В своём предыдущем посте я использовал оборот "в стиле тридцатых лет", и, как обычно бывает в таких случаях, добрые люди меня тут же поправили: "тридцатых годов". Oдин из читателей спросил: "Это богемизм или уральский диалект?" Любопытно, что когда Иосиф Кобзон исполнял песню на стихи Вадима Шефнера "Напев тридцатых лет", его ни о чём подобном не спрашивали. Разумеется, в моём случае это был богемизм, по-чешски можно сказать только třicátých let, и никак иначе, oднако я впервые в жизни задумался, действительно ли мой русский полностью свободен от диалектизмов. Я всегда был убеждён, что говорю по-русски настолько близко к литературной норме, насколько это возможно для человека, не являющегося ни профессором филологии, ни преподавателем сценической речи, и четверть века прожившего в другой стране. Но ведь самооценки так часто бывают ошибочными. В общем, всю прошедшую неделю я провёл, выискивая уральскую специфику в собственной речи. И обнаружил кое-что занятное.
Границы Урала как культурно-географического региона отнюдь не совпадают с административными границами Уральского федерального округа. Ареалом распространения уральского диалекта считаются Свердловская и Челябинская области, Башкирия, Удмуртия и Пермский край. Эти территории в нескольких волнах заселялись колонистами из разных регионов, поэтому уральский говор невозможно отнести ни к окающим, ни к акающим диалектам. В принципе, на Урале встречается и то, и другое, однако в не столь выраженных формах, как на Волге или в Москве. Считается, что на уральский диалект большое влияние оказали тюркские языки - татарский и башкирский. Это выражaется в первую очередь в скорости речи. Если нормой для русского языка одни источники называют 80, а другие - 100 слов в минуту, то жители Урала за это же время способны произнести до 150 слов.
Это примерно соответствует нормам французского языка. Известно, что при дубляже французских фильмов на русский возникают изрядные сложности - французские слова в среднем намного короче наших. На Урале пулемётная скорость речи достигается благодаря отсутствию пауз между словами и проглатыванию гласных, особенно в первом слоге и в конце слова. Грубо говоря, пока москвич говорит хАрАшО, а волжанин хОрОшО, уралец успевает сказать "хърашо, абудет щёлучшь". Эта особенность была известна ещё Далю, написавшему: "Кто не узнает при первой речи уральского казака по резкой скороговорке его?" Она известна и в наши дни, когда человек, произносящий сегодня как сёдня, говорю как грю или ничего как ничё с большой степенью вероятности оказывается выходцем с Урала. Мне попалась одна картинка, на которой наглядно показаны как действительно существующие особенности уральского говора, так и ошибочные представления об этих особенностях:
Образ уральца на этой картинке я оставляю на совести её авторов. Возможно, он создан под влиянием образа Коляна, созданного пермским актёром Николаем Наумовым в сериале "Реальные пацаны". Персонаж Наумова разговаривает на диалекте, поэтому в Перми сериал объявили культурным достоянием края. Привет украинским блогерам, считающим меня держателем общака уральской братвы.
Само собой, тут всё очень индивидуально и зависит от множества обстоятельств, начиная уровнем образования и заканчивая желанием или нежеланием человека говорить по-русски правильно. В Екатеринбурге существуют курсы для стремящихся избавиться от уральского акцента. Говорят, искомый результат достигается месяца за три, что ли (кстати, выпускник этих курсов не стал бы завершать фразу словом "что ли"; неуместная вопросительная интонация в конце фразы, распространившаяся в последнее время по всей РФ и столь огорчающая приверженцев русских литературных норм, имеет уральское происхождение). Моя речь никогда не вызывала вопросов ни у москвичей, ни у питерцев, хотя, признаюсь, иногда мне приходится сдерживаться, чтобы не говорить с людьми быстрее, чем нужно. У меня нет проблем с произношением, я даже не чёкаю. Однако диалект - это не только особое произношение, но и особая лексика. И тут начинается самое интересное.
Гуляющие по Рунету "уральские словари" по большей части не представляют никакой ценности. За диалект в них выдаются субкультурные слэнги - молодёжный, криминальный, наркоманский и т.д. В научной среде существует семитомный (!) "Словарь русских говоров среднего Урала", но он, судя по попавшимся мне фрагментам, чуть ли не сплошь состоит из слов, которые пятьдесят или сто лет назад употребляли отдельные старики в ныне исчезнувших деревнях. В Сети, в качестве типичного примера уральского диалекта, часто приводят следующий текст. Внучка собирается в клуб, а бабушка ей говорит: "Отсряпалась у Ибрагима-то? Седне вона сыретье како, морочает весь день, а завтре ведра обещали. Ты в шабурину-то оболокайся, а то заколеешь. Опять идете всем гамазом шарамыжничать? Околоток-то напужаете! Завешай задергушки те, да шибко не боти, коды припрешьси! Исти захочишь - губница на шостке и чаю пошвыркаешь. Рукомойником не бряцай и на место иди, а завтра на пучеглазную пойдем... Санка с Ольхушкой женятся. Он вона какой баской, да справный, а она, лико чо - как есть - чилийка! Только в Пласту жить и на люди не ходить.."
Некоторые комментаторы утверждают, что их бабушки разговаривали именно так, но это были бабушки из богом забытых деревень, мои же родились в городе, и я никогда не слышал ничего, что хоть отдалённо напоминало бы вышеприведённую речь. В уральской городской лексике есть определённое своеобразие, но я не рискнул бы назвать этот меняющийся от одного населённого пункта к другому местный колорит диалектом. В Челябинске однокомнатную квартиру называют полуторкой, и местные филологи не смогли выяснить происхождение сего термина. В Перми подосиновики считают красноголовиками, а когда хотят сказать "здóрово", говорят "муднó". В Уфе в ходу выражение "полный аптраган" в значении "трындец", это заимствование из башкирского. В Ижевске под влияниeм удмуртского сплошь и рядом используют слово "зачем" в значении "почему". По всему Уралу вместо "пойдём".можно услышать заимствованное из татарского "айда". И я однажды произнёс это слово дома, подцепив его где-то во дворе или в школе. Мне тогда было лет семь или восемь. Матушка отругала меня так, что желание употреблять данный оборот исчезло у меня раз и навсегда.
Желающие могут отыскать, приобрести и изучить семитомный уральский словарь, но я сомневаюсь, что они найдут собеседников, владеющих представленной в словаре лексикой. Например, третий том содержит слова от ОБАБНИЦА до ПЕРЕВАЛОК. Понятия не имею, что это значит.
Насколько я могу судить, наиболее авторитетным источником по уральскому диалекту остаются работы фольклориста и краеведа Ивана Яковлевича Стяжкина, прожившего на Урале всю жизнь (он родился в Уфимской губернии в 1877 и умер в Свердловской области в 1965 году). Стяжкин начал собирать уральский фольклор в конце XIX века и продолжил заниматься этим при Советах. Его записи насчитывают около 900 страниц. Главы, посвящённые религиозным песнопениям, не сохранились (по-видимому, автор уничтожил их в 30-е годы). Однако всё остальное дошло до наших дней. В Сети, в том числе в ЖЖ, часто воспроизводится сокращённый вариант составленного Стяжкиным словаря исконного уральского говора, насчитывающий около ста пятидесяти слов. Процентов восемьдесят из них я не слышал ни разу в жизни, а услышав, едва ли определил бы их значение.
Например, я не догадался бы, что стащиха - это пирушка вскладчину, а верещага - яичница. По-видимому, эти пласты лексики вышли из употребления задолго до моего рождения. Некоторые слова из списка Стяжкина я слышал, но они не ассоциируются у меня с Уралом. Зы свою жизнь я встретил двух людей, произносивших слово есть как исти, однако ни один из них не был уральцем. Слово шибко - это явный полонизм (в оригинале - szybko), a ширинка в значении платок - скорее украинизм, на Урале эти слова почти не употребляются. Bолны миграции и колонизации сменяли друг друга весь ХХ век. Уже во времена Столыпина на Уралe появились не только украинские и белорусские, но и латышские деревни. Позже потоком пошли ссыльные, раскулаченные, эвакуированные, завербованные на стройки и т.д. люди из самых разных регионов. А уральцы, в свою очередь, разъезжались по стране. Неудивительно, что от зафиксированного Стяжкиным говора не оталось почти ничего.
Урал сегодня выглядит примерно так. В подобных местах архаизмы и диалектизмы долго не живут.
Я говорю "почти", потому что у Стяжкина всё же есть полтора или два десятка слов, которые дожили до наших дней. Я слышал их в живой речи, а некоторые даже употреблял. Однако я не догадывался, что использую диалектизмы. Я полагал, что эти слова хоть и относятся к разговорной, сниженной, шуточной и т.д. лексике, но всё же являются общерусскими. Возможно, я ошибался, и так говорят только на Урале. Не исключено, что ошибся Стяжкин, отнеся к уральскому говору русские просторечия. А может быть, эти слова во времена Стяжкина действительно были диалектными, но за истекшие сто лет распространились по всей России. Вот они:
артачиться - упрямиться
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения
закорки - верхняя часть спины
лебезить - льстить
кастерить - ругать
кумекать - думать, соображать
обкарнать - плохо подстричь
пошто - зачем
пошурудить (напр. угли) - поворошить
пришпандорить - приделать, прибить
робята - ребята
рукомойник - умывальник
сбрендить - сойти с ума
стибрить, слямзить - украсть
ухайдакать - убить, сгубить, устать
финтифлюшки - завитки
хибара - небольшая избушка
Так что же представляют собой эти слова - русские просторечия или уральские диалектизмы? Употребляют ли их там, где живёте вы? И ещё: способны ли вы распознать уральский акцент и режет ли он вам слух? Чтобы вдохновить вас на написание комментариев, я подобрал полдюжины уральских песен. Уроженцы Екатеринбурга, Уфы и Челябинска исполняют хиты собственного сочинения о самых важных вещах на свете (дао, Бог, любовь, война, страх, радость, боль, тело, душа, Россия, Америка, свечи, джинсы, пропасти, лопасти и т.д. и т.п.). Урал - это примерно 10% населения РФ, но талантов там хватило бы на всю Россию:
P.S. Подумав, я решил добавить к подборке седьмую вещицу. Строго говоря, мне всегда казалось, что Курган относится скорее к Западной Сибири, нежели к Уралу, но раз уж власти включили Курганскую область в Уральский федеральный округ (да и уральский говор там иногда встречается), былo бы грешно обойти вниманием Юлию Савичеву:
.
zadumov
May 18 2019, 11:36:55 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 11:39:33 UTC 2 months ago
Надо же, я всегда думал, что Вы москвич.
zadumov
May 18 2019, 11:40:40 UTC 2 months ago
Алексей Чувилин
May 18 2019, 14:35:09 UTC 2 months ago
yohaha
May 18 2019, 22:47:10 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 08:14:45 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 08:15:41 UTC
art_63rus
May 20 2019, 05:18:57 UTC 2 months ago
Хотя большую часть я и в реальной жизни использовал. Включая "айда".
Aleksey Sokolov
May 20 2019, 12:06:42 UTC 2 months ago
alxt
May 18 2019, 12:04:11 UTC 2 months ago
При этом разу меня опознали как жителя Поволжья по разговору - "почти московский, но отличается"
zadumov
May 18 2019, 12:06:35 UTC 2 months ago
Mike Vlasov
May 19 2019, 05:04:51 UTC 2 months ago
Vlad Prokopenko
May 18 2019, 12:05:00 UTC 2 months ago
zadumov
May 18 2019, 12:07:14 UTC 2 months ago
Vlad Prokopenko
May 18 2019, 12:16:54 UTC 2 months ago
zadumov
May 18 2019, 12:19:08 UTC 2 months ago
alon_68
May 18 2019, 17:36:27 UTC 2 months ago
zadumov
May 18 2019, 22:14:12 UTC 2 months ago
zadumov
May 18 2019, 22:14:40 UTC 2 months ago
ryadovoy_k2
May 19 2019, 07:48:23 UTC 2 months ago
dirkdigler77
May 19 2019, 11:52:04 UTC 2 months ago
ryadovoy_k2
May 19 2019, 14:55:19 UTC 2 months ago
Может где-то в архаическом фолклёре.
inojj
May 18 2019, 15:20:57 UTC 2 months ago
Дмитрий Яранцев
May 18 2019, 15:38:49 UTC 2 months ago
John Rambo
May 18 2019, 15:51:31 UTC 2 months ago
zadumov
May 18 2019, 22:13:37 UTC 2 months ago
abpez
May 18 2019, 16:16:35 UTC 2 months ago
kamilyanov
May 29 2019, 07:54:44 UTC 2 months ago
zadumov
May 29 2019, 14:02:40 UTC 2 months ago
ma_manya
May 18 2019, 11:48:09 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 12:00:29 UTC 2 months ago
acrolect
May 18 2019, 11:49:21 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 12:00:36 UTC 2 months ago
ded_vasilij
May 18 2019, 11:50:35 UTC 2 months ago
Для того чтоб различать произношение « пражака» и силезско-карвинскего жителя сев Моравы надо знать язык и местные диалекты. Экстраполировать российские приколы на «историческую чешскую родную грудь» тут не получится. Это вам не 68 год, не смешно.
bohemicus
May 18 2019, 11:58:50 UTC 2 months ago
ded_vasilij
May 18 2019, 12:11:48 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 13:14:26 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 13:22:45 UTC
Что касается данного анекдота, то я привёл почти что его подстрочник. В оригинале пражанин говорит: "Helééé a proč tam u vás v týýý Ostravě mluvíte tak kráátce, véééď?". Здесь должно быть именно растягивание гласных и никаких других особенностей пражского произношения, вот ссылка на чешский сайт с этим анекдотом: https://www.mimibazar.cz/vtip.php?id=36139 (анекдот существует в нескольких версиях, и я использовал чуть-чуть иную редакцию, нежели та, что находится по ссылке, но это несомненно тот самый анекдот).
А уж как разговаривают остравяне, никому в Чехии объяснять не нужно, существует целые собрания посвящённых этому шуток (и почти все они крутятся вокруг одного матерного слова, имеющего в Остраве столь же унивеpсальное значение, как оборот "ку" в фильме "Кин-дза-дза").
Кстати, Моравия по-русски - Моравия, а пражанин - пражанин, и я не вижу причин засорять русский язык несвойственными ему "Моравами" и "пражаками".
petuhoff
May 18 2019, 11:51:19 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 12:00:59 UTC 2 months ago
victor_chapaev
May 18 2019, 11:58:57 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 12:01:09 UTC 2 months ago
lesha_inko
May 18 2019, 12:00:01 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 12:03:46 UTC 2 months ago
krytyk
July 29 2019, 14:29:12 UTC 1 week ago
в младшем школьном возрасте я половину лета проводил в деревне у дальних родственников в Кунгурском районе тогда ещё Пермской области. Все приведённые Вами слова из нижнего списка там использовались, равно как и в Москве. Для меня речь пермяков звучала быстро и однородно, с резко восходящей интонацией в конце предложения. Причём в конец фразы всегда ставилось слово, имеющее ударение на последний слог. Лексических отличий (в моём детском восприятии) было немного:
айда бегать (пойдём играть), виктория (клубника), красноголовик (подосиновик), пикан (борщевик), вшей гонять (выискивать на голове вшей, раздвигая столовым ножом волосы). Вот, пожалуй, и всё.
fortunatus
May 18 2019, 12:00:06 UTC 2 months ago
Мне казалось, что нечто специфическое есть в речи только у пермяков, причём не лексика, а интонация. Сам уфимец.
bohemicus
May 18 2019, 12:05:41 UTC 2 months ago
Roma Zhavoronkov
June 2 2019, 05:43:51 UTC 2 months ago
Про скорость - 100% мне комфортно ютюб смотреть на скорости 1,5
aunt_helen
May 18 2019, 21:59:12 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 21:59:51 UTC
art_63rus
May 20 2019, 05:25:33 UTC 2 months ago
То есть слушаешь радио, ведущий говорит все понятно, начинает говорить местный - не можешь разобрать ни одного слова.
Я много ездил по стране и наверное это единственный регион где тяжело понимать местную речь.
uncle_pierre
May 20 2019, 09:32:02 UTC 2 months ago
reedcat1965
May 18 2019, 12:00:32 UTC 2 months ago
По сравнению с немецкими диалектами это детский сад. По большому счету, один русскоязычный понимает речь другого практически на 100%. Есть местные слова и манере говорить, но их немного.
bohemicus
May 18 2019, 13:26:58 UTC 2 months ago
alex_new_york
May 18 2019, 12:00:47 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:59:31 UTC 2 months ago
alex_new_york
May 19 2019, 17:42:17 UTC 2 months ago
red_ru
May 18 2019, 12:03:09 UTC 2 months ago
Больше тридцати лет живу в Питере, но уральский акцент у себя всё равно замечаю на видео. А особенно, если съезжу туда в гости или кто-то приезжает оттуда ко мне - мой говор усиливается, но у них я его замечаю как очень сильный. Дети мои говорят по-питерски, конечно)
bohemicus
May 18 2019, 13:28:45 UTC 2 months ago
mikhailkop
May 21 2019, 17:36:02 UTC 2 months ago
https://m.youtube.com/watch?v=ac4vzuZ433E
iv_an_ru
May 18 2019, 12:05:48 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 13:29:03 UTC 2 months ago
оп гугложоп
May 19 2019, 07:30:13 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 07:43:30 UTC 2 months ago
А ещё у нас во дворе один парень под гитару пел, его я тоже не упомянул.
loboff
May 19 2019, 16:59:13 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 12:47:03 UTC 2 months ago
Наверное, Чичерина - очень хороший человек, но это не делает её хорошей певицей. В молодости у неё был небольшой голос, сейчас же не осталось, увы, никакого.
loboff
June 2 2019, 10:57:09 UTC 2 months ago
Samuil Moskovsky
May 18 2019, 12:07:52 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 13:29:51 UTC 2 months ago
quazymodo
May 18 2019, 12:10:55 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 13:30:27 UTC 2 months ago
Vlad Prokopenko
May 18 2019, 12:14:55 UTC 2 months ago
И мы, насколько я помню, писали «кОстерить», в том же значении.
bohemicus
May 18 2019, 13:32:35 UTC 2 months ago
knms
May 18 2019, 20:10:57 UTC 2 months ago
twincat
May 18 2019, 21:01:46 UTC 2 months ago
Но интересно, что правильное написание "обкОрнать", причем от него же происходит "корноухий". Это при том, что "а" в этом слове тоже довольно популярно, а уж Карнауховых в восемь раз больше, чем Корноуховых.
skuvshinkou
May 19 2019, 14:04:25 UTC 2 months ago
А Корноухов слишком уж на вологодский говор смахивает, с оканьем. Вот был бы т-щ Обкорнанный
до ушей- все писали бы родовую фамилиу правельно.az_greshny
May 19 2019, 18:12:31 UTC 2 months ago
twincat
May 19 2019, 18:36:51 UTC 2 months ago
elveo
May 18 2019, 12:15:27 UTC 2 months ago
детство до 17 лет провела на севере Иркутской области
bohemicus
May 18 2019, 13:33:10 UTC 2 months ago
medved_kuznets
May 18 2019, 12:23:18 UTC 2 months ago
Половину употребляю до сих пор в быту, часть встречал в советской литературе.
А вот от отца, который всю жизнь жил в Сибири слышал другие словечки, которые в Москве не встречал, вроде таких как вихотка (тряпочка или губка для мытья посуды).
bohemicus
May 18 2019, 13:34:20 UTC 2 months ago
negodyai1953
May 18 2019, 17:17:44 UTC 2 months ago
barmaglot77
May 19 2019, 03:29:26 UTC 2 months ago
basawruek
May 18 2019, 14:19:46 UTC 2 months ago
medved_kuznets
May 18 2019, 14:23:50 UTC 2 months ago
basawruek
May 18 2019, 14:26:56 UTC 2 months ago
Иван Петров
May 18 2019, 16:56:25 UTC 2 months ago
Не тряпочка.
medved_kuznets
May 18 2019, 17:43:57 UTC 2 months ago
zubzub69
May 18 2019, 15:53:55 UTC 2 months ago
medved_kuznets
May 18 2019, 17:48:18 UTC 2 months ago
Кстати, да, почему то все называли то, на что вешать шторы, сильно по-разному. Но вот утанницы в Омске не было, а карниз с гардиной были.
qwerty2011
May 18 2019, 12:30:34 UTC 2 months ago
НароднойИсламской Республики Идель-Урал*bohemicus
May 18 2019, 13:57:11 UTC 2 months ago
qwerty2011
May 18 2019, 17:07:39 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 09:15:18 UTC 2 months ago
link0rx
May 18 2019, 12:30:50 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 12:31:41 UTC
вилок - говорят на качан капусты.
печенька, мороженка
bohemicus
May 18 2019, 13:58:59 UTC 2 months ago
dderedix
May 18 2019, 21:30:26 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 08:25:33 UTC 2 months ago
pussy_control_z
May 18 2019, 14:45:44 UTC 2 months ago
ampelios
May 18 2019, 12:33:36 UTC 2 months ago
Все эти слова я слышал в детстве в Москве. Тоьько шарудить в другом значении
bohemicus
May 18 2019, 14:01:14 UTC 2 months ago
pascendi
May 18 2019, 12:37:23 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 12:38:12 UTC
артачиться - упрямиться: из профессиональной речи лошадников -- "конь заартачился, не давая затянуть подпругу". Литературное.
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения: вот это уральско-сибирский диалектизм, в городах Европейской России известный только по книгам про соответствующую жизнь.
закорки - верхняя часть спины: вполне употребительное в Европейской России слово.
лебезить - льстить: литературное слово, часто употреблявшееся в 18 и 19 веках, да и в 20 тоже.
кастерить - ругать: костерить. Тоже распространенное и употребительное в Европейской России слово.
кумекать - думать, соображать: то же. Полагаю, заимствование из тюркских языков.
обкарнать - плохо подстричь: совершенно нормальное, распространенное в Европейской России слово.
пошто - зачем: устаревшее, но вполне литературное (в текстах "почто").
пошурудить (напр. угли) - поворошить: разговорное, распространенное, в текстах чаще "пошерудить".
пришпандорить - приделать, прибить: разговорное, от "шпандырь" (инструмент сапожника). Но Вы неверно его толкуете: вот из словаря Ушакова: (нем. Spannriemen) (сапож.). Ремень, которым сапожники прикрепляют работу к ноге. «Хозяин выволок меня за волосы на двор и отчесал шпандырем.» Чехов. То есть "пришпандорить" -- прикрепить шпандырем, привязать ремешком.
робята - ребята: ну, это особенность произношения -- скорее волжская.
рукомойник - умывальник: литературное слово, гораздо более употребительное в 19 веке, чем "умывальник".
сбрендить - сойти с ума: в словаре Ушакова по-другому: Сказать глупость или ложь, соврать. «Ты хоть и умна, но ты сбрендила.» Достоевский. Я, впрочем, всю жизнь слышал и употреблял это слово именно в значении "сойти с ума". Литературное.
стибрить, слямзить - украсть: вполне распространено в Европейской России.
ухайдакать - убить, сгубить, устать: то же.
финтифлюшки - завитки: вовсе нет. У Ушакова: финтирлюшка, финтифлюшки, жен. (срн. финтить) (разг. фам. пренебр.). 1. чаще мн. Безделушка, бесполезное мелкое украшение. Нацепила на себя какие то финтифлюшки. 2. перен., только мн. Глупости, пустяки, пустые слова. Литературное.
хибара - небольшая избушка: литературное.
Ничего "уральского" в этом списке нет, кроме "заимки".
hmyretskiy
May 18 2019, 13:18:36 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 15:08:00 UTC 2 months ago
Кстати, один человек из Хабаровска написал в комментариях, что в родных краях из всего списка слышал только слово "заимка".
klatzka
May 20 2019, 20:06:56 UTC 2 months ago
twincat
May 18 2019, 21:06:03 UTC 2 months ago
frezzi_grant
May 19 2019, 11:54:38 UTC 2 months ago
Алексей Чувилин
May 19 2019, 09:36:27 UTC 2 months ago
mikhailkop
May 21 2019, 17:03:51 UTC 2 months ago
Алексей Чувилин
May 21 2019, 19:57:58 UTC 2 months ago
sir_derryk
May 18 2019, 12:38:27 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 12:39:49 UTC
Сам знаю все. Некоторые - точно из Бажова (заимка, например).
Кстати, по-моему, все же кОстерить.
pussy_control_z
May 18 2019, 14:49:15 UTC 2 months ago
sir_derryk
May 18 2019, 14:52:19 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 08:29:52 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - костерить, обкорнать, шерудить и т.д., но в этом посте привёпл все слова в той форме, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина.
sir_derryk
May 19 2019, 11:04:13 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:15:58 UTC 2 months ago
sir_derryk
May 19 2019, 11:35:42 UTC 2 months ago
mikhailkop
May 21 2019, 17:42:37 UTC 2 months ago
livejournal
May 18 2019, 12:40:15 UTC 2 months ago
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
Алексей Чувилин
May 18 2019, 12:54:24 UTC 2 months ago
Всегда употреблял эти слова в качестве какого то сленга, что ли))) Ну когда надо было перейти на доверительный уровень общения... Или когда с детьми общаешься ))) В общем, понятно всё, хотя Пенза не Урал, а Поволжье )))
"Рыська" - когда довольны поведением маленькой девочки )) «Ух ты рыська какая ))))»
bohemicus
May 19 2019, 09:16:40 UTC 2 months ago
gogitchzan
May 18 2019, 12:57:42 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 09:18:25 UTC 2 months ago
frezzi_grant
May 18 2019, 13:19:41 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 09:18:57 UTC 2 months ago
mary_bred_show
May 18 2019, 13:21:32 UTC 2 months ago
Употреблялись все слова из списка, кроме "заимка" и "робята" (знаю только из литературы). Собственно, я их постоянно использую и сейчас, но с вариациями, например, могу сказать, что ухайдОкалась. Насчёт "стибрить" был какой-то школьный анекдот, связанный с Тибром и Пизой, но я его не помню.
tenebris_jacere
May 18 2019, 13:33:01 UTC 2 months ago
mary_bred_show
May 18 2019, 13:43:24 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 09:20:01 UTC 2 months ago
tenebris_jacere
May 18 2019, 13:30:13 UTC 2 months ago
Пошто - только в цитате про боярыню, или с намёком на неё.
Все остальные слова употреблялись постоянно и повсеместно.
Обкорнять, кстати, через "о" употреблялось, вроде "обкОрнутый".
Робята обычно звучало как робяты.
bohemicus
May 19 2019, 09:21:30 UTC 2 months ago
"Пошто" должно было употребляться не только в связи с боярыней, но и в связи с мужичком и животными:
pulkin
May 18 2019, 13:30:35 UTC 2 months ago
Ярким маркером уральского говора является характерная манера речи, но не лексика. Я родом с северной границы Башкирии, и вот этой уральской манеры у нас нет. Едешь 20км на север, приезжаешь в Удмуртию, и там прямо ушами чувствуешь - Урааал.
bohemicus
May 18 2019, 13:37:14 UTC 2 months ago
twincat
May 18 2019, 21:07:07 UTC 2 months ago
pulkin
May 19 2019, 06:21:39 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 06:22:02 UTC
Но поверьте, если я запишу 30 человек, с одним и тем же текстом, по 10 из Нефтекамска, из Иркутска и из Камбарки, и дам вам их послушать не говоря кто откуда, то Камбарку вы на слух возьмете 100%, а Нефтекамск с Иркутском будут очень близко к 50 на 50.
bohemicus
May 19 2019, 09:29:53 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 09:31:22 UTC
При этом Вы начали беседу с фразы "ну как так-то?", которую многие сочтут чисто уральской :)
v_l_s_p_d_s_t
May 18 2019, 13:31:08 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 10:33:49 UTC 2 months ago
egovoru
May 18 2019, 13:43:36 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 09:34:19 UTC 2 months ago
"Пошто" - это не только культовый фильм, но и не менее культовый мультфильм:
platonicus
May 18 2019, 13:48:46 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 13:50:04 UTC
"Айда" тоже в русском литературном вполне допустимо в разговорном стиле (кстати, по-болгарски ему точно соответствует "хайде").
bohemicus
May 18 2019, 14:10:05 UTC 2 months ago
Вы правы, конечно, в чешском языке тоже proč означает и "зачем" и "почему".
Но однажды на концерте я слышал, как Гребенщиков, вживую исполняя песню "Бурлак", вместо "Отпусти мне грехи - ну почему ты молчишь?" спел "зачем ты молчишь?" Как же это резануло слух...
dderedix
May 18 2019, 21:38:21 UTC 2 months ago
"Зачем ты снова повстречался,
Зачем нарушил мой покой?"
или вот:
"Зачем, зачем я полюбила Вас?
Зачем я столько не спала ночей?
Вы оказались просто ******,
И нет от Вас добра лучей."
Щаззз Щаз
May 22 2019, 11:21:38 UTC 2 months ago
1) (для чего) 干吗 gànmá
зачем ты пришёл? - 你来干吗?
2) (почему) 为什么 wèishénme
вот зачем он пришёл! - 他就是为这个来的!
platonicus
May 22 2019, 11:25:12 UTC 2 months ago
И в принципе на любом языке возможно различить цель и причину, конечно (скажем, what for вместо why сказать). Просто обычно этого не делают.
le_kuri1
May 18 2019, 13:50:16 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 09:36:06 UTC 2 months ago
nikital2014
May 18 2019, 14:04:24 UTC 2 months ago
Я с Донбасса. У нас, кстати, тоже употребляется много слов из регионалекта. Очень удивился, когда узнал, что большинство русских не знают, что такое "тормозок" и "тремпель".
tenebris_jacere
May 18 2019, 14:15:47 UTC 2 months ago
unklemike
May 18 2019, 14:16:55 UTC 2 months ago
nikital2014
May 18 2019, 14:37:14 UTC 2 months ago
unklemike
May 18 2019, 15:04:06 UTC 2 months ago
medved_kuznets
May 18 2019, 17:56:44 UTC 2 months ago
nikital2014
May 18 2019, 18:55:29 UTC 2 months ago
yohaha
May 18 2019, 23:21:30 UTC 2 months ago
medved_kuznets
May 19 2019, 05:55:48 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 14:16:02 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 14:18:11 UTC
Шахрин, Бутусов и братья Самойловы - из Екатеринбурга, Шевчук и Земфира - из Уфы, Митяев - из Челябинска. Все они не только исполнители, но и авторы своих песен.
Кажется, тремпель - это вешалка или плечики, но могу ошибаться. Что такое тормозок - понятия не имею :)
tearsroom
May 18 2019, 14:25:38 UTC 2 months ago
tenebris_jacere
May 18 2019, 15:07:36 UTC 2 months ago
tearsroom
May 18 2019, 15:14:07 UTC 2 months ago
tenebris_jacere
May 18 2019, 16:02:11 UTC 2 months ago
tearsroom
May 18 2019, 16:10:56 UTC 2 months ago
tenebris_jacere
May 18 2019, 16:34:41 UTC 2 months ago
Не вижу, каким образом оно аналог, кроме происхождения в шахтёрской среде.
tearsroom
May 18 2019, 17:01:55 UTC 2 months ago
tenebris_jacere
May 18 2019, 17:28:48 UTC 2 months ago
Русские спокойно говорят Беларусь. Но по-русски так писать нельзя.
Отдохните.
acrolect
May 19 2019, 08:39:15 UTC 2 months ago
varvaria
May 18 2019, 19:56:48 UTC 2 months ago
Я себе происхождение этого слова связывала со словом тормоз = перерыв = остановка для принятия пищи на работе.
a_kaminsky
May 18 2019, 14:42:39 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 14:48:54 UTC 2 months ago
a_kaminsky
May 18 2019, 14:52:14 UTC 2 months ago
medved_kuznets
May 18 2019, 18:00:03 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 18:10:26 UTC 2 months ago
Что касается песни "Прощальное письмо", то она возникла без участия Кормильцева. Это музыка Бутусова и слова Бутусова - Умецкого. Умецкий - ещё один екатеринбуржец.
medved_kuznets
May 19 2019, 09:01:55 UTC 2 months ago
nikital2014
May 18 2019, 14:47:35 UTC 2 months ago
Тормозок, как Вам правильно сообщили, это еда из дому, взятая с собой куда-либо (чаще всего на работу). Слово зародилось на юзовских шахтах, а потом распространилось по другим шахтерским городам. Есть даже версия, что оно происходит от английского термоса, но это, по-моему, излишняя англомания. Скорее всего шахтеры "тормозили" рабочий процесс на обеденный перерыв, отсюда и новое слово.
loboff
May 19 2019, 17:19:12 UTC 2 months ago
Кстати, с переездом в Питер я обнаружил у себя и ещё множество регионализмов - когда меня или не понимали, или понимали не так. Каждый раз удивлялся - я то по наивности считал свою речь и выговор чуть ли не эталоном грамотности :)
Но самый большой шок был не в словах как таковых, а в оттенке значения. Вот как у нас на Донбассе говорят "помойка" - сразу понятно, что это что-то такое обидное, грязное, чуть ли не неприличное - помои ведь. А здесь помойкой даже офисное ведро для бумаги называют, и ни малейших отрицательных коннотаций. Не говоря уже о том, что слова "свалка" и "мусорник" практически не употребляются, зато в норме вещей "помоечка". Впрочем, есть "мусорка", и вот это пожалуй в смысле оттенков как раз и есть наша "помойка".
nikital2014
May 19 2019, 22:27:12 UTC 2 months ago
art_63rus
May 20 2019, 05:56:55 UTC 2 months ago
Самарская область.
loboff
May 20 2019, 06:52:05 UTC 2 months ago
klatzka
May 20 2019, 20:37:05 UTC 2 months ago
adomatic
May 21 2019, 12:04:28 UTC 2 months ago
bohemicus
May 21 2019, 13:55:17 UTC 2 months ago
adomatic
May 21 2019, 16:11:06 UTC 2 months ago
nikital2014
May 22 2019, 12:00:47 UTC 2 months ago
t_blzer
May 18 2019, 14:15:11 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 10:36:26 UTC 2 months ago
Это интересно. Несколько человек из западных регионов написали, что им, напротив, знакомы все слова, кроме "заимки".
unklemike
May 18 2019, 14:15:54 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 14:21:54 UTC 2 months ago
tearsroom
May 18 2019, 14:21:10 UTC 2 months ago
hsoyou
May 18 2019, 14:31:56 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 14:39:29 UTC 2 months ago
В одних местах не говорят, в других - говорят. Некоторые авторы настаивают, что применительно к Уралу слова "диалекты" или "говоры" следует использовать во множественном числе.
tearsroom
May 18 2019, 14:45:33 UTC 2 months ago
hsoyou
May 18 2019, 14:47:44 UTC 2 months ago
tearsroom
May 18 2019, 14:53:12 UTC 2 months ago
vox_animae
May 21 2019, 12:10:13 UTC 2 months ago
В Красноуфимске например, много тюркизмов, т.к. Башкирия рядом и деревни вперемешку, но прям большой разницы нет. В Оренбуржье тоже ничего особенного я не слышал. Более того, общался с коллегой например из Кемерово - никакой особой разницы.
В Западной части России гораздо больше разницы в произношении и манере говорить. На восток от Уральских гор все перемешано и стандартизировано, особенно в больших городах. Но поскольку урбанизация у нас бешенная, кому интересны местечковые говорки?
skuvshinkou
May 22 2019, 13:21:25 UTC 2 months ago
Да, конечно. Иностраннные слова часто коверкают на свой манер. Для благозвучия привычного. Да и вообще, по приколу, рисовка, народные творчество, стилизации. Тубаретка, скорее, от образовалась от "тумбаретки" (т.е. та же тумбочка для сидения). Табуретка, тамбур, тумба - это все были поначалу непривычные для деревенских слова. Но несколько похожие между собой. Вот и просклоняли на свой лад. Так и закрепилось со временем.
К тому же, где деревенские получали основы грамоты - радио, телевизер, приезжие сельские учителя. У которых самих нередко были проблемы с элементарной дикцией. Одни речи "вождей коммунизма" послушать для массового примера: Ленин картавый, Сталин с диким акцентом, Хрущев с кучей просторечий и произношением итп. А это - уже поколения картавых и косноязычных, учившихся "правильному русскому языку" от таких "учителей", явно пониженного уровня. Потом вся эта система распределений по окончании филфаков, кто с каким говором только не приезжал "детей учить".
tenebris_jacere
May 18 2019, 15:09:19 UTC 2 months ago
twincat
May 18 2019, 21:10:23 UTC 2 months ago
apalgo
May 19 2019, 01:13:47 UTC 2 months ago
frezzi_grant
May 19 2019, 12:01:43 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 09:42:03 UTC 2 months ago
platonicus
May 18 2019, 14:26:04 UTC 2 months ago
Впрочем, я вырос в Вятке, у нас там говорок похож на уральские, сколько я могу судить.
bohemicus
May 19 2019, 10:38:43 UTC 2 months ago
unklemike
May 18 2019, 14:35:44 UTC 2 months ago
Жаль что нету перевода на литературный. Значение слов "Отсряпалась" "Губница" "Пучеглазую" "В Пласту жить" осталось мне непонятным. Хотя два последних могут быть привязаны к местности.
bohemicus
May 18 2019, 14:43:59 UTC 2 months ago
pensiorina
May 19 2019, 07:30:42 UTC 2 months ago
unklemike
May 19 2019, 07:40:42 UTC 2 months ago
А Губница - Грибница для меня в новинку. Нащёт "Отсряпалась" тут тоже вопросы. Есть ли разница между "Отстряпалась" и "Отсряпалась"? Интуитивно понятно, что это значит "управилась", вот только в каких делах.
pensiorina
May 19 2019, 12:17:41 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 12:34:38 UTC 2 months ago
Судя по этим данным, а также исходя из контекста, "пучеглазная" в приведённом тексте - это свадьба :)
unklemike
May 19 2019, 13:02:36 UTC 2 months ago
Да, мне тоже приходила эта мысль в голову, но я решил не спешить с выводами.
bohemicus
May 19 2019, 13:22:57 UTC 2 months ago
pensiorina
May 19 2019, 12:41:18 UTC 2 months ago
Слово "шарамыжничать" пошло от пленных французов, которые просили милостыню повторяя "шер ами".
unklemike
May 19 2019, 13:03:50 UTC 2 months ago
Я оба варианта слышал.
borianm
May 18 2019, 14:39:01 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 14:43:22 UTC
артачиться - упрямиться - да
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения - не встречалось по понятным причинам
закорки - верхняя часть спины - да
лебезить - льстить - да
кастерить - ругать -да только скорее через О
кумекать - думать, соображать - да
обкарнать - плохо подстричь - да
пошто - зачем - нет
пошурудить (напр. угли) - поворошить - да
пришпандорить - приделать, прибить - да
робята - ребята - нет
рукомойник - умывальник - да
сбрендить - сойти с ума - да
стибрить, слямзить - украсть - да
ухайдакать - убить, сгубить, устать - да
финтифлюшки - завитки - да
хибара - небольшая избушка - да
слово "есть" как "исть" говорит моя нынешняя теща, приехавшая во Фрунзе в 1982-м из Тежинского района Красноярского края
bohemicus
May 19 2019, 10:40:02 UTC 2 months ago
hsoyou
May 18 2019, 14:39:47 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 10:40:38 UTC 2 months ago
camokat_2019
May 18 2019, 14:45:15 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 14:49:46 UTC 2 months ago
camokat_2019
May 18 2019, 15:07:17 UTC 2 months ago
antiteron
May 18 2019, 15:13:53 UTC 2 months ago
nv7
May 18 2019, 14:48:42 UTC 2 months ago
twincat
May 18 2019, 21:11:21 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 10:41:15 UTC 2 months ago
art_63rus
May 20 2019, 06:06:26 UTC 2 months ago
Она понятливо кивала пока не выяснилось что она понятия не имеет что это такое.
Я был сильно удивлен. Как это девушка из Нового Уренгоя не знает что такое бахча?
igor_adelman
May 18 2019, 14:53:45 UTC 2 months ago
Все слова мне известны.
Исти говорила моя бабушка. Она родилась в Акмолинске (ныне Нур-Султан).
Донские, сибирские, астраханские казаки.
roman_romets
May 18 2019, 18:05:26 UTC 2 months ago
"Ознакомился в Астане с прекрасным человеком Заутбеком Каусбековичем Турисбековым. В свое время он был гражданским министром МВД Казахстана, потом послом в Украине. Он рассказал замечательную историю, как много лет назад они охотились зимой на зайцев. Встретился им в степи огромный ушастый заяц, раза в три больше обычного. Гоняли за ним на снегоходе несколько часов. Наконец заяц стал сдавать. И когда уже можно было стрелять, Заутбек видит, что заяц стоит на пригорке в полный рост на задних лапах, а передние поднял. Не поднялась рука охотника. Отпустил он зайца.
Прошло много лет, теперь на этом месте по решению президента Нурсултана Назарбаева построен город Астана."
Так что не вводите людей в заблуждение, рассказывая про какую-то мифическую "Акмолу".
igor_adelman
May 18 2019, 20:17:46 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 10:41:40 UTC 2 months ago
poslushat_radi
May 18 2019, 15:02:08 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 15:03:47 UTC
bohemicus
May 19 2019, 10:42:00 UTC 2 months ago
angel_oleg66
May 18 2019, 15:02:37 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 12:56:46 UTC 2 months ago
worobioff_ku
May 18 2019, 15:03:03 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 10:42:21 UTC 2 months ago
jubjubbird69
May 18 2019, 15:07:10 UTC 2 months ago
Екатеринбург
Полуторка - это не однокомнатная квартира, это такая планировка, когда одна комната полноценная, а вторая - маленькая, метров 6. Вполне оправдывает свое название
bohemicus
May 19 2019, 10:44:59 UTC 2 months ago
Но это в Екатеринбурге. В Челябинске так называют именно однокомнатную квартиру (с кухней, но без всяких 6-метровых "полукомнат").
jubjubbird69
May 19 2019, 11:47:36 UTC 2 months ago
sepp_47
May 18 2019, 15:11:51 UTC 2 months ago
Из приведённого списка только "закорки" мне не известно.
Я из Лен.обл.
bohemicus
May 19 2019, 10:43:12 UTC 2 months ago
zu_yazan
May 18 2019, 15:13:34 UTC 2 months ago
В 90-е в уральской речи молодежи появилась особенность: интонационное усиление на ударных гласных. То есть это и не аканье и не оканье, такое, кхм, повизгивание )) Сейчас так уже много где говорят,разошлось.
Ставьте, что ли, для комплекта и Монеточку, как яркую представительницу уральской молодежи.
bohemicus
May 18 2019, 16:54:03 UTC 2 months ago
Обидеть хотите?
klatzka
May 20 2019, 20:52:08 UTC 2 months ago
Helen*****
May 18 2019, 15:16:15 UTC 2 months ago
Привет с Урала
bohemicus
May 19 2019, 10:45:55 UTC 2 months ago
Suspended comment
mitraist07
May 18 2019, 15:25:43 UTC 2 months ago
Разве что "заимку" встречал только в сказках Бажова, а "закорки" вообще не слышал .
platonicus
May 18 2019, 16:32:35 UTC 2 months ago
mitraist07
May 18 2019, 18:10:40 UTC 2 months ago
Не помню,чтобы кто то употреблял это выражение.
bohemicus
May 19 2019, 10:46:29 UTC 2 months ago
irrelative
May 18 2019, 15:29:04 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 15:41:24 UTC
Что касается акцента... С уральцами по настоящему сталкивался только во время службы в армии - у нас их было довольно много. Честно говоря, ничего необычного в речи вовсе не заметил. У сибиряков было много незнакомых слов. У москвичей и у кубанцев - акцент :-) У уральцев - ничего примечательного. Впрочем, у меня с распознаванием акцентов довольно туго.
В связи с "грит" вспомнился эпизод. Как-то один знакомый и неплохо говоривший по русски словак подошел ко мне и моему русскому коллеге (дело было в Швейцарии) и поинтересовался: А что это вы оба когда что-то рассказываете вставляете такой странный звук "г'т"? Никак не мог поверить, что так может звучать разговорная форма слова "говорит". И это словак-то, с их редукцией гласных :-)
bohemicus
May 19 2019, 11:08:08 UTC 2 months ago
Однако в словацком языке нет редукции гласных в том смысле, в каком она есть в русском. Под редукцией гласных в словацком подразумевается так называемое ритмическое правило, в соответствии с которым слоги с долгими гласными не могут соседствовать друг с другом.
Кстати, один популярный чешский комический актёр, Йиржи Крампол, умудряется сокращать то же самое слово до такой же степени. Рассказывая анекдоты и смешные истории, он произносит povídá ("говорит") как p'a (полный аналог "г'т"). Но это индивидуальная особенность его речи, никто другой так не делает.
irrelative
May 21 2019, 01:49:09 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 13:06:09 UTC 2 months ago
Škrt plch z mlh Brd pln skvrn z mrv prv hrd scvrnkl z brzd skrz trs chrp v krs vrb mls mrch srn čtvrthrst zrn.
Пожалуй, я бы не взялся это произнести. А strč prst skrz krk - это ещё ничего, это можно даже петь:
skemmer
May 18 2019, 15:31:39 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:17:13 UTC 2 months ago
smitow
May 18 2019, 15:32:33 UTC 2 months ago
mitraist07
May 18 2019, 18:11:13 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:20:41 UTC 2 months ago
Я всегда считал слова "мороженка" и "печенька" уменьшительно-ласкательными, и не догадывался, что это диалектизмы :)
euge_lj
May 18 2019, 15:35:52 UTC 2 months ago
В русском говоре на Украине говорят "ухайдОкать", а не "ухайдАкать", в том же значении. Остальные слова из списка Стяжкина так же употребляются
bohemicus
May 19 2019, 11:18:55 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
Nadine K
May 18 2019, 15:45:13 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:20:59 UTC 2 months ago
g_bukin
May 18 2019, 15:47:29 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 18:35:08 UTC 2 months ago
g_bukin
May 18 2019, 19:48:10 UTC 2 months ago
zakrit_dver
May 18 2019, 15:51:13 UTC 2 months ago
Заимка - сибиряки считают это своим словом.
Все остальное - общероссийское.
Чисто уральское, из того, что помню (10 лет жила в Челябе):
- шоркать - тереть (спину, например).
- гамаши - почему-то женские рейтузы.
- броюсь (бреюсь). При это одновременно норм. "бриться".
- Не "че", а "че к чему".
Плюс ленивая верхняя губа, поэтому диалект скрыть трудно. Гласные из-за этого редуцированы и вместе с согласными "проскакивают".
irrelative
May 18 2019, 21:13:29 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 21:13:42 UTC
bohemicus
May 19 2019, 11:23:32 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
308_win
May 18 2019, 15:51:38 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 17:11:56 UTC 2 months ago
maykl
May 19 2019, 03:01:01 UTC 2 months ago
arinisa
May 18 2019, 16:14:38 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 16:18:07 UTC
И еще хотела бы обратить внимание на некоторые неточности. Не "кАстерить", а "кОстерить" и не "ухайдАкать", а "ухайдОкать". Хотя, не исключаю, что это уже современное звучание.
bohemicus
May 19 2019, 08:41:39 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
bblack_78
May 18 2019, 16:27:52 UTC 2 months ago
Регион в нике.
bohemicus
May 19 2019, 11:24:26 UTC 2 months ago
l_havelock
May 18 2019, 16:31:12 UTC 2 months ago
Так, пришпандорить — прикрепить на скорую руку.
Рукомойник — умывальник без крана и подключения к водопроводу.
Хибара — любое маленькое и ветхое жилище.
Ухайдокать (sic) — скорее, замучать (о человеке), довести до нерабочего состояния (о предмете).
bohemicus
May 19 2019, 11:24:58 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
molchunoff
May 18 2019, 16:34:29 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:25:03 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
mithrilian
May 18 2019, 16:38:32 UTC 2 months ago
Вот эти читала или слышала от кого-то. В основном, читала:
артачиться - упрямиться
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения
лебезить - льстить
кумекать - думать, соображать
кастерить - ругать (читала в написании костерить)
обкарнать - плохо подстричь (читала в написании обкорнать)
пошто - зачем
робята - ребята
ухайдакать - убить, сгубить, устать
хибара - небольшая избушка
Вот эти в семье свободно употреблялись:
финтифлюшки - завитки
рукомойник - умывальник (только деревенский, который с пимпочкой внизу)
сбрендить - сойти с ума
стибрить, слямзить - украсть
закорки - верхняя часть спины
пошурудить (напр. угли) - поворошить
пришпандорить - приделать, прибить
bohemicus
May 19 2019, 08:42:24 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
ТОП: 19:40 (московское)
magict30p
May 18 2019, 16:40:13 UTC 2 months ago
Это Ваш 10-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера.
odvbo
May 18 2019, 16:43:05 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 17:20:05 UTC 2 months ago
terskii
May 18 2019, 16:43:10 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:25:19 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
terskii
May 19 2019, 14:09:30 UTC 2 months ago
homelessnicola
May 18 2019, 16:44:37 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 18:54:40 UTC 2 months ago
homelessnicola
May 18 2019, 20:17:02 UTC 2 months ago
art_63rus
May 20 2019, 06:39:57 UTC 2 months ago
Так что не везде распространено.
nebotticelli_xl
May 18 2019, 16:50:29 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:25:30 UTC 2 months ago
Как и многие другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что речь идёт не о диалектизмах, а о русских просторечиях.
d_romodin
May 18 2019, 16:52:47 UTC 2 months ago
ayvan
May 18 2019, 16:58:27 UTC 2 months ago
Nadine K
May 18 2019, 17:03:43 UTC 2 months ago
irrelative
May 18 2019, 21:18:21 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:35:40 UTC 2 months ago
ayvan
May 18 2019, 16:57:29 UTC 2 months ago
Почти все слова из списка слышал как правило именно от них, либо от других жителей города.
Исключения следующие:
заимка, закорки, лебезить, кастерить - это что-то из литературы, по моим ассоциациям, вероятно из разных авторов, но авторов русских и в той или иной мере классических
"понёс на закорках", "лебезит перед ...", "кастерит на чём свет стоит"
Слово "пошто", как ни странно, вызывает только одну ассоциацию - фильм Леонида Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию", цитата (говорит "настоящий" царь, находящийся в современной Москве): "Ты пошто боярыню обидел, смерд?!"
Сценаристы и режиссёр полагали, что в Москве тех времён это слово было обычным разговорным, видимо.
bohemicus
May 19 2019, 11:38:43 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 11:39:09 UTC
Удивительно, что в связи со словом "пошто" люди так частро вспоминают боярыню и так редко - мужичка:
roman_romets
May 18 2019, 17:05:35 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:39:45 UTC 2 months ago
yozhkin_kot
May 18 2019, 17:08:43 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:39:50 UTC 2 months ago
nansy_mor
May 18 2019, 17:08:53 UTC 2 months ago
Разницы в акценте я сама не замечаю, но, услышав мою речь, некоторые местные уверенно предполагают, что я из Ростова или откуда-то ещё с юга. Мол, не по-местному говорю.
smertch_jus
May 18 2019, 19:17:35 UTC 2 months ago
nansy_mor
May 19 2019, 05:52:12 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:42:06 UTC 2 months ago
negodyai1953
May 18 2019, 17:10:28 UTC 2 months ago
Правда слова закорки, на закорках я встречала книгах у Симонова, а заимка - у Денисова.
Остальные слова были вполне в обиходе.
negodyai1953
May 18 2019, 17:12:42 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:43:35 UTC 2 months ago
Сотни людей подтвердили, что мопё предположение было верным - это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
retwizan
May 18 2019, 17:15:19 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 17:18:06 UTC
Все слова из вашего списка были у нас в ходу, за исключением заимки; я ими и до сих пор активно пользуюсь.
Впрочем, я говорю "ухайдокать", а не "ухайдакать", и написал бы "костерить", а не "кастерить".
bohemicus
May 19 2019, 08:44:42 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
iollupukki
May 18 2019, 17:18:44 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 17:25:08 UTC 2 months ago
sg_tihonov
May 18 2019, 18:45:42 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:45:30 UTC 2 months ago
valeta
May 18 2019, 17:26:18 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 17:31:53 UTC
Все слова вами перечисленные мне знакомы, но мои родственники их не употребляли, речь правильная была -бабушка учитель, дед инженер на металлургическом заводе, единственное слово которое было у них не использовавшееся у нас - замарался - испачкался. А ещё я стала вспоминать сейчас и припомнила из особенностей, что у них в очень многих словах ударение на последний слог падало.
Была забавная история, приехал в Москву в гости папин знакомый уралец, он что-то стал рассказывать, а я сижу и реально не понимаю ни слова из того, что он говорит, и хотя говорил он вроде по русски, но настолько быстро и глотая гласные с окончаниями, что разобрать то что он говорил не представлялось возможным. Меня тогда это поразило :)
bohemicus
May 19 2019, 11:46:00 UTC 2 months ago
dalvadores_roza
May 18 2019, 17:28:15 UTC 2 months ago
заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения
закорки - верхняя часть спины
лебезить - льстить
кастерить - ругать
кумекать - думать, соображать
обкарнать - плохо подстричь
пошто - зачем
пошурудить (напр. угли) - поворошить
пришпандорить - приделать, прибить
робята - ребята
рукомойник - умывальник
сбрендить - сойти с ума
стибрить, слямзить - украсть
ухайдакать - убить, сгубить, устать
финтифлюшки - завитки
хибара - небольшая избушка
Ничего себе! Все эти слова употребляли в Закавказье (Тбилиси и Баку) и никто не подозревал, что это уральский диалект!
ТОЛЬКО: финтифлюшки - не завитки, а всяческие глупые и ненужные излишества в одежде, типа рюшек, бантиков.
УхайдОкать говорили у нас.
bohemicus
May 19 2019, 11:47:33 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
dalvadores_roza
May 19 2019, 11:50:16 UTC 2 months ago
cambria_1919
May 18 2019, 17:28:57 UTC 2 months ago
Там надо слушать речь.
Скорее мелодию, чем лексику. Что буквами не воспроизводится.
Приведённые слова - все! от "артачиться" до хибары - общеупотребительные, не местные уральские.
bohemicus
May 18 2019, 17:49:20 UTC 2 months ago
В Кунгуре 65 тысяч жителей, в Ирбите - 37, в Красноуфимске - 38, в Каменске-Уральском - 169. Разумеется, это тоже замечательные люди, но почему об уральском диалекте нужно судить по их речи, а не по речи жителей Екатеринбурга, которых почти полтора миллиона, мне понять трудно.
cambria_1919
May 18 2019, 18:19:42 UTC 2 months ago
Несколько различается лишь интонация. Кое-где.
klatzka
May 20 2019, 21:11:52 UTC 2 months ago
afon1985
May 18 2019, 17:40:42 UTC 2 months ago
Почти все знакомо из нижнего списка. Вырос в селе Алтайского края, сейчас живу в Барнауле.
bohemicus
May 19 2019, 11:48:04 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
alon_68
May 18 2019, 17:42:10 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:48:34 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
villemy_lind
May 18 2019, 17:42:45 UTC 2 months ago
Екатеринбург. Все эти слова знакомы и большинство употребимы. Всегда думала, что это общероссийское. Бабушка моя очень много смешных слов знала, вроде те как раз были чисто уральско-деревенскими, типа "пауты", "тенёта", "рямки")
bohemicus
May 18 2019, 17:54:22 UTC 2 months ago
Но тенёта - это как раз вполне литературное русское слово. Может быть, несколько архаичное, но определённо не диалектное. Его можно встретить у Карамзина, Гоголя, Аксакова, Достоевского и т.д.
twincat
May 18 2019, 21:14:09 UTC 2 months ago
zakrit_dver
May 18 2019, 22:53:22 UTC 2 months ago
apalgo
May 19 2019, 01:35:24 UTC 2 months ago
pensiorina
May 19 2019, 07:36:54 UTC 2 months ago
apalgo
May 19 2019, 11:11:50 UTC 2 months ago
tbirdhost
May 18 2019, 17:51:43 UTC 2 months ago
А вот "исть" в значении "есть" употребляется в споре моих бабушки и дедушки в том, что лучше Ленинградская или Костромская области.
bohemicus
May 19 2019, 12:05:18 UTC 2 months ago
Судя по комментариям, это общерусские просторечия. Но установить, всегда ли они были общенациональными и оказались в списке Стяжкина по опшибке, или же изначально представляли собой диалектизмы и распространились за пределы Урала в ХХ веке благодаря миграциям и популярности сказов Бажова, в данный момент не представляется возможным.
grustnyidok
May 18 2019, 18:08:55 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:49:24 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
node60
May 18 2019, 18:14:27 UTC 2 months ago
айда - широко распространено
артачиться - да
заимка - не ново, но, скорее всего, из книг
закорки - аналогично
лебезить - употребляется
кастерить - употребляется
кумекать - употребляется
обкарнать - употребляется
пошто - слышал, возможно, из сетевого сленга
пошурудить (напр. угли) - в варианте "пошерудить"
пришпандорить - употребляется
робята - скорее нет, максимум - как специальное коверканье
рукомойник - да
сбрендить - широко распространено
стибрить, слямзить - употребляется
ухайдакать - в редакции "ухайдохать"
финтифлюшки - употребляется
хибара - употребляется
bohemicus
May 19 2019, 11:49:44 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
tseytlin
May 18 2019, 18:21:03 UTC 2 months ago
irrelative
May 18 2019, 21:25:21 UTC 2 months ago
tseytlin
May 19 2019, 04:20:07 UTC 2 months ago
"робята" (или даже "робяты") - из двора и школы.
"заимка"и "пошто" - из литературы и кино.
irrelative
May 19 2019, 05:07:49 UTC 2 months ago
А "робята/ы" - это удивительно. Мне такого в Ленин/Петер/граде/бурге слышать не приходилось.
tseytlin
May 19 2019, 17:32:58 UTC 2 months ago
Услышал в фильме - и начал употреблять в обыденной речи, по-моему это естественный ход вещей.
irrelative
May 21 2019, 02:29:58 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 11:49:56 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
livebodi
May 18 2019, 18:36:08 UTC 2 months ago
Я родился на Урале, но мои родители переехали в Молдавию, когда мне было полтора года. Все приведённые слова мне известны, кроме "кастерить". Но потому ли, что они общие для страны, или потому что я слышал от своих родственников, определить не берусь. Уральского говора у меня не осталось. Мяня ругают за мое гэкание, на что я задаю вопрос: а как же мне ещё говорить, если я из Малороссии? Правда, гэкание и шокание я включаю по мере необходимости.
bohemicus
May 19 2019, 12:37:46 UTC 2 months ago
miss_hohotyn007
May 18 2019, 18:39:09 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 18:41:35 UTC
bohemicus
May 19 2019, 12:21:21 UTC 2 months ago
Судя по комментариям, в приведённом списке действительно сплошные общерусские просторечия. Но установить, всегда ли они были общенациональными и оказались в списке Стяжкина по ошибке, или же изначально представляли собой диалектизмы и распространились за пределы Урала в ХХ веке благодаря миграциям и популярности сказов Бажова, в данный момент не представляется возможным.
gignomai
May 18 2019, 18:40:08 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 12:37:13 UTC 2 months ago
sg_tihonov
May 18 2019, 18:42:24 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 12:37:23 UTC 2 months ago
eolinve
May 18 2019, 18:47:46 UTC 2 months ago
Перечисленные Вами в финале уральские слова (артачиться...хибара) широко распространены либо в произведениях про дореволюционную Россию (артачиться, закорки, пошто, кумекать), либо широко распространены на Слобожанщине (Харьков например) - обкорнать, пришпандорить, рукомойник, стибрить, ухайдокать.
Костерить, хибара, финтифлюшки - вообще литературные выражения.
Слово "заимка" употребляется как в исторической литературе (козачья заимка), так и в Сибири - охотничья заимка.
bohemicus
May 19 2019, 12:38:07 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
sergio_83
May 18 2019, 19:09:50 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 19:29:00 UTC 2 months ago
smertch_jus
May 18 2019, 19:14:16 UTC 2 months ago
Обабки - это сыроежки, кажется (сам грибы не люблю, поэтому в их деталях не особенно разбираюсь).
kprl__tot
May 18 2019, 19:21:14 UTC 2 months ago
smertch_jus
May 18 2019, 19:25:01 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 12:38:26 UTC 2 months ago
nz141
May 18 2019, 19:39:49 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 12:39:04 UTC 2 months ago
Как и другие комментаторы, Вы подтвердили моё предположение, что это не диалектизмы, а общерусские просторечия.
Deleted comment
bohemicus
May 18 2019, 19:46:10 UTC 2 months ago
alex_bow
May 18 2019, 20:09:22 UTC 2 months ago Edited: May 18 2019, 20:15:09 UTC
А вот разницу своего языка с диалектами городов Поволжья (в каждом городе, причем свои нюансы), я очень четко почувствовал. И питерский диалект очень характерный. А вот именно "уральский диалект" - он, по моему, настолько близок к классическому русскому, насколько это возможно.
Самая высокая скорость произношения из всех, с кем общался, у жителей Великого Новгорода - вот тут скорость пулеметная. Я и сам так стал говорить, переехав в Новгород. До этого тоже быстро говорил, но не настолько. Причем, новгородцы тараторят, не сокращая слов. Просто говорят очень быстро. В первый момент, когда услышал - показалось, что это финны лопочут. Потом прислушался - нет, все на хорошем русском. Просто очень быстро.
Кстати, приведенные вами для сравнения "уральские" слова были обычными для бытовой лексики русской молодежи Алма-Аты в 80-90-е годы, когда я там жил. Вот рОбята не говорили - рЕбята, все-таки. А остальное - тот вариант, как вы написали.
Ну, и "айда" мы говорили, и много других тюркских заимствований - это естественно для Казахстана.
bohemicus
May 19 2019, 12:55:38 UTC 2 months ago
Новгород, Поволжье - это понятно. Но в чём заключаются особенности питерской речи? Я бывал в Питере неделями и месяцами, но не услышал там ничего особенного, кроме специфических слов вроде пресловутого поребрика (их и десятка не наберётся) и произнесения буквы "ч" в словах вроде "булочная" в противове московской "булошной" (но я и сам привык так говорить).
skuvshinkou
May 19 2019, 15:01:53 UTC 2 months ago
monalt
May 23 2019, 02:50:36 UTC 2 months ago
Возможно я ошибаюсь, но именно потому Вы и не услышали ничего особенного в "питерской речи", что она считается (а может это я сам себе придумал и никто так не считает...) эталонной, с точки зрения орфоэпии.
elenaashby
May 18 2019, 20:28:52 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 12:43:03 UTC 2 months ago
catofoldmemory
May 18 2019, 20:30:55 UTC 2 months ago
С жизни вспоминается только один случай когда уральский диалектизм стал проблемой для взаимопонимания - приехал в Самару на конференцию, так как ездить надо было много купил проездной - и кондукторша сперва понять не могла "какой проездной? А, месячник!". Столь странным названием проездного Самара больше запомнилась чем местным провинциальным модерном)
bohemicus
May 19 2019, 13:36:39 UTC 2 months ago
stetson_hat
May 18 2019, 20:50:12 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:37:37 UTC 2 months ago
az_greshny
May 27 2019, 19:18:10 UTC 2 months ago
А чё такова-то?
stetson_hat
May 27 2019, 22:06:15 UTC 2 months ago
avg
May 18 2019, 20:58:48 UTC 2 months ago
Сам с Урала. Не думаю, что приведённые слова уральские, они встречаются в литературе.
Чисто уральскими думаю можно назвать слова вехотка и своротка, я их нигде не слышал.
"Исти" - так говорило у нас старшее поколение. "Пойдём племяни исти" - говорил дед, да, "племяни" вместо "пельмени".
К особенностям уральского говора я бы отнёс монотонность и невыразительность речи. Мы говорим обычно в одной интонации ("бу-бу-бу", дразнят нас другие регионы), в отличие от московского или тем более нижегородского-владимирского говора; там когда говорят - будто по волнам плывут. Может, поэтому можно быстро говорить (и соображать :) )
А список талантов ой как неполон...
bohemicus
May 19 2019, 13:38:35 UTC 2 months ago
orangeratt
May 18 2019, 20:59:33 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:38:45 UTC 2 months ago
twincat
May 18 2019, 21:16:15 UTC 2 months ago
Но я так понял, вы с Урала сами? Тогда скажите, для вас нормально звучит оборот "поставить прививку"?
bohemicus
May 18 2019, 21:21:40 UTC 2 months ago
twincat
May 18 2019, 21:45:24 UTC 2 months ago
bohemicus
May 18 2019, 21:51:51 UTC 2 months ago
twincat
May 18 2019, 22:02:55 UTC 2 months ago
Серьезно, если вы ищете различия в языке, то в банальной лексике не найдете, страна активно перемешивалась довольно долго. Ну, мультифора, ну поребрик с парадным. Этих слов единицы и они всем известны. Разве что сибирское "взъём" никто не знает за пределами Сибири.
А вот обороты - дело другое.
medved_kuznets
May 19 2019, 15:17:23 UTC 2 months ago
twincat
May 19 2019, 16:06:37 UTC 2 months ago
dderedix
May 18 2019, 21:24:13 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:39:24 UTC 2 months ago
aunt_helen
May 18 2019, 22:09:52 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:41:40 UTC 2 months ago
pensiorina
May 19 2019, 14:21:12 UTC 2 months ago
aunt_helen
May 19 2019, 17:57:06 UTC 2 months ago
hildfish
May 18 2019, 23:45:47 UTC 2 months ago
"однёрка" = "единица"
"стёрка" = "ластик, резинка"
ну и некоторые ударения
bohemicus
May 19 2019, 13:43:27 UTC 2 months ago
hildfish
May 19 2019, 14:15:04 UTC 2 months ago
qi_tronic
May 19 2019, 00:12:25 UTC 2 months ago
Москвич.
Уральский акцент (именно акцент, а не лексика) безусловно существует, у меня жена из Челябинска :)
Но охарактеризовать его не берусь, просто слышится, что человек не из Москвы.
bohemicus
May 19 2019, 13:43:57 UTC 2 months ago
argenet
May 19 2019, 00:33:07 UTC 2 months ago
argenet
May 19 2019, 00:40:12 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 08:57:12 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
bohemicus
May 19 2019, 13:44:34 UTC 2 months ago
cream_and_tea
May 19 2019, 00:56:50 UTC 2 months ago
Вышесказанное хорошо видно на примерах относительно замкнутых общин великороссов из числа старообрядцев, духоборов, молокан и других обособленных компактных религиозных групп эмигрировавших ещё из Российской Империи. Имея основным языком скорее английский, испанский либо любой другой язык страны пребывания, они говорят на всё том же абсолютно понятном русском, характеризующимся глухой деревенской провинциальностью и не обезображенным наличием хорошего образования.
При этом один настоящий диалект у русского языка есть и называется он - суржик, одновременно являющийся диалектом польского языка.
А отсюда явно следует, что русский язык полностью искусственный и по историческим меркам очень молодой язык, а соответственно русские - очень молодой народ.
И самый важный вопрос: когда на самом деле русский и польский языки обособились друг от друга?
argenet
May 19 2019, 02:07:52 UTC 2 months ago
cream_and_tea
May 19 2019, 02:43:23 UTC 2 months ago
Можно поставить вопрос так: когда польский обезобразили этими ужасными шипящими?
bohemicus
May 19 2019, 13:45:52 UTC 2 months ago
ivansemenov7373
May 19 2019, 01:24:31 UTC 2 months ago
Провел детство и с теми и с другими.
Все слова из Вашего списка - в моем лексическом словаре.
Оренбургский дед всегда говорил исти, но иронически улыбаясь.
За всю мою жизнь никто никогда не замечал у меня говора или диалекта.
Более того, в Москве, в Ленинграде, на юге России, в ближнем и дальнем зарубежье все отмечали мой идеальный устный русский - и простые люди, и лингвисты, и даже один премьер-министр. Некоторым дикторам, артистам, политикам ставил дикцию по их просьбе.
Задумывался о том, что правильный русский язык - из тех мест.
Спасибо за Вашу заметку на редкую в наши времена тему!
bohemicus
May 19 2019, 13:49:41 UTC 2 months ago
infernal_mickey
May 19 2019, 01:46:22 UTC 2 months ago
Когда приезжал и слышал выражения типа "айда", мне, тогда еще ребенку, приходилось спрашивать, что оно означает.
Из курьезов: в ярославской области, откуда я родом, ягоду голубику называют "гонобобель", но это конечно все реже происходит, нынешние дети говорят уже на совершенно одинаковом языке.
bohemicus
May 19 2019, 13:52:17 UTC 2 months ago
Alexey Beau Kumen Kot
May 20 2019, 13:40:36 UTC 2 months ago
Ты жила среди неба, посреди безалаберной
Гонобобельно-синей земли.
ber_to4ka
May 19 2019, 02:23:30 UTC 2 months ago
Отстряпалась = отработалась, стряпать=женская работа по хозяйству, включая приготовление пищи, уборку, стирку, уход за скотом.
Седня=сегодня, Сыретье =дождливая погода, Морочает= нудит, мрачно, Ведра=хорошая солнечная погода. Шабурина=здесь верхняя одежда, Облакайся=одевайся, Заколеешь=замерзнешь. Гамаз=толпа, Шаромыжничать= много значений, общий смысл=заниматься чем-то нехорошим, пить, гулять. Завешай задергушки= закрой занавески, Шибко не боти= сильно не шуми, когда вернешься, Губница=грибовница, грибной суп. На шостке=на шестке= место в печке. Баской=красивый, Лико чо= смотри.
"На пучеглазную" и "в Пласту" видимо, какие-то названия, связанные с местностью. Все слова, кроме этих знакомы, такую речь слышала в Кировской области.
Еще там говорят "ребЁнки", имея ввиду детей.
pensiorina
May 19 2019, 07:45:16 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:16:15 UTC 2 months ago
"Пучеглазник" - это человек, пришедший посмотреть на свадьбу. "Пучеглазным" соответственно называли вино, которым угощали пучеглазников. Всё это я сейчас нагуглил в своваре русских народных говоров: https://www.academia.edu/6948093/%D0%A1%D0%9B%D0%9E%D0%92%D0%90%D0%A0%D0%AC_%D0%A0%D0%A3%D0%A1%D0%A1%D0%9A%D0%98%D0%A5_%D0%9D%D0%90%D0%A0%D0%9E%D0%94%D0%9D%D0%AB%D0%A5_%D0%93%D0%9E%D0%92%D0%9E%D0%A0%D0%9E%D0%92._%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_33_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0-%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BB%D1%83%D0%BA%D0%B0_
Судя по этим данным, а также исходя из контекста, "пучеглазная" в приведённом тексте - это свадьба :)
ber_to4ka
May 19 2019, 23:31:18 UTC 2 months ago
Все логично: пришли смотреть, любопытствовать=глаза пучить, вино, опять-же, может быть как по вкусу пучеглазным, так и предназначенным для пучеглазников)) В итоге, Пучеглазная=свадьба))
Еще из вятского вспомнила: шарЫ= глаза, "чего шары выкатил?"= что смотришь?
Только вместо "чего, что, а?"- там повсеместно "чо")) И еще "зЫрить"=смотреть. "Чо зыришь?
И выше уже написали, "подИ"= наверное.
И еще одно слово, больше нигде не слышала, только там. Вичка, вица= прутик, прут.
unklemike
May 19 2019, 13:29:38 UTC 2 months ago
twincat
May 20 2019, 00:06:25 UTC 2 months ago
ber_to4ka
May 20 2019, 06:00:50 UTC 2 months ago
Спасибо!
vaninav
May 19 2019, 02:30:40 UTC 2 months ago
Большую часть этих слов мы употребляли в Молдавии
bohemicus
May 19 2019, 13:52:42 UTC 2 months ago
kotoshka
May 19 2019, 02:42:54 UTC 2 months ago
Я слышала почти все упомянутые выше слова в семье в детстве, сама употребляла и употребляю до сих пор. Кроме двух:
пошто - зачем
пошурудить- поворошить. Не "кАстерить" у нас было, а "кОстерить".
Получается,что ошибся Стяжкин, отнеся к уральскому говору русские просторечия.
bohemicus
May 19 2019, 13:54:20 UTC 2 months ago
Кстати, я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
kotoshka
May 19 2019, 17:12:41 UTC 2 months ago
Мой сын, который живёт в США уже более 25 лет пользуется частью из этих слов(примерно процентов 50 из них).
kl001
May 19 2019, 03:48:48 UTC 2 months ago
кОстерить и обкОрнать.
Все употребляется и именно в таких значениях, (хотя, конечно, это очень разговорная форма) четвертое поколение в Санкт Петербурге.
bohemicus
May 19 2019, 08:58:52 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
maykl
May 19 2019, 04:36:26 UTC 2 months ago
Во избежание инсинуаций скажу, что выражения вроде "80-ых лет" встречал только у Богемика и Олега Насобина - оба с Урала и оба жили в Праге. Вот и решил прояснить. Тем более, что я с подросткового возраста живу в иноязычной среде и не знаю каких-то нюансов русского языка.
P.S. Много лет назад случайно попал на какой-то большой лингвистический форум где в том числе обсуждались и диалекты. С удивлением узнал что кое-какие слова которые я считал стандартными являются регионализмами. Буду благодарен если кто-нибудь даст ссылку.
bohemicus
May 19 2019, 13:55:32 UTC 2 months ago
higarka
May 19 2019, 04:36:29 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:55:45 UTC 2 months ago
ivankachanov
May 19 2019, 04:54:14 UTC 2 months ago
Губницей, моя бабушка грибной суп называла.
bohemicus
May 19 2019, 13:56:03 UTC 2 months ago
tervv
May 19 2019, 05:07:40 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:55:50 UTC 2 months ago
fridada
May 19 2019, 05:30:42 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:55:56 UTC 2 months ago
1modelcitizen
May 19 2019, 05:57:42 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 06:07:41 UTC
Повышенную скорость речи по сравнению с москвичами и другими я и у меня отмечали, а произношение или лексику нет, за исключением одного слова: "поди" в значении "наверное". "Ты, поди, голодный?". Я перестала так говорить, потому что меня не понимали.
"В стиле тридцатых лет" режет глаз, тоже сразу подумала "годов". А вот "поставить прививку" не режет, так действительно много кто говорит, у меня так говорит мама) Хоть и обсуждали с ней неправильность.
Вспомнила ещё такие смешные местные слова как «пошукать», «причепуриться». И всё-таки, когда люди так говорят, это полушутливо.
bohemicus
May 19 2019, 07:39:19 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 07:46:58 UTC
"Тенёты" - это литературное русское слово, его использовали Карамзин, Аксаков, Гоголь и Достоевский
"Шукать" - явный украинизм ("Червону руту не шукай вечорами..."). Впрочем, и в украинском языке это, скорее всего, полонизм (польск. szukać). Главное - не употреблять это слово в Чехии. Здесь у него другое значение, это грубейший мат. Поляки и украинцы, надеющиеся на языковую близость, иногда попадают в Чехии в затруднительные ситуации :)
klatzka
May 20 2019, 21:40:05 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 13:17:55 UTC 2 months ago
mikhailkop
May 21 2019, 07:22:24 UTC 2 months ago
Латинское -tenus, силок, латышское -tina, вить сети
ber_to4ka
May 19 2019, 23:01:40 UTC 2 months ago
apalgo
May 20 2019, 12:53:39 UTC 2 months ago
tolstiyyoj
May 19 2019, 06:57:50 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 13:56:30 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 19 2019, 07:13:28 UTC 2 months ago
костерить - костер и кости. жечь глаголом, обглодать до костей т.е.
робя, ребя - тоже вот еще производные сокращения от ребята.
все это не так чтобы уральское, сколько обще-русское. Производные, сокращения, характерные, в первую очередь, для детской речи. При отсутствии образования и олитературивания речи, эта разговорная форма закрепляется и во взрослом возрасте. Тем более, литературный русский довольно длинный. Отсюда все эти краткие формы именований, популярные у детей (да и у взрослых).
Вот скорость речи, протяжность, интонации - да, есть региональная специфика. Но к скороговорке не только уральцы склонны. Послушайте какой-нибудь высоколитературный оксфордский акцент - там не разобрать будет половину плохо владеющим языком иностранцам. Которые только по доступной литературе язык изучали. Скороговорка вообще является одним из признаков свободного владения языком.
"Что ли" в конце фразы - вполне литературная форма. Вариант вопроса-уточнения "не так ли?" Такие конструкции предложений во многих языках есть. Так что Урал тут не причем.
Меня вот интересует, говорят ли уже продвинутые екатеринбуржцы "охламон" и "угондошить". Все таки тоже инновации явные.
bohemicus
May 19 2019, 07:31:16 UTC 2 months ago
"Угондошить" - это какой-то современный слэнг, но слово "охламон" я определённо слышал ещё в детстве. Если мне не изменяет память, и от родителей тоже. Оно есть в словаре Ожегова. Существуют два фильма под названием "Охламон". Один из них снят в Туркмении ещё в 1993 году.
skuvshinkou
May 19 2019, 08:09:19 UTC 2 months ago
Все-таки, скорее, в советском периоде вошло в оборот словечко. Хотя "хлам" и "хламида" однокренные и старые. Ну и лом.
Угондошить, это от слова "кондом". В расход пустить, значит. Такой же сленг, как и обкорнать, по сути. Или ухайдокать. Только новый. Так уже много где говорят.
chernetskoy
May 19 2019, 21:46:09 UTC 2 months ago
leakol
May 19 2019, 08:23:47 UTC 2 months ago
bohemicus
May 19 2019, 08:33:10 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 13:25:44 UTC
twincat
May 20 2019, 00:16:40 UTC 2 months ago Edited: May 20 2019, 00:17:14 UTC
Могу добавить, что у Салтыкова-Щедрина встречается "лебезить хвостом"; оно может и контаминация из его же более раннего "лебезить языком да вилять/махать хвостом" (судя по всему, в те годы довольно устойчивый оборот) - да вот только с лобзанием опять никаким боком не сочетается.
Первое зафиксированное употребление 1789-й год, потом долгое время пусто, а с пятидесятых годов 19-го века - как прорвало.
В славянских языках я аналогов не нахожу.
skuvshinkou
May 19 2019, 11:16:50 UTC 2 months ago
tezkatlipoka
May 19 2019, 08:27:31 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 08:28:05 UTC
Только "кОстерить" и "обкОрнать" все таки через О у нас..
bohemicus
May 19 2019, 08:35:46 UTC 2 months ago Edited: May 19 2019, 13:26:06 UTC
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
Toropov Simon
May 19 2019, 08:35:36 UTC 2 months ago
Родился в Москве, но до пяти лет жил в основном в Вятке, потом, до окончания школы, в Смоленске.
артачиться - знаю
заимка - в первый раз слышу
закорки - в первый раз слышу
лебезить - знаю, но в значении "неумело льстить"
кастерить - в первый раз слышу, само слово ассоциируется с геймерским сленгом (от английского cast, напр. "Ваня, кастуй заклинание быстрее!")
кумекать - знаю
обкарнать - знаю
пошто - знаю
пошурудить (напр. угли) - в первый раз слышу
пришпандорить - знаю
робята - знаю, но никогда не слышал в реальной жизни
рукомойник - знаю, но исключительно в значении деревенского рукомойника
сбрендить - знаю
стибрить, слямзить - знаю
ухайдакать - знаю
финтифлюшки - знаю
хибара - знаю, но в значении "дом, явно нуждающийся в капитальном ремонте"
bohemicus
May 19 2019, 09:13:29 UTC 2 months ago
Галина Морозова
May 19 2019, 09:02:13 UTC 2 months ago
Все слова знакомы. Живу в Восточной Сибири с рождения. "Айда" тоже говорим. Уральца узнаю по интонациям скорее, по плавности речи. У нас более отрывисто говорят)
bohemicus
May 19 2019, 09:13:07 UTC 2 months ago
casatic
May 19 2019, 10:03:26 UTC 2 months ago
"Кастерить" полагал что пишется через "о" - "кОстерить".
Ленинград/Санкт-Петербург.
bohemicus
May 19 2019, 10:08:07 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
lilibay
May 19 2019, 11:47:16 UTC 2 months ago
Опять богемизм или уральский диалектизм? СчитающиХ будет правильнее))
bohemicus
May 19 2019, 11:51:18 UTC 2 months ago
dipsosaurus
May 19 2019, 15:37:39 UTC 2 months ago
Петербург (Ленинград) всю жизнь.
Все слова из списка знаю с детства и всегда считал их именно просторечиями.
Слово «айда» знакомо из книг, в живой речи не слышал.
Региональные особенности русской речи порой вызывают восторг и удивление. Недавно вот узнал, что прозрачный конверт для бумаги с отверстиями по краю в Сибири называют «мультифора». Но самое шикарное, на мой взгляд, «уральское» слово – это «посикунчики»!
P.S. И да, согласен со всеми, кто написал "кОстерить"
az_greshny
May 19 2019, 18:53:13 UTC 2 months ago
dipsosaurus
May 19 2019, 19:46:29 UTC 2 months ago
chernetskoy
May 19 2019, 22:03:08 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 13:20:02 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
vkostr
May 19 2019, 16:57:56 UTC 2 months ago
Из того что используется это обкорнать и пошерудить (пошурудить) и может ухайдокать. Тоже, кстати со сменой гласных на О, видимо местная специфика воспринимать среднее между А и О как О.
bohemicus
May 27 2019, 13:20:16 UTC 2 months ago
Я тоже всегда считал, что правильно - обкорнать, костерить, шерудить и т.д. Но в этом посте все слова приведены в той редакции, в какой их приводят люди, ссылающиеся на Стяжкина:
https://metalldoctor06.livejournal.com/492045.html
https://ok.ru/iskonnoura/topic/66579505627172
https://www.facebook.com/uraltradicia/photos/%D1%82%D1%8B-%D1%87%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1877-19/894824893995351/
az_greshny
May 19 2019, 18:27:13 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 13:20:48 UTC 2 months ago
loboff
May 19 2019, 18:29:19 UTC 2 months ago
Вообще, с этимологией у нас как-то всё сложно, даже что касаемо базовой лексики. (Почему так - бог весть.) Ну а уж простонародные слова, тут и вовсе тёмный лес что откуда пошло. В современных условиях понятно что идёт своего рода общенациональный кастинг - слова сочные и характерные приживаются и распространяются, другие отмирают или остаются смешными местными маркерами, да и то - маркерами скорей низов.
Процесс естественный, но что характерно - он и не останавливается (с одной стороны), но и не выплёскивается в массовое скажем так обсуждение. То есть если ты не пожил какое-то время в Питере, ты понятия не будешь иметь о "гипроке" (гипсокартон) или "политире" (стрейч-плёнка) - а здесь это понимают все. (При том, что про поребрик, шаверму и парадную - старые диалектизмы, доинтернетной эпохи - вполне известно и без непосредственного погружения в речевую среду.) Ещё пример - когда-то в комментариях на подобную тему объявилось сразу пять или шесть человек (если не ошибаюсь, как раз из Екатеринбурга), упомянувших "викторию" как местное название клубники (по названию сорта, я так понимаю). То есть вот такие местные неологизмы вполне себе возникают, функционируют, но при этом из самого местного пространства вовне отчего-то не выходят.
Я так понимаю, это от стеснения: одно дело говорить, а другое дело писать в сети - само ведь понимание, что это не совсем нормальные слова, оно у современного горожанина конечно же есть, и "при чужих" его чураются - в отличие от наших бабушек с дедушками с их диалектизмами. Так что пожалуй что вот такое местное словотворчество скорей из разряда мёртворождённых, и вряд ли у него есть какие-либо перспективы. Старые же просторечья тоже будут понемногу сходить на нет (именно как просторечья, то есть маркер маргинальности), язык будет выхолащиваться, упрощаться, в чём-то даже терять в своей красоте и экспрессии.
С другой стороны, иногда услышишь что-нибудь типа "хорошЕчно" или "намывать" (это что-то типа генеральной уборки), и перекрестишься - да и пусть себе отмирает к чертям собачим.
А с третьей стороны, и это не самое страшное. Посмотришь на смену младую незнакомую "хорошечно намывающим" - типа "бутеров", "сиг", "жиг", "магазов", "пивасов" и прочего такого же непотребства - чёрт, лучше бы они и правда что по старинке "хорошечно намывали". А уж как услышишь новояз типа "я тебе говорю про то, что" - уже даже и на куру с гречей и кофе среднего рода не остаётся сил сетовать...
dipsosaurus
May 19 2019, 19:50:41 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 20 2019, 01:56:28 UTC 2 months ago
ХорошЕчно - да, коверканье суффикса от 'хорошЕнько". Уменьшительно-ласкательные формы вообще дурная манера корректировать посторонним. У вас внучка Асечкой зовется, а у соседа- Асенькой. Это разговорная форма, просторечие. Полное фио, как записано в паспорте, только в школе и официальных органах требуют употреблять. А в языке разговорные и краткие формы никогда не отомрут. В отличие от вас.
Магаз - аналогия с устаревшими "лабаз" или лавка. Даже в Питере шутили, что магазин - не лабазин, а журнал для теть Зин.
loboff
May 20 2019, 04:17:11 UTC 2 months ago
Оттенки смысла "хорошечно" от меня ускользают, это какая-то сравнительная степень, но явно не полный аналог "хорошенько", хотя и явно наречие, судя по контексту.
Магаз может и от лабаза - не вникал, спорить не стану. Но вот сиги, жиги и пивасы явно новоделы по типу бутеров - омерзительный сленг.
skuvshinkou
May 20 2019, 05:06:43 UTC 2 months ago
В Питере так вполне говорят. Те, кто разбирается в языке, а не по учебникам и словарям читает. Аналогии с "неправильным" надеть (крестик на шею или предмет одежды на тело), нацепить (цепочку или браслет), напялить на себя (тряпку - натянуть на пяльца) тут вообще нет. Это, вообще, признак бедности и плохого владения языком- склонность к опрощению языкового богатства до какой-то единой языковой нормы, как общего правила. Одеть одежду - это вообще-то такая же тавтология, как масло масляное. Советского периода требования. Канцелярит и "учите русский как грамотные иностранцы", по единому шаблону.
Ну и бутер-простое сокращение немецкого слова, и пивас - аналогия с квасом. Что у вас такое омерзение вызывает? Попить пивка с квасиком или кваска с пивасиком, а не выпить пиво и квас - тоже ужос-ужос, что ли? Адочка и Фимочка близко знакомым, хоть и великовозрастным теткам в рабочем кабинете ласково говорить - это, типа, культурненько и манерненько в обращении, а квасик и пивасик им предлагать - фууу, вообще, ад адский. Как-то шизофренично получается.
loboff
May 20 2019, 06:55:04 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 20 2019, 09:35:05 UTC 2 months ago
Шампусик, винишко, квасик, сынишка, мамуля, дочурка - это все вполне допустимые языковой нормой уменьшительно-ласкательные наименования. А кура, греча, бутер, мерс - наоборот, сокращения. По вашему недоразумению требовать, чтоб все кругом выражались без сокращений или без произвольных суффиксов, приставок итп, а по некими вам угодным "правилам" - это даже наглость. В своем кругу вы можете вообще не употреблять уменьшительно-ласкательные формы и сленг, говорить "курица с гречкой" и "кофий" муж рода, но и сетовать на общее словоупотребление и вольное словообразование тогда уместнее также не публично.
twincat
May 20 2019, 10:10:15 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 20 2019, 10:16:14 UTC 2 months ago
twincat
May 20 2019, 10:42:23 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 20 2019, 10:27:36 UTC 2 months ago
twincat
May 20 2019, 10:40:02 UTC 2 months ago
Если вы считаете, что два процента частоты употребления столь же легальны, как и 98 - у меня для вас плохие новости, вы сильно ошибаетесь.
То же примерно и для сиги с жигой.
skuvshinkou
May 20 2019, 10:54:33 UTC 2 months ago
twincat
May 20 2019, 11:05:07 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 20 2019, 11:08:48 UTC 2 months ago
bohemicus
May 20 2019, 10:45:28 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 20 2019, 11:03:12 UTC 2 months ago
loboff
May 20 2019, 18:57:49 UTC 2 months ago
Простите меня, грешного. Вам конечно же пивас, бутер и надеваться, и никак иначе. Всяческих успехов!
skuvshinkou
May 21 2019, 00:59:12 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 21 2019, 02:24:47 UTC 2 months ago
Или в Праге все по-другому? Неужели все кашу вилкой по тарелке размазывают, а "курицыны" крылья долго и муторно скоблят ножом, как в городах ССср часто "самые культурные" делали?
bohemicus
May 21 2019, 05:38:43 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 21 2019, 06:34:01 UTC 2 months ago
loboff
May 20 2019, 18:51:06 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 21 2019, 01:08:11 UTC 2 months ago
bohemicus
May 21 2019, 05:41:26 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 21 2019, 06:02:20 UTC 2 months ago
loboff
May 21 2019, 07:14:40 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 21 2019, 09:40:01 UTC 2 months ago
Хотя я вам уже сказала, что это все какие-то ваши личные проблемы - аллергии на диалектизмы и живую русскую речь. Я вообще вполне толеранатно отношусь к русскому фольклору и региональным идиомам, без всякой идиосинкразии, как у вас. И считаю мертворожденным советский канцелярит, а не диалектизмы и просторечия, коими вовсю выражались герои литературных произведений. Да и большинство комментаторов этого поста своего родного языка и своих дедушек и бабушек, в отличие от вас, вовсе не чурается. "Чурается" -- это, кстати, тоже деревенский речевой оборот. Так что вы давайте уже, раз попрощались неоднократно.
loboff
May 21 2019, 09:57:55 UTC 2 months ago
Да, ещё мат хорошо подходит. И тыканье. Всячески рекомендую - так образ будет совсем уже завершённым.
skuvshinkou
May 21 2019, 10:38:26 UTC 2 months ago Edited: May 21 2019, 10:44:46 UTC
Да вы ко мне вообще никак не отнОситесь. Мне ваше отношение безразлично от слова вообще. Но манера у вас странная - много раз прощаться - но так и не уходить. Оставайтесь тоже при своей якобы "твердой пище" (каше), ковыряйте крупинки вилкой, оттопыривайте манерно мизинчик, возвышенно упоминая про пивасик, мерсы, питерских кур, кофе не мужского рода, матерщину итп. Вы же какой-то советский институт благородных девиц закончили типа филфака Герцовника, поэтому вам так положено. Задолдбали уже своими курицами на столе и нытьем.
Я сказала:" По вашему недоразумению требовать, чтоб все кругом выражались без сокращений или без произвольных суффиксов, приставок итп, а по некими вам угодным "правилам" - это даже наглость. В своем кругу вы можете вообще не употреблять уменьшительно-ласкательные формы и сленг, говорить "курица с гречкой" и "кофий" муж рода, но и сетовать на общее словоупотребление и вольное словообразование тогда уместнее также не публично".
loboff
May 21 2019, 11:10:59 UTC 2 months ago
> У вас простейших профессиональных коннотаций по грамотному словообразованию не возникает
- лексическая ошибка, слово "коннотация" не то значит, что Вы имеете в виду.
> По вашему недоразумению требовать
- наверное, Вы хотели сказать "неразумению". Или же, если имели в виду именно "недоразумение", то в предложении явно что-то не так с синтаксисом.
То есть изюминки типа "пиваса" и "винишка" может оно и ничего, но при этом базовый русский язык всё же не мешало бы знать, на достаточном уровне. Ну просто чтобы не позориться, при Вашем-то апломбе.
Да, и я нигде с Вами не прощался. Наоборот - мне очень приятно с Вами говорить, с удовольствием продолжу.
skuvshinkou
May 21 2019, 11:44:55 UTC 2 months ago Edited: May 21 2019, 11:47:32 UTC
1. "лексическая ошибка, слово "коннотация" не то значит, что Вы имеете в виду".
Так что же значит слово "коннотация" и что именно я имела в виду?
2. "наверное, Вы хотели сказать "неразумению". Или же, если имели в виду именно "недоразумение", то в предложении явно что-то не так с синтаксисом".
Вы совершенно не правы. Я сказала именно то, что хотела сказать. "Что-то не так" - это пустое сотрясение воздуха с вашей строны, поправка ни о чем. Что именно не так, где ваши обоснования вашей претензии?
3. "Да, и я нигде с Вами не прощался. Наоборот - мне очень приятно с Вами говорить, с удовольствием продолжу".
Экий вы липучка. Это же ваше высказывание: "Простите меня, грешного. Вам конечно же пивас, бутер и надеваться, и никак иначе. Всяческих успехов!".
Какие-либо пожелания (в т.ч. оставаться при своем мнении) обычно формулируют в завершение беседы и заключение письма. Или у вас такая манера: ныть, сетовать, строить из себя обиженку, делать сомнительного качества комплименты, предлагать оставаться с наилучшими пожеланиями, потом опять начинать по кругу странные занудствования о своей готовности сделать "исключение из правил", и в конце-концов предложить свои, безусловно, ненужные услуги корректора отсутствующих в тексте оппонента ошибок?
loboff
May 21 2019, 12:02:30 UTC 2 months ago
Хм. Мне кажется, это Вы оставили комментарий к моей реплике, а не наоборот. А какие-либо пожелания (особенно иронические) совсем не обязательно являются прощанием.
> Так что же значит слово "коннотация" и что именно я имела в виду?
Что Вы имели в виду, для меня так и осталось загадкой. А значение слова "коннотация" можно посмотреть в словаре.
> Я сказала именно то, что хотела сказать
В таком случае это и ещё одно просторечие, причём уровня тубаретки. По-русски так не говорят.
skuvshinkou
May 21 2019, 12:27:49 UTC 2 months ago
1."Что Вы имели в виду, для меня так и осталось загадкой. А значение слова "коннотация" можно посмотреть в словаре".
Я знакома с этим понятием прекрасно. Вы без словаря можете сформулировать, почему слово "коннотация" в моей фразе является лексической ошибкой. Иначе вы попросту позволяете себе голословное утверждение.
2. "Хм. Мне кажется, это Вы оставили комментарий к моей реплике, а не наоборот. А какие-либо пожелания (особенно иронические) совсем не обязательно являются прощанием".
Мой первый комментарий к вашей реплике был всего лишь уточнением. Почему вам глагол "намывать" кажется большим просторечием, чем "мыть и прочие от него производные (промывать, вымывать, перемывать итп). Учительком или училой я вас и далее не называла. И никаких пожеланий матерщины и прочих в ваш адрес не делала. Хотя вы вот позволили себе такую "учтивость".
3. "В таком случае это и ещё одно просторечие, причём уровня тубаретки. По-русски так не говорят".
"По недоразумению" не только говорят, но и пишут. Недоразумение - весьма частое в употреблении слово. Или вы утверждаете, что оно не русское? Тогда, опять же, предъявите обоснования своего суждения. Какая именно "ошибка". Иначе это просто клевета с вашей стороны. А не только непрофессионализм.
loboff
May 21 2019, 13:09:53 UTC 2 months ago
"По недоразумению" это случайно, ненарочно, оговорившись. Я не оговаривался. Если же Вы считаете мои соображения ошибочными, то это "по неразумению", например - грубо, но хотя бы грамотно.
> Мой первый комментарий к вашей реплике был всего лишь уточнением
Мой ответ Вам тоже был вполне примирительным, безо всякого желания ввязываться в спор (даже по поводу совершенно абсурдного "магаз это от лабаз", хотя конечно же это не так), и уж тем более без "училок". Но раз уж Вы оскорбились на "омерзительный сленг" и ринулись в бой, то имейте совесть, хотя бы липучкой называйте того, кто таковым и является - то есть себя, а не меня.
Но если угодно подвести итог, то да, я и снова могу повторить - что кура с гречей, что бутер с пивасом это омерзительный сленг, которого культурному человеку стоило бы избегать в любом употреблении кроме шутливого. Да и в шутках тоже не мешало бы знать меру. Ровно так же, как кашу есть ложкой нормально у себя на кухне, но не в ресторане. Ровно так же, как пускать газы не только можно, но и нужно, но в уборной, а не в маршрутке. Ну а если уж никак не получается обходиться без регионализмов, то хотя бы осознавать, что это именно регионализмы. Если жизни нет без "народных словечек", то хотя бы отдавать себе отчёт, что сниженная лексика это маркер низов, и относиться к ней ну как минимум без фанатизма. А уж носиться по ЖЖ, доказывая что так и надо... Ну да, конечно же это тоже омерзительно.
Вряд ли мне есть что ещё Вам сказать. Поэтому - внимание - вот теперь, когда я скажу Вам "всего доброго", это и правда что будет прощанием.
Всего доброго!
skuvshinkou
May 21 2019, 15:39:56 UTC 2 months ago Edited: May 21 2019, 15:42:21 UTC
1. "По недоразумению" это случайно, ненарочно, оговорившись. Я не оговаривался. Если же Вы считаете мои соображения ошибочными, то это "по неразумению", например - грубо, но хотя бы грамотно".
Не блефуйте. Недоразумение - это не оговорка. Недоразумение - это как раз ошибочность суждений или действий, недопонимание. То есть, в соответствии с вашей же аргументацией, я выразилась без всякой лексической ошибки, которую вы мне приписали.
А вот неразумение - неразумность, нерассудительность; неразумие. То есть, элементарная глупость. А не ошибочность суждений. Хотя, если вы и дальше будете настаивать на своей глупости и неразумии больше, чем
на ошибочности суждений - я вполне смогу допустить, что мне следовало говорить не столько о вашем недо-разумении, сколько о не-разумии в принципе.
2. "Загадка в том, как "профессиональных" в контексте Вашей фразы сочетается с "оттенками смысла / значений / отношений". Простите, глуп, никак не могу уловить сути".
Так если вы глупы, как вы признаете и в П 1, и каких-либо смысловых оттенков не улавливаете, это не означает наличия синтаксической ошибки у вашего оппонента. В коей вы меня упрекали выше. А также у тех, кто вполне грамотно и в соответствующих контекстах употребляет глагол "намывать".
3. Вы меня утомили. Ну, никогда не говорите греча, собирайте крупинки каши вилкой, даже к овсянке требуйте подать нож, упорно пилите ножиком раков и кости куриц. Кстати, в одном предложении о правилах хорошего тона за столом, правило "Мойте руки перед едой" было бы намного уместнее, чем вульгарная фраза про пердеж в общественном транспорте. Опять у вас "ошибочка вышла" с этикетом.
То, что вы блюдете правила советского типично мещанского этикета и стремитесь отличать себя от низов, чураясь региональных сленгов - это ваше личное дело. Но вы же часто ошибаетесь в ваших оценках. И грамотной русской речи, и ошибок других. Только что это неоднократно продемонстрировали. По своему недоразумению, неразумению, или не профессионализму как "культурного человека" и филолога - может, и по-совокупности причин.
И вам того же желаю, что и вы мне, полностью аляверды.
skuvshinkou
May 20 2019, 10:01:18 UTC 2 months ago Edited: May 20 2019, 10:03:28 UTC
или шпагу, чтоб вы ходили прилично одетым. Кепи и фуражку (кого) нынче уже не одевают.ber_to4ka
May 20 2019, 07:13:36 UTC 2 months ago
А рекламное "хорошечно" воспринимала нормально, пока думала, что это что-то из чешского. Теперь буду страдать, когда услышу))
skuvshinkou
May 20 2019, 09:57:18 UTC 2 months ago Edited: May 20 2019, 10:12:31 UTC
ber_to4ka
May 20 2019, 13:50:00 UTC 2 months ago
skuvshinkou
May 20 2019, 15:08:41 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 13:24:34 UTC 2 months ago
Если чех произносит "хорошо" или какие-то производные от этого слова, значит, он пытается говорить по-русски :)
bohemicus
May 27 2019, 14:24:37 UTC 2 months ago
5 крон - бурo (bůro)
10 крон - петка (pětka)
20 крон - dvě petky
100 крон - кило (kilo).
Самое внятное, но и самое невероятное происхождение у "петки". В 1892 году в Австро-Венгрии вместо золотых ввели кроны. По курсу 1:2 (в смесле - 2 кроны за 1 золотой). Люди так привыкли определять "настоящую цену" в золотых, что ещё долго автоматически пересчитывали все суммы по означенному курсу (10 крон = 5 золотых), и "петка" сохранилась до наших дней. 20 крон долгое время были "деситкой", но через несколько десятилетий это обозначение вышло из употребления, хотя "двумя петками" эта сумма остаётся до сего дня. А вот "петник" всегда означал 5 геллеров, и "десетник" тоже был 10 геллерами, тут никогда ничего не пересчитывалось.
"Буро" - это, предположительно, заимствование из слэнга немецких карманников (у них оно означало просто наличность).
"Кило" означает не тысячу, как следовало бы ожидать, а сотню, потому что вроде бы когда-то в Вене так называли 100 шиллингов (а вот почему так делали в Вене, видимо, нужно в Вене и спрашивать).
Кстати, общеупотребимые выражения для тысячи тоже существуют - tác (буквально - "поднос") или talíř ("тарелка"). Их происхождение объясняется многословно и путано, с отсылками к итальянскому и даже к арабскому языку, но в целом никто не может сказать ничего определённого. Впрочем, тысячу можно назвать и словом litr, тут все гораздо понятнее.
Обозначений для денег как таковых очень много, но самое интересное из них - love. Остряки связывают его с английским, хотя в действительности это всего лишь заимствование из цыганского :)
loboff
June 2 2019, 11:00:51 UTC 2 months ago
А что жаргонное "лавэ" цыганского происхождения, я признаться не знал.
az_greshny
May 19 2019, 19:02:55 UTC 2 months ago
Сейчасъ я уже много лѣтъ такого почти не слышу...
bohemicus
May 27 2019, 14:27:09 UTC 2 months ago
Sergey Ageyenko
May 19 2019, 19:35:36 UTC 2 months ago
Все приведённые вами списком слова мне, как выросшему в Москве, знакомы и понятны, и все в той или иной мере, кажется, употребляются и здесь. Возможно они и правда общерусскими стали.
skuvshinkou
May 20 2019, 02:16:01 UTC 2 months ago
двушка, матрешка.а в об'явлениях пишут более официально: 1-комн. кв-ра. А номера публичного транспорта -единичка, двойка, тройка итп. Впору сетовать на языковой хаос в стране.bohemicus
June 16 2019, 10:08:49 UTC 1 month ago
Для меня однокомнатная квартира - это всё-таки однушка, а не однёшка :)
mmnt
May 19 2019, 19:51:51 UTC 2 months ago
"Пока осматривают собак, спорят. Разговор их не всякий поймет со стороны. Так и сыплются слова:
- Пазонки, черные мяса, выжлец, переярок, щипцы, прибылой, отрыж..."
bohemicus
June 16 2019, 10:09:04 UTC 1 month ago
roman_rogalyov
May 19 2019, 20:00:02 UTC 2 months ago
"заимка", "закорки" - первый раз слышу, всё остальное из списка помню с детства (всегда думал, что "костерить" а не "кастерить")
первые пятнадцать лет жизни провёл в Н.Тагиле
____
За подборку песен спасибо!
bohemicus
May 27 2019, 14:28:07 UTC 2 months ago
joyjeans
May 19 2019, 21:35:58 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 14:27:43 UTC 2 months ago
chernetskoy
May 19 2019, 21:58:30 UTC 2 months ago
Ну а вообще, опознать по говору москвича, петербуржца, южанина (Кубань, Крым, Северное Причерноморье) или уральца, как мне кажется, очень просто. Москвичи акают, у петербуржцев очень правильные, "классические" интонации, кубанец будет гэкать и шокать. Из личного опыта: на Дальнем Востоке повсеместно говорят "ага" именно как "ага", без смягчения — не "аха". Любопытно, почему.
При этом в Москве и Петербурге в силу близости столиц диалекты перемешиваются, люди переезжают туда и обратно, так что можно и ошибиться.
Хорошо помню, как при первой поездке в Москву мне казалось, что люди вокруг меня сговорились и разыгрывают. "Ну неужели они тут все правда так рАзгАвАривАют?". Потом привык, даже понравилось — мягче, чем то, как говорят дома :) И другое впечатление, оставшееся на всю жизнь — классическое выговаривание профессора Петербургского университета, который читал лекцию перед вступительными экзаменами. Как-то сразу почувствовалось, что этот город 200 лет был столицей, и что просто так это не вытравить.
bohemicus
May 27 2019, 14:29:15 UTC 2 months ago
Сергей Сирин
May 20 2019, 01:50:19 UTC 2 months ago
Всё устройство современного общества, экономические, политические и даже физические и математические теории соответствуют преобладающим в нём очень приблизительным знаниям о структуре человеческого/русского языка.
bohemicus
May 27 2019, 14:29:39 UTC 2 months ago
doomsterion
May 20 2019, 07:02:11 UTC 2 months ago
77 год рождения, всё время Санкт-Петербург, все слова известны и периодически, прости господи, употребляемы с детства.
bohemicus
June 16 2019, 10:09:24 UTC 1 month ago
uncle_pierre
May 20 2019, 09:38:01 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 14:29:46 UTC 2 months ago
lexa_myxomopbi4
May 20 2019, 10:12:46 UTC 2 months ago
Есть родственники, выросшие в Свердловске/Екатеринбурге. Не сказал бы, что они как-то отличаются по говору от сибиряков или жителей Москвы и Питера.
Вот "фирменное" московское "аканье" я на слух вполне различаю. Но встречал таких носителей совсем немного.
bohemicus
June 16 2019, 10:09:33 UTC 1 month ago
eednew
May 20 2019, 10:59:48 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 14:29:51 UTC 2 months ago
xmltester
May 20 2019, 11:00:50 UTC 2 months ago
Все слова знакомы с детства (хотя некоторые из них пишутся не так, как у Стяжкина. Впрочем, выше об этом уже много сказано).
bohemicus
May 27 2019, 14:32:06 UTC 2 months ago
belcharka
May 20 2019, 12:27:47 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 14:31:55 UTC 2 months ago
По-моему, чаще употреблются даже не "вши", а "мши" - "не емши - не спамши" и т.д.
Alexey Beau Kumen Kot
May 20 2019, 13:58:55 UTC 2 months ago
Слова из вашего списка, ув. Богемик, прекрасно знакомы с детства, правда, уже не отличу, что пришло из разговорной речи, а что из книг.
Первая ассоциация с "пошто" - "Волшебное кольцо", а вовсе не "Иван Васильевич..."
Единственное слово, которое порой приходится объяснять знакомым из других регионов, это "шаньга" или "шанежка". Причём, архангелогородцам или вологжанам оно понятно сразу )) Ух, какие вкусные шанежки пекла моя бабушка, которая родом из-под Великого Устюга.
bohemicus
May 27 2019, 14:34:46 UTC 2 months ago
Никогда бы не подумал, что в Мурманске разговаривают как в Новгороде, а не как в Архангельске. Мне казалось, мурманская речь должна совпадать как раз с архангельской.
Alexey Beau Kumen Kot
May 27 2019, 15:50:33 UTC 2 months ago
Полагаю, говор, схожий с архангелогородским, был и у поморов Мурманского берега, живших в Коле и вокруг неё. А вот в Мурманске, активно развивавшемся уже после революции, поморский говор не сохранился, так как основное население - приезжие, несколько волн со всей России (СССР) - 1916-17 гг., 1930-е гг. (в том числе спецпереселенцы из раскулаченных), послевоенное восстановление и т.д. У нас вплоть до перестройки люди приезжали за длинным рублём + военные. А в 90-е пошёл обратный откат: население Мурманска и области сократилось на треть. Так вот, за счёт большого количества приезжих региональная индивидуальность исчезла, везде царит общерусское произношение.
В других городах области - та же картина, так как все, кроме Колы и Кандалакши, появились после революции (даже, скорее, после войны). Регион очень урбанизированный, поэтому деревень, где могли бы сохраниться осколки старой речи, практически нет.
Думаю, в Новгороде - та же картина смешения языков (всё-таки областной центр), потому особой разницы с Мурманском не ощутил. А вот в деревнях как раз должен быть говор, чем-то схожий с поморским.
bohemicus
June 16 2019, 10:09:56 UTC 1 month ago
robertfripp2
May 20 2019, 19:11:45 UTC 2 months ago
В деревне у моих бабки с дедом говорили именно так, как в приведённом вами фрагменте и даже хлеще. Когда меня привозили к ним на лето, я первое время вообще ничего не понимал. Да и сейчас у нас дача в одной глухой деревне и там почти так же говорят, но конечно уже меньше, научились русскому-московскому у телевизера.
В деревне в детстве были удивительные слова. Например, грибы грузди они называли саладенки. А подберёзовики - абабки. Но самое удивительное это муравьи, они их называли камари. Я спрашивал: а кто тогда те, что летают. Ответ: это мошкара.
Дед мой говорил мне: вы городчина, грязь една, тьфу, сядут ясти и тут же за стенкой кто-нибудь срёть, тьфу поганка. И там же в сральнике же и моются (тогда у нас был совмещённый санузел)
skuvshinkou
May 21 2019, 09:56:23 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 14:36:20 UTC 2 months ago
Жёсткий у вас был дед :)
vyrviglaz
May 20 2019, 19:25:36 UTC 2 months ago
Все слова из списка кроме "закорки" я слышал, причем довольно часто. Такие слова как "пошто, пошурудить, робята, ухайдокать" мне казались просто деревенским говором. Вообще ни одно из приведенного списка я не воспринимал как уральское, видимо я не столь чувствителен к разным диалектам. Хотя как раз люблю употреблять такие слова в определенных ситуациях, "для колорита".
bohemicus
May 27 2019, 14:45:39 UTC 2 months ago
robertfripp2
May 20 2019, 19:29:54 UTC 2 months ago
klatzka
May 20 2019, 22:17:12 UTC 2 months ago
И все эти диалектизмы, по-моему, оставались уделом таких вот груздей, которые приросли к месту и там варятся в собственном колхозе. И отношение к ним соответствующее. Деревня-лесоповал, как говорил папа, лучше на всякий случай забыть.
Человек только добрался до райцентра, уже там половина этих "гомонков-вехоток" отваливается. Все эти местные словечки, которые хороши где-то там. Никакой это не диалект. У меня родственники приросли в далеких сибирских пампасах, там они говорят "иди исть". И кто эти люди? Русско-татаро-немецкие захватчики по национальности. Сомневаюсь, что баба Шура Шифер из алтайского совхоза сохранила это "исть" из далеких воспоминаний о Германии.
bohemicus
June 16 2019, 10:10:51 UTC 1 month ago
Alrove Black
May 20 2019, 22:29:52 UTC 2 months ago
По моим ощущениям в московскую речь эти слова вошли где-то в 2000-х. Сегодня их используют как эмоциональную специю. Часто применяют в юмористическом контексте при неформальном общении.
Например, "Представляешь, слямзили кошелек!" - это не жалоба или запрос о помощи, а смешное вступление, и слушатель настраивается на интересную историю.
bohemicus
May 27 2019, 14:46:00 UTC 2 months ago
gatito_solar
May 21 2019, 08:31:04 UTC 2 months ago
а вот мой пермский прадед говорил "исть" в значении "есть, кушать", чем сильно меня в детстве удивлял
bohemicus
May 27 2019, 14:46:10 UTC 2 months ago
vox_animae
May 21 2019, 12:26:43 UTC 2 months ago
В райцентрах скорость гораздо ниже. По роду работы приходилось и приходится много звонить по всей стране. Не слышу в речи людей особых словечек или оборотов. Только один раз за годы работы мне что-то ввернули эдакое в Беларуси. Есть интонационные различия, есть характерные региональные привычки "качать права", тянуть время, добиваться своего или просто морально давить, но по языку все стандартизировано.
Более того, считаю, что и в городах-миллионниках Украины и Белоруссии говорят так же. Если не увлекаться выпячиванием местных диалектов.
Наш говор просто беднее на обертоны, жестче произносятся согласные, произношение зачастую нормировано. И меньше бытовой вежливости на словах.
Может поэтому уральцев рисуют как агрессивных типов?
P.S. В Праге же, если я пытался козырнуть рудиментарным знанием чешского, меня по произношению полагали за словака, и радостно в ответ изливали поток уменьшительно-ласкательных суффиксов и щелкающих звуков. (Очень понравилось ум. ласк. от имени Руслан - Русланко!). В ответ на непонимание, барышни по-пражакски передергивали плечиками - понаехали понимаешь, селюки в столицу, чай не резиновая. Вот такое произношение.
bohemicus
May 27 2019, 14:44:41 UTC 2 months ago
Мне кажется, Вы не совсем верно расслышали своих чешских собеседников. Уменьшительно-ласкательный вариант мужского имени Руслан должен звучать как Русланек, в звательном падаже - "Русланку". "Русланко" к Вам бы могли обращаться, если бы Вы были женщиной по имени Руслана (уменьшительно-ласкательно - Русланка).
vox_animae
May 28 2019, 04:43:33 UTC 2 months ago
zef_ru
May 21 2019, 15:32:37 UTC 2 months ago
Кстати, где ударение в заимке?
bohemicus
May 27 2019, 14:53:35 UTC 2 months ago
wook_fox
May 21 2019, 18:28:54 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 14:54:37 UTC 2 months ago
tanekene
May 22 2019, 10:58:51 UTC 2 months ago
Родилась и живу в Латвии
bohemicus
May 27 2019, 14:46:46 UTC 2 months ago
Александр Sheya
May 22 2019, 17:11:25 UTC 2 months ago
Незнание же вышеупомянутых двух слов, думаю, можно объяснить тем, что я и мои родители родились и выросли в Новороссийске - хоть и небольшом, но всё же городе. Промышленном, в противовес аграрной Кубани и исторически входящим в состав Черноморской, а не Екатеринодарской губернии (которую по моему мнению и стоит называть Кубанью, а не весь Краснодарский край)
Думал, что это маркеры выходцев из деревень. Странно, что эти слова употребляют в промышленном Урале.
bohemicus
May 27 2019, 14:52:32 UTC 2 months ago
znorko76
May 22 2019, 21:57:24 UTC 2 months ago
Слово "заимка" употреблялось в значении "тайник", "секретное место", хотя его настоящее значение было известно.
С уральцами я не знаком, но думаю, что никакого особого диалекта уральского нет, может только несколько слов, выражений, как в любом городе, регионе.
Зато я хорошо знаком с жителями Саратова, но и там я не слышу особого говора или тем более диалекта. Везде, где я был - Екатеринбург, Омск, Новосибирск, Северо-Запад России - примерно одно и тоже. Выделяется Север - Архангельск, Вологда со своим узнаваемым говором и Юг- Кубань со своим.
Вот ещё загадка для меня, почему именно Екатеринбург (ну и шире весь Урал) дал так много талантливых русских рок-групп? Просто рок-столица № 2 .. Ну после Санкт-Петербурга))
bohemicus
May 27 2019, 14:47:34 UTC 2 months ago
leeo
May 23 2019, 05:35:17 UTC 2 months ago
Большую часть этих слов знаю и часть использую. Мой "бэкграунд" это Москва + много бывал в детстве в Черноземье.
Что интересно, моя бабушка жившая на Украине и в Липецке говорила с настоящим проглатываемым г. А тетя, ей около 40 сейчас, из Липецка говорит как в Москве.
bohemicus
May 27 2019, 14:47:42 UTC 2 months ago
nar_row
May 23 2019, 12:32:31 UTC 2 months ago
А Уфа тоже относится к Уралу? Я почему-то относил к нему только Екатеринбург, Челябинск и т.п.
bohemicus
May 27 2019, 14:48:58 UTC 2 months ago
Безусловно относится: "Республика Башкортостан расположена на востоке Европы в южной части Уральских гор..." https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0
larinda_marinda
May 23 2019, 20:06:07 UTC 2 months ago Edited: May 23 2019, 20:09:05 UTC
Тормозок - типа узелочек с едой, пообедать, брали с собой шахтеры. Бутерброд, термос с чаем. Отсюда тормозок, как вагонетку остановить тормозом на время.
Одна вариация: ухайдокать наравне с ухайдакать.
bohemicus
May 27 2019, 14:55:34 UTC 2 months ago
Игорь Воскресенский
May 25 2019, 10:07:20 UTC 2 months ago
А может быть, помимо переселенческого фактора, сыграл свою роль и уклад жизни? Который в свою очередь, сильно зависит от рельефа и условий жизни?
bohemicus
May 27 2019, 14:57:14 UTC 2 months ago
Вполне возможно.
hoamuoiba
May 25 2019, 18:31:50 UTC 2 months ago
bohemicus
May 27 2019, 14:56:39 UTC 2 months ago
hoamuoiba
June 13 2019, 11:00:17 UTC 1 month ago
yknn
May 26 2019, 13:06:11 UTC 2 months ago
Но как упоминали выше используется "ухайдокать", а не "ухайдакать", и "костерить", а не "кастерить".
В детстве также жил в деревнях в Рязанской и Тульской областях, не припоминаю чтобы там данные слова использовали, хотя может быть в силу малолетства не сохранилось в памяти.
Сейчас живу в Перми, знакомые местные горожане по моим наблюдениям эти слова не используют.
bohemicus
May 27 2019, 14:55:56 UTC 2 months ago
tito0107
May 28 2019, 13:26:39 UTC 2 months ago
А два года назад общался с младшим двоюродным братом первой бабушки (1933 г.р.), он говорит почти в точности как она. Уехал из деревни в зрелом возрасте, под сорок.
bohemicus
June 16 2019, 10:12:43 UTC 1 month ago
akproduction
May 29 2019, 04:50:39 UTC 2 months ago
Всегда считал свою речь правильной, на чистом русском языке. Но по жизни стараюсь употреблять "правильные" слова.
Отвечая на вопрос об отношении к уральскому "диалекту", скажу да, очень режет слух. Поэтому знаменитый уральский сериал про пацанов не смотрю. Не знаю почему, но говор этот ассоциируется с уличной шпаной и тюремным жаргоном. И будет не очень хорошо, если все "загрят", вернее, "затраторят" как на Урале. Это лично моё мнение. Давайте говорить по-русски правильно.
bohemicus
June 16 2019, 10:13:26 UTC 1 month ago
v1hater
May 29 2019, 21:07:18 UTC 2 months ago
Все слова понятны
Ещё добавлю к списку «вилок» - кочан капусты
«Айда» - пойдём
«айдате - пойдёмте
bohemicus
June 16 2019, 10:13:33 UTC 1 month ago
alivemantis
May 30 2019, 04:57:54 UTC 2 months ago Edited: May 30 2019, 05:55:39 UTC
Я с Петербурга. Весь список в конце статьи знаком и использовал в речи. Должно быть это и вправду общероссийское.)
Большую часть даже встречал в литературе, но, за беспамятством, не укажу - где точно. Частью это были места, где требовалось подчеркнуть "народность" и простоту происходящего. Частью использовалось для того, чтобы разнообразить язык.
Эти точно встречались:
артачиться
закорки
лебезить
кастерить (было как костерить)
кумекать
пошурудить
рукомойник
сбрендить
финтифлюшки
хибара
bohemicus
June 16 2019, 10:13:45 UTC 1 month ago
novoross_988
June 9 2019, 16:30:31 UTC 2 months ago
2. По словам мамы, для моей прабабушки с Урала было вполне естественно использовать в речи следующие, как я сейчас понимаю, уральские диалектизмы :
"зЮргать" -- энергично хлебать
"шлЫндать" -- "гулять, бездельничать, остутствовать дома"
"прималЫндовать" -- "болтать Бог знает что, фантазировать, дурачиться":
"чигЕнь" -- "капризный, балованый ребёнок", соответственно, "чигенИть" -- "капризничать";
"робить" -- "работать"
3. Несколько лет назад переехал на юг Западной Сибири и немного офигел :
"однёрка" -- единица(слышал даже от инженеров с высшим образованием);
"голицы" -- "рукавицы";
"шубинки" -- "рукавицы на меху";
"вихотка" -- мочалка в бане;
"вилок" -- качан капусты;
"евоный, евоная" -- его, её;
"каво ?" -- когда в европейской части хотят что-то переспросить, говорят обычно "что?"
bohemicus
June 16 2019, 10:19:47 UTC 1 month ago
"Шлындать", "шубинки" и "вилок" - это на Урале и сегодня общеупотребимые слова. Кажется, о шубинках я даже где-то писал (рассказывая, как мы обменивали их у французов на разноцветные перчатки).
"Робить" - это скорее что-то занесённое из западных регионов. В словацком языке robiť - это литературное слово, близко по звучанию и польское zrobić.
vvoznesensky
June 15 2019, 14:12:57 UTC 1 month ago
bohemicus
June 16 2019, 10:19:56 UTC 1 month ago
tinne13
June 27 2019, 14:17:59 UTC 1 month ago
bohemicus
June 27 2019, 14:34:08 UTC 1 month ago
Evgeny Anufriev
July 16 2019, 19:52:36 UTC 3 weeks ago