bohemicus (bohemicus) wrote,
bohemicus
bohemicus

Category:

Сорокин и нюансы.

   Известно, что античные географы не забивали себе и своим читателям головы названиями малоинтересных варварских племён, а обозначали их сообразно роду занятий и особенностям питания. Например, ихтиофаги - поедатели рыб. Или лотофаги - поедатели лотоса.

   На днях я наткнулся в одной жж-дискуссии на цитату из модного писателя Сорокина, довольно типичную для его творчества.
 

...вообще не понятно, как можно не любить стволы родных берез? Человек, родившийся и выросший в России, не любит своей природы? Не понимает ее красоты? Ее заливных лугов? Утреннего леса? Бескрайних полей? Ночных трелей соловья? Осеннего листопада? Первой пороши? Июльского сенокоса? Степных просторов? Русской песни? Русского характера? Ведь ты же русский? Ты родился в России? Ты ходил в среднюю школу? Ты служил в армии? Ты учился в техникуме? Ты работал на заводе? Ты ездил в Бобруйск? Ездил в Бобруйск? В Бобруйск ездил? Ездил, а? Ты в Бобруйск ездил, а? Ездил? Чего молчишь? В Бобруйск ездил? А? Чего косишь? А? Заело, да? Ездил в Бобруйск? Ты, хуй? В Бобруйск ездил? Ездил, падло? Ездил, гад? Ездил, падло? Ездил, бля? Ездил, бля? Ездил, бля? Чего заныл? Ездил, сука? Ездил, бля? Ездил, бля? Ездил, бля? Чего ноешь? Чего сопишь, падло? Чего, а? Заныл? Заныл, падло? Чего сопишь? Так, бля? Так, бля? Так вот? Вот? Вот? Вот? Вот, бля? Вот так? Вот так? Вот так? Вот так, бля? На, бля? На, бля? На, бля? Вот? Вот? Вот? Вот? На, бля? На, сука? На, бля? На, сука? На, бля? На, сука? Заныл, бля? Заело, бля?

Безусловно, человек, написавший эти строки, не имеет ни малейшего отношения к русской культуре, независимо от того, в какой стране он живёт и какая кровь течёт в его жилах (ни того , ни другого я о Сорокине не знаю и знать не желаю). Интересно, однако, что, пытаясь создать текст, состоящий едва ли не из одного мата, автор 18 (!) раз использует слово "бля", видимо, кажущееся ему квинтэссенцией русской ненормативной лексики. Между тем именно это слово как раз и не является, строго говоря, матерным, хотя часто в качестве такового воспринимается. Вот здесь http://serjio66.livejournal.com/21041.html  дьякон Кураев, муж сведущий в языкознании и преисполненный благочестия, объясняет, что есть нюанс.

   Вообще, нюансов много, и Сорокину они решительно недоступны. Русский язык бывает труден даже для цивилизованных иностранцев, а уж для копрофагов, племени, находящегося на самой низкой ступени развития, тем более.
 

Tags: cogito, curiosa
1
Солидаренъ.
//Интересно, однако, что, пытаясь создать текст, состоящий едва ли не из одного мата//

Отнюдь. Автор вовсе не ставил себе такую цель. Он пытался показать определённый переход в разговоре доминирующей особи с субдоминантной. Мат, русская культура и русский патриотизм имеют к этому отношение постольку-поскольку. Как наполнитель головы и тема беседы.
Думаю, если Вы не поняли автора, то Вам не случалось дегустировать такой сорт дерьма или Вы хорошо забыли этот вкус.

>если Вы не поняли автора

Сорокин не из тех авторов, которых нужно понимать. Он из тех, с кем следует поступать примерно так http://philtrius.livejournal.com/564281.html
Возможно. Вряд ли я читал что-либо ещё из Сорокина, да и не вспомнил бы автора цитированного Вами отрывка. Зато я хорошо помню общение в таком стиле - с внезапными и немотивированными переходами от дружелюбия к... тому самому, что мы имеем читать в. При том очень смутно помню людей, с которыми имел удовольствие вкушать - четверть века уж прошло с тех пор.
Нет, я совсем не против того, чтобы Сорокину что-то там предъявляли за другие тексты - ибо некомпетентен. Но конкретно тут показано поведение реально существующих людей, и не стоит забывать, что всегда есть шанс оказаться в их обществе.

Micromesistius Igneus

January 22 2014, 10:52:44 UTC 5 years ago Edited:  January 22 2014, 10:58:49 UTC

Сорокин, в первую очередь, писатель формы, о нем нельзя судить по отдельно вырванной из контекста цитате. Иначе бы вы знали, что "Первый субботник" полностью посвящен деконструкции советского соцреализма, а приведенный пример вовсе не ставит перед собой цели показать квинтэссенцию русской ненормативной лексики.
Образ "писателя-калоеда" во многом был создан путинскими "Идущими вместе", которые дальше "Первого субботника" Сорокина и не открывали. Образ удивительно распространен среди тех, кто Сорокина не читал, даже среди образованных людей.
Я соглашусь и с Вами, и с комментатором выше, но с одной оговоркой. Сорокин действительно копрофаг и прочее, но рассматривать его стоит ещё и с другой точки зрения (да, необязательно, ибо приговор вынесен, но можно). Он действительно пытается сделать деконструкцию и использовать прочие вещи из инвентаря постмодерна. Иначе говоря, он пытается стать как Эко или Пинчон (последний в «Радуге тяготения» периодически матерится, но эффекта достигает всё же положительного). Но не получается.

К чему я веду. Сорокин — яркий пример того, какой не должна быть литература, использующая инструменты постмодерна (в противоположность Эко). Он берёт неблагодатную почву (отсюда нужда в обилии мата; постмодерн имхо можно строить только на интеллектуальных основах, иначе получается такая вот фигня: Пинчон мат уравновешивал войной и матаном), использует приёмы, которые ведут к агрессивному использованию а-ля быдло и получает ужасающий результат.

Но мне иногда интересно читать его. Чтобы вспомнить, как советская культура, которую он препарирует, выпадает из общемировой истории культур, стоит особняком и сопротивляется всем веяниям, как хорошим, так и плохим. В этом его интересная особенность как раз.
Ув. Bohemicus,

сегодня я случайно наткнулся на Ваш последний пост. Удивился, что Вы фашистского мерзавца считаете евреем на том основании, что евреем был один из его прадедов, но решил прочесть все Ваши публикации. Они того стоят.
Hачал с самого начала, дошел до 23 мая 2009-го и намерен прочесть всё - надеюсь, пока я буду читать Ваши прежние статьи, Вы будете добавлять новые.

А Сорокин - писатель, что можно сказать не о каждом, чьи произведения печатают и даже не о каждом, чьи произведения пользуются успехом. Он Вам не нравится - Вы в своём праве, он не мой писатель тоже. Но он заслуживает уважения. Вряд ли следует писать о нем в таком тоне.
Вы ездили в Бобруйск?
Текст классный и уморительно смешной. Причем смешной он именно потому, что НА ГРАНИ СТРАХА. Богемикусу простительно, он не живет в стране родного языка, поэтому ему даже невдомек, НАСКОЛЬКО БЛИЗОК в этом отрывке Сорокин к реальной разговорной речи. Пугающе близок.

Что и создает комический эффект. Чтобы его понять, надо жить в России.
Я вот живу в стране родного языка, так по-моему у него в этом тексте чистая литературщина, очень далекая от реальной разговорной речи.
Трудно объяснять человеку без чувства юмора, что такое комический эффект :) Скажу поэтому только, что ДА, ВЫ ПРАВЫ: первая половина текста "очень далека от разговорной речи". Всё, что до ДО "Ты работал на заводе?" - это не разговорная речь ни в коем разе.
Первая намеренно не разговорная. А вторая -- "ну не шмогла я" имитировать разговорную речь