говорил исти, но иронически улыбаясь.
За всю мою жизнь никто никогда не замечал у меня говора или диалекта.
Более того, в Москве, в Ленинграде, на юге России, в ближнем и дальнем зарубежье все отмечали мой идеальный устный русский - и простые люди, и лингвисты, и даже один премьер-министр. Некоторым дикторам, артистам, политикам ставил дикцию по их просьбе.
Задумывался о том, что правильный русский язык - из тех мест.
Спасибо за Вашу заметку на редкую в наши времена тему!
May 19 2019, 13:49:41 UTC 2 months ago
May 19 2019, 01:46:22 UTC 2 months ago
Когда приезжал и слышал выражения типа "айда", мне, тогда еще ребенку, приходилось спрашивать, что оно означает.
Из курьезов: в ярославской области, откуда я родом, ягоду голубику называют "гонобобель", но это конечно все реже происходит, нынешние дети говорят уже на совершенно одинаковом языке.
May 19 2019, 13:52:17 UTC 2 months ago
May 20 2019, 13:40:36 UTC 2 months ago
Ты жила среди неба, посреди безалаберной
Гонобобельно-синей земли.
May 19 2019, 02:23:30 UTC 2 months ago
Отстряпалась = отработалась, стряпать=женская работа по хозяйству, включая приготовление пищи, уборку, стирку, уход за скотом.
Седня=сегодня, Сыретье =дождливая погода, Морочает= нудит, мрачно, Ведра=хорошая солнечная погода. Шабурина=здесь верхняя одежда, Облакайся=одевайся, Заколеешь=замерзнешь. Гамаз=толпа, Шаромыжничать= много значений, общий смысл=заниматься чем-то нехорошим, пить, гулять. Завешай задергушки= закрой занавески, Шибко не боти= сильно не шуми, когда вернешься, Губница=грибовница, грибной суп. На шостке=на шестке= место в печке. Баской=красивый, Лико чо= смотри.
"На пучеглазную" и "в Пласту" видимо, какие-то названия, связанные с местностью. Все слова, кроме этих знакомы, такую речь слышала в Кировской области.
Еще там говорят "ребЁнки", имея ввиду детей.
May 19 2019, 07:45:16 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:16:15 UTC 2 months ago
"Пучеглазник" - это человек, пришедший посмотреть на свадьбу. "Пучеглазным" соответственно называли вино, которым угощали пучеглазников. Всё это я сейчас нагуглил в своваре русских народных говоров: https://www.academia.edu/6948093/%D0%A1%D0%9B%D0%9E%D0%92%D0%90%D0%A0%D0%AC_%D0%A0%D0%A3%D0%A1%D0%A1%D0%9A%D0%98%D0%A5_%D0%9D%D0%90%D0%A0%D0%9E%D0%94%D0%9D%D0%AB%D0%A5_%D0%93%D0%9E%D0%92%D0%9E%D0%A0%D0%9E%D0%92._%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_33_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0-%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BB%D1%83%D0%BA%D0%B0_
Судя по этим данным, а также исходя из контекста, "пучеглазная" в приведённом тексте - это свадьба :)
May 19 2019, 23:31:18 UTC 2 months ago
Все логично: пришли смотреть, любопытствовать=глаза пучить, вино, опять-же, может быть как по вкусу пучеглазным, так и предназначенным для пучеглазников)) В итоге, Пучеглазная=свадьба))
Еще из вятского вспомнила: шарЫ= глаза, "чего шары выкатил?"= что смотришь?
Только вместо "чего, что, а?"- там повсеместно "чо")) И еще "зЫрить"=смотреть. "Чо зыришь?
И выше уже написали, "подИ"= наверное.
И еще одно слово, больше нигде не слышала, только там. Вичка, вица= прутик, прут.
May 19 2019, 13:29:38 UTC 2 months ago
May 20 2019, 00:06:25 UTC 2 months ago
May 20 2019, 06:00:50 UTC 2 months ago
Спасибо!
May 19 2019, 02:30:40 UTC 2 months ago
Большую часть этих слов мы употребляли в Молдавии
May 19 2019, 13:52:42 UTC 2 months ago
May 19 2019, 02:42:54 UTC 2 months ago
Я слышала почти все упомянутые выше слова в семье в детстве, сама употребляла и употребляю до сих пор. Кроме двух:
пошто - зачем
пошурудить- поворошить. Не "кАстерить" у нас было, а "кОстерить".
Получается,что ошибся Стяжкин, отнеся к уральскому говору русские просторечия.
May 19 2019, 13:54:20 UTC 2 months ago
Кстати, я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
May 19 2019, 17:12:41 UTC 2 months ago
Мой сын, который живёт в США уже более 25 лет пользуется частью из этих слов(примерно процентов 50 из них).
May 19 2019, 03:48:48 UTC 2 months ago
кОстерить и обкОрнать.
Все употребляется и именно в таких значениях, (хотя, конечно, это очень разговорная форма) четвертое поколение в Санкт Петербурге.
May 19 2019, 08:58:52 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
May 19 2019, 04:36:26 UTC 2 months ago
Во избежание инсинуаций скажу, что выражения вроде "80-ых лет" встречал только у Богемика и Олега Насобина - оба с Урала и оба жили в Праге. Вот и решил прояснить. Тем более, что я с подросткового возраста живу в иноязычной среде и не знаю каких-то нюансов русского языка.
P.S. Много лет назад случайно попал на какой-то большой лингвистический форум где в том числе обсуждались и диалекты. С удивлением узнал что кое-какие слова которые я считал стандартными являются регионализмами. Буду благодарен если кто-нибудь даст ссылку.
May 19 2019, 13:55:32 UTC 2 months ago
May 19 2019, 04:36:29 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:55:45 UTC 2 months ago
May 19 2019, 04:54:14 UTC 2 months ago
Губницей, моя бабушка грибной суп называла.
May 19 2019, 13:56:03 UTC 2 months ago
May 19 2019, 05:07:40 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:55:50 UTC 2 months ago
May 19 2019, 05:30:42 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:55:56 UTC 2 months ago
May 19 2019, 05:57:42 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 06:07:41 UTC
Повышенную скорость речи по сравнению с москвичами и другими я и у меня отмечали, а произношение или лексику нет, за исключением одного слова: "поди" в значении "наверное". "Ты, поди, голодный?". Я перестала так говорить, потому что меня не понимали.
"В стиле тридцатых лет" режет глаз, тоже сразу подумала "годов". А вот "поставить прививку" не режет, так действительно много кто говорит, у меня так говорит мама) Хоть и обсуждали с ней неправильность.
Вспомнила ещё такие смешные местные слова как «пошукать», «причепуриться». И всё-таки, когда люди так говорят, это полушутливо.
May 19 2019, 07:39:19 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 07:46:58 UTC
"Тенёты" - это литературное русское слово, его использовали Карамзин, Аксаков, Гоголь и Достоевский
"Шукать" - явный украинизм ("Червону руту не шукай вечорами..."). Впрочем, и в украинском языке это, скорее всего, полонизм (польск. szukać). Главное - не употреблять это слово в Чехии. Здесь у него другое значение, это грубейший мат. Поляки и украинцы, надеющиеся на языковую близость, иногда попадают в Чехии в затруднительные ситуации :)
May 20 2019, 21:40:05 UTC 2 months ago
May 27 2019, 13:17:55 UTC 2 months ago
May 21 2019, 07:22:24 UTC 2 months ago
Латинское -tenus, силок, латышское -tina, вить сети
May 19 2019, 23:01:40 UTC 2 months ago
May 20 2019, 12:53:39 UTC 2 months ago
May 19 2019, 06:57:50 UTC 2 months ago
May 19 2019, 13:56:30 UTC 2 months ago
May 19 2019, 07:13:28 UTC 2 months ago
костерить - костер и кости. жечь глаголом, обглодать до костей т.е.
робя, ребя - тоже вот еще производные сокращения от ребята.
все это не так чтобы уральское, сколько обще-русское. Производные, сокращения, характерные, в первую очередь, для детской речи. При отсутствии образования и олитературивания речи, эта разговорная форма закрепляется и во взрослом возрасте. Тем более, литературный русский довольно длинный. Отсюда все эти краткие формы именований, популярные у детей (да и у взрослых).
Вот скорость речи, протяжность, интонации - да, есть региональная специфика. Но к скороговорке не только уральцы склонны. Послушайте какой-нибудь высоколитературный оксфордский акцент - там не разобрать будет половину плохо владеющим языком иностранцам. Которые только по доступной литературе язык изучали. Скороговорка вообще является одним из признаков свободного владения языком.
"Что ли" в конце фразы - вполне литературная форма. Вариант вопроса-уточнения "не так ли?" Такие конструкции предложений во многих языках есть. Так что Урал тут не причем.
Меня вот интересует, говорят ли уже продвинутые екатеринбуржцы "охламон" и "угондошить". Все таки тоже инновации явные.
May 19 2019, 07:31:16 UTC 2 months ago
"Угондошить" - это какой-то современный слэнг, но слово "охламон" я определённо слышал ещё в детстве. Если мне не изменяет память, и от родителей тоже. Оно есть в словаре Ожегова. Существуют два фильма под названием "Охламон". Один из них снят в Туркмении ещё в 1993 году.
May 19 2019, 08:09:19 UTC 2 months ago
Все-таки, скорее, в советском периоде вошло в оборот словечко. Хотя "хлам" и "хламида" однокренные и старые. Ну и лом.
Угондошить, это от слова "кондом". В расход пустить, значит. Такой же сленг, как и обкорнать, по сути. Или ухайдокать. Только новый. Так уже много где говорят.
May 19 2019, 21:46:09 UTC 2 months ago