bohemicus (bohemicus) wrote,
bohemicus
bohemicus

Categories:

Не вполне рождественский блюз

  Разумеется, российское телевидение нe рассчитано на трезвых людей даже в будничный день, не говоря уже о новогодней ночи. Но надругательство, совершённое в эту ночь на Первом канале певцом Григорием Лепсверидзе над "Бенсохерст-блюзом", - это перебор даже по меркам Первого канала. Чтобы хоть отчасти восстановить гармонию мира, я решил выложить нормальное исполнение "Бенсонхерст-блюза", а заодно - сделать собственный перевод этой великой песни (хотя я не обладаю поэтическим даром и никогда не пытался писать стихов):






БЕНСОНХЕРСТ-БЛЮЗ*

Бэй Парквэя** сенсация,
Воплощённый успех.
Секретарша-красавица
Знает: ты лучше всех.

Ты вечно сияешь,
Bсех долгов cбросив груз,
Но в душе всё играешь
Ты свой Бенсонхерст-блюз.***

Заказные сигары
Предлагаешь ты мне,
Никогда не забудешь
Раcспросить о семье.

На столе фотографии,
Ты в любой игре туз,
Но в душе тебя мучает
Этот Бенсонхерст-блюз.

Акцент твоей бабушки
Тебя бы смутил.
Ты сам-то французский
Уж давно позабыл.****

Ты в центpе внимания
Людей с "Евроньюс",
Но в душе твоей мания -
Это Бенсонхерст-блюз.

Спасибо за лекцию.
Уходя, я смеюсь.
Не пускаю я в сердце
Этот Бенсонхерст-блюз.

Никогда не пиши мне,
Забудь мой телефон.
Я на конференции,*****
Всех ваc с  Рождеством.******

-------------------------------------------------

* Оскар Бентон, самый известный исполнитель "Бенсохерст-блюза", не является её автором. Эту песню написали Арти Каплан и Арти Корнфилд в 1973 году. Бентон исполнил её в 1979, а всеобщей известности она достигла в 1981 благодаря французскому фильму "В шкуре полицейского". Настоящее имя Бентона - Фердинанд Ван Эйф. Он голландец.

** Бэй Парвэй - улица в Бруклине.

*** Бенсонхерст - райoн Бруклина. Пелегрино Морано, умерший в бруклинской тюрьме в 1917 году, сказал: "Настоящий итальянец должен жить либо на Сицилии, либо в Бенсонхерсте". Некоторые из настоящих итальянцев дожили до современности. Например, Джон Готти умер в тюрьме в 2002 году, благополучно пережив в 1986 году покушение, организованное Винсентом Джиганте, желавшем отомстить ему за смерть Пола Кастеллано, убитого Готти без одобрения Комиссии. В Бенсонхерсте происходит действие известного фильма "Донни Браско".

**** Кажется, только эти строки как-то связывают "Бенсонхерст-блюз" с Францией, что позволило Алену Делону включить эту песню в фильм "За шкуру полицейского". Самый смелый вариант перевода строк о бабушкином акценте и герое, уже не помнящем, что он когда-то говорил по-французски, принадлежит Виктории Евсеевой:

Ты акцент своих предков
Выжигаешь огнём.
Русский помнишь, но редко
Что-то скажешь на нём.


***** Эти слова необязательно понимать буквально. В современном английском выражение I'll be in conference может означать всего лишь, что мобильный телефон выключен.

 ******Другие варианты перевода "Бенсонхерст-блюза":

    перевод Евгена Соловьёва: http://www.stihi.ru/2008/11/20/3305

    перевод Виктории Евсеевой: http://www.stihi.ru/2008/11/20/4509

    перевод Эдуарда Лейтмана: http://stihi.ru/2009/05/02/6274

    перевод Тани Гримм: http://www.amalgama-lab.com/songs/o/oscar_benton/bensonhurst_blues.html



Tags: curiosa
Как хорошо, что я уже более 10-и лет телек не смотрю, вообще.
Отвечу автоцитатой:

"Многие обладающие безупречным вкусом блогеры любят повторять, что даже не владеют телевизором, а если уж владеют, то по крайней мере никогда не включают его. Я не отношусь к их числу. Будучи человеком простым и невзыскательным, я охотно cмотрю телевидение и нахожу там довольно много интересного. В том числе - темы для своих заметок..." http://bohemicus.livejournal.com/70155.html
Данный пост тому подтверждение. Каждому как говорится свое. :-)
время сейчас такое в россии.
скорее всего это не надругательство. надругательство по сути может быть только с умыслом.
"скорее всего" потому что не смотрел.
Мне кажется, применительно к развлекатекьным программам российского ТВ слово "умысел" является незаслуженным комплиментом...
А песенка хороша. ))) В любом переводе, а лучше без перевода. ))
Этого не слышал. Зато слышал как они с Тимати спели песню с чудесными словами "Нафига этот Лондон, на Москву, твою мать". Отечественная культура крепнет, я считаю.
Отечественная культура развивается в направлении от "Мне приснилось небо Лондона" к "Я уеду жить в Лондон" :)
Не смотрите рашкованское ТВ. Хехехе
Вот что я не люблю глубоко и искренне - так это несуществующие в русском языке слова вроде "рашкованский", "пиндосы", "либерасты", "поцреоты", "православнутые", "муслы" и т.д.
Какая прелесть: жопа есть, а слова нет. Давно не встречал таких незамутнённых персонажей, хехехе
И слов таких нет, и обозначемых ими понятий - тоже нет. Есть только люди слабого ума и низкой культуры, прибегающие к сниженной лексике. Но это не тот журнал, где приветствуется подобный стиль общения.
*Поражённый в самое сердце* ушёл посыпать голову пеплом.

eugraf

January 5 2013, 09:54:08 UTC 6 years ago Edited:  January 5 2013, 10:05:28 UTC

Мне вот по-настоящему интересно: откуда в вас, совках, вылезших в европы и смотрящих рашкованское ТВ, этот снобизм? Не, ну я бы ещё понял, будь вы представителями благородной первой эмиграции, но вот вы, конкретно - совки, выросшие в пошлейшей совчатинке и смотрящие "Первый Анал". ОТКУДА?! Ведь пробы же на вас негде ставить! А всё туда же - в "их благородия". Тьфу!!!
Скорее всего, разговор с собеседником, неспособным отличить русского человека от советского, окажется очередной пустой тратой времени. Но если Вам действительно интересно, то я отвечу.

У людей русской культуры приняты определённые нормы общения и поведения. Не имеет ни малейшего значения, живёт ли русский человек в СССР-РФ, в Западной Европе, во Внутренней Монголии, в Южном полушарии или на Северном полюсе - нормы везде одни. Сниженная и фекальная лексика, мат, блатной жаргон и т.д. всегда и везде считаются у русских признаком принадлежности к социальному и культурному дну.

Русский взгляд на жизнь вообще крайне иерархичен.

В глазах русского собеседника статус человека, прибегающего к подобной лексике, автоматически опускается до самого нижнего уровня. Некоторым исключением являются иностранцы. Будучи плохо знакомы с русской культурной иерархией, они иногда подражают манерам русского дна, принимая их за манеры русского общества (вплоть до мата). Иностранцам это прощается.

Советским понять русские поведенческие нормы ещё труднее, чем иностранцам. Это люди другой культуры. При этом советскую культуру вообще можно считать культурой только в сугубо антропологическом смысле слова. Советские нормы поведения вынесены из лагерей и тюрем с их блатным жаргоном и повальным гомосексуализмом.

Например, назвать телевизионный канал "аналом" может только человек, испытывающий традиционные советские трудности с сексуальной ориентацией. Русскому подобное словосочетание просто не может прийти в голову, русские культурные коды предполагают совершенно иные ассоциации и совсем другую игру слов.

С русской точки советские находятся на уровне папуасов, к тому же испорченных долгим пребыванием в тюрьме. Но это папуасы свои, отечественные, поэтому им, в отличие от иностранцев, не прощается ничего.

Надеюсь, мои пояснения достаточны для того, чтобы впредь Вы либо вели себя в моём журнале в соответствии с общепринятыми русскими нормами, либо вообще здесь не появлялись.

Заранее спасибо.
Замечательно. Со всем согласен, только одна мысль осталась непрояснённой: если Вы и вправду человек высокой русской культуры, то что же вы пытаетесь найти для себя в просмотре совецкого ТВ?
Да хоть темы для постов. Например, для этой заметки.
Тяжело бывает с похмелья. Мир?
Я не пью. Во всяком случае, не пью в таких количествах, чтобы испытывать похмелье.

Kонечно мир. Я вообще человек мирный. Да и с Вами вроде не ссорился. Мы всего лишь поговорили о культурной антропологии :)

eugraf

January 5 2013, 11:49:12 UTC 6 years ago Edited:  January 5 2013, 11:51:24 UTC

Я про своё похмелье:).Ну и замечательно:) Тоже подумываю бросать:))
Ален Делон использовал эту песню дважды! В конце его следующего фильма есть такой эпизод: бандиты включают радио в машине, слышат "Бенсонхерст-блюза" и с воплем : "Нет, только не это!" меняют волну. Название сейчас не припомню, увы.

Можно оффтопный вопрос?
Есть ли в открытом чешском интернете детский фильм "Удивительное воскресенье" / "V šest ráno na letišti" СССР-Чехословакия, 1957 или 1958 в разных источниках. Заинтересовался им по ряду причин, а в рунете не нашел...
Ошибся: не в следующем, а через один.

Неукротимый
Оригинальное название: Battant, Le

Режиссеры: Ален Делон, Робин Дэвис
Сценаристы: Ален Делон, Кристофер Франк
Оператор: Жан Турнье
Продюсеры: Ален Делон, Пьер Ройтфельд
Страна: Франция
Год: 1983
Премьера: 2 февраля 1983
Забавно. Кстати, слово le battant могло бы быть неплохим никнеймом.
Да, есть. Например, здесь: http://filmyonlinekeshlednutizdarma.cz/v-sest-rano-na-letisti-1958/6659 Для скачивания нужно нажать на "Stahnout". Но он наверняка будет на чешском языке.
Меня устроит на любом языке!
Спасибо за ссылку, но... 502 Bad Gateway
Поскольку под кодом указан мой белорусский IP, то, скорее всего, именно он и стал причиной отказа. Только для своих. Жаль...
О, да! Помню этот отличный момент. Опередили. В русском переводе, кстати, сам отрывок из песни звучит дольше - чтобы точно узнали :)
Специально нашла этого... Лепса на Тьюбе - ох, какой ужас. Меня хватило на полминуты. По-моему, он там в стельку пьяный. Или это его обычное состояние?

С новым годом, кстати.
(меланхолично): Кажется, обычное... Я слышал, цена билетов на его пражский концерт за десять минут до начала действа доходила до 5 тысяч крон...

С Новым годом!
О_О
(в общем, огромные круглые глаза)
Хто ж его тут слушает-то?
Соотечественники. Простые, искренние люди в розовых рубашках и остроносых ботинках. Некоторые из них ездят по Праге на внедорожниках. Они и на спектакли с участием Дмитрия Нагиева ходят. Платят по две тысячи крон, чтобы услышать, как он матерится со сцены :)
О.
А кто такой Дмитрий Нагиев? Какой-то новый певун? Ах, нет. Раз спектакли, значит, наверное, артист...
прекрасный блюз,отличный фильм и Ален Делон!
Вы сделали мой вечер!
Я этому рад :)

Deleted comment

Когда человек прибегает к фекальной лексике, никто не воспринимает его слова, чтобы он ни говорил. Все слышат только определённую речевую самохарактеристику говорящего.
Пересмотрел "за шкуру полицейского" . Великолепно.
Кстати, мне тоже стоило бы пересмотреть этот фильм. Давно я его не видел.
Анн Парийо с Делоном просто хороша, хотя очень худенькая. Но смотрится очень мило и гармонично. Образ настоящей француженки.
Лепс - талантливый исполнитель. Правда у него несколько однообразные вокальные приёмы.
Да.Его вариант -лучше не надо с таким текстом. Это просто неуважение к людям.
А тв РФ лучше совсем не смотреть.

bohemicus

January 4 2013, 21:01:56 UTC 6 years ago Edited:  January 4 2013, 21:03:43 UTC

Что касается последней новогодней программы, то она вся состояла из подчёрнутого неуважения к зрителям, к нормам русского языка и к общепринятым правилам поведения.

eareas

January 4 2013, 21:05:24 UTC 6 years ago Edited:  January 4 2013, 21:10:17 UTC

Извините, не смотрю ТВ.
Лучше Вас почитаю и перечитаю.
Пользы точно больше будет.
Счастья в новом году.
Спасибо!
До полуночи по "Культуре" был вполне симпатичный концерт - со Спиваковым. Легкий и с юмором. И исполнители... прямо скажем, не Лепс. :)
> Лепс - талантливый исполнитель.

Для меня такое 'исполнение' - это рэп, выкрикивание речитатива под музыку, к пенью (и музыке) оно слабо относится. Оно может конечно нравится, но говорят что и гудение барабана шамана тоже завораживает и открывает глубины через несколько часов.
Как певица, могу сказать, что и тембр у него интересный и манера своя есть.
Опять же народ любит - в ресторанах его песни за собственные бабки люди заказывают.
Но на вкус и цвет товарища, конечно, нет.

> Как певица, могу сказать, что и тембр у него интересный

Интересное замечание... В психологии музыки (сошлюсь на Теплов Б.М. "Психология музыкальных способностей") пришли к выводу, что восприятие тембров (и следовательно способность хорошо различать голоса) противоположно музыкальному слуху (где различие идёт не по тембру, а по высоте{частоте}).

Это тоже может объяснять популярность 'музыки'-рэпа. Когда люди без музыкального слуха (а нас большинство) будут подсознательно игнорировать немузыкальность, в угоду интересному тембру которые они воспринимают гораздо лучше.

> Опять же народ любит...
Ну так и майонез с колбасой тоже любят и даже называют красиво - салат Оливье.

> Но на вкус и цвет товарища, конечно, нет.
Вроде бы так... Но с другой стороны - это отличный предлог для самоустранения, в итоге бал правит посредственность (потому что слушать и слышать Баха сложнее и эээ требует отдачи и сопереживания versus поделки королей трактиров и кабаков).
Есть массовое искусство.
Есть элитарное.
Людям специально подсовывают всякое г...
А там человек уже сам пускай свои вкусы воспитывает. Если захочет.
И вины людей тут совершенно нет. Не у каждого была возможность музыке учиться.
Да ведь, рэп придуман не в России и популярность его в других странах намного выше. Лепс, насколько я понимаю, рэп не поет. Презирать народ за любовь к салату Оливье - это чистый тоталитаризм. Дай вам волю, все будут ходить строем, есть руколу и слушать Леонарда Коэна. На Новый год не обязательно смотреть 1 канал, можно переключиться на Культуру или смотреть французский mezzo, тогда ничто не будет оскорблять ваше эстетическое чувство. Вот хозяин этого жж некоторое время назад высмеивал память об Отечественной войне, это тоже надругательство над чувствами очень многих людей, но по этому случаю "настоящие русские люди" как-то не парятся. А про Лепса - целый пост. Если что, то я не поклонница Лепса, слушала его второй раз по наводке Богемикуса, но на первый взгляд на нашей эстраде полно людей гораздо хуже и по голосу и по пошлости.
Простите великодушно, но я не согласен почти с каждым вашим словом.

> Да ведь, рэп ... и популярность его в других странах намного выше.

Чтобы такое утверждать, следует как минимум несколько раз в год ходить на концерты разных жанров в Европе и смотреть что там за публика...

> Лепс, насколько я понимаю, рэп не поет.

Это сложно назвать пением, по моему скромному личному мнению - поэтому я слово рэп употребил в кавычках. Речь шла о речитативе под музыку. Вообще говоря - вас не удивляет местечковость российской эстрады? она же никому за пределами страны не интересна и малопонятна, разве это не так?

> Презирать народ за любовь ... Вот хозяин этого жж...

Я наберусь наглости и буду утверждать - чтобы назваться народом недостаточно обладать паспортом, требуется еще определённый уровень культуры и мировоззрения, иначе "это не народ - это лучшие люди города". Если говорить о руКколе и Оливье - то в салате Оливье должны быть каперсы, а не огурцы, перепелиное мясо, а не колбаса и т.д. Вот зачем продолжать сидеть в карго-культе, да ещё им и гордиться - когда уже есть возможность этого не делать.
Я на эстрадных концертах бывала пару раз, случайно, так что насчет публики в Европе не в курсе, но рэп пришел из Америки и, думаю, что популярность его там больше. Что касается местечковости, то много вы знаете про ту же чешскую эстраду, польскую, венгерскую, голландскую и т. д.? Зато наверняка знаете Мадонну, которая, смею утверждать, поет хуже Лепса, если это можно назвать пением. Тем не менее, популярность её высока уже лет тридцать. Так что здесь играют роль другие факторы. Так и голливудская продукция задушила мировое кино. Что касается перепелов каперсов, то представляю себе русского пенсионера, который строгает перепелов в салат под новый год. О чем это вы? Вы в России живете? Можно так же посокрушаться, что мы не едим устриц на завтрак. Не у всех есть возможность, да и не скоро появится, готовить салат из перепелов. РуКкола - это, наверное по фински, я написала итальянский вариант. Я не большой специалист по Европе, но почему-то мне кажется, что чего там нет, так это тяжелого комплекса неполноценности по отношению к другим народам, чем страдает русская "интеллигенция".

nighteagleowl

January 6 2013, 13:21:46 UTC 6 years ago Edited:  January 6 2013, 13:23:38 UTC

Пжлст, поясните - почему Мадонна, по вашему мнению, поёт хуже Лепса?

Второй момент - рэп популярен в добавляющем большинстве среди афро-американского населения, вне этой среды его практически нет. Аналогично можно сказать и о российском варианте шансона и его подобиях --- популярен он среди криминально-уголовного населения и тех кто часто сталкивается с этим миром. Если угодно, то рост популярности подобных жанров говорит не столько об их востребованности и успешности, а о том что растёт ударными темпами маргинализация. Вот если бы в стране 90% населения были бы дети - то хитом была бы 'Ёлочка'. О популярности следует говорить, как мне кажется, когда есть выход за изначальную целевую аудиторию.

О русском пенсионере...
Вот скажите, почему Жигули переделанный с помощью фанеры и гвоздей в Bentley вызывает смех, пластик выкрашенный под бронзу вместо бронзовых ручек в театре - это тоже уныло. А вот в Оливье класть колбасу и фабричный майонез, называя это всё также 'Оливье' и ещё гордясь этим --- это не смешно?! А ещё есть советское 'шампанское' (даже на розлив продают) и т.д. Это как в анекдоте, где Рабинович напел Beatles по телефону.
Рукола никак не может быть итальянским вариантом - они не пользуются кириллицей. Это также как со словом 'адрес' и 'address' но никак не аддрес и не адресс.

О комплексе неполноценности...
Насколько можно судить, Европа всё это прошла в XIX веке (Дикенс, аболиционизм и т.п.) - <<бремя белого человека>>. Собственно по этой причине Европейские народы до сих пор помогают странам Африки и Востока. Но помогают стать ближе к Европе и цивилизации, а не остаться в каменном веке... Говоря по-другому --- не нужно помогать шаману собирать листья пальмы, а нужно вместо этого дать племени антибиотики.
1. Очевидно потому, что Бог ей голоса не дал.
2. Так маргинализация идет во всех странах и у нас, к сожалению, тоже и бешеными темпами.
3.Пластик под бронзу - это изобретение не советских времен, лужковское Царицино появилось при другом строе, реставрация в СССР была качественной и научной, так что печать проклятого коммунистического прошлого тут не причем.
4. Rucola - вас устроит?
5. Бремя белого человека - это другой комплекс. Пожалуй, ещё со времен революции русским старались внушить, что они ленивый, глупый и не способный ни к какому созидательному труду народ, да к тому же и пьяницы. С начала войны стихли, а со времен перестройки ушаты помоев полились непрерывным потоком из либерально настроенных СМИ. Журнал "Искусство кино" даже ухитрился сделать подборку из высказываний "элиты" За что я не люблю русский народ. Кажется в Англии такого не было?
Забыла. Советское шампанское бывает весьма хорошего качества (лично я пила отличное Абрау Дюрсо брют), когда его делают по всем правилам, только его производят мало. Ну а если сейчас дошли до того, что продают его на розлив (интересно как это, как пиво?), то тут тоже претензии к нынешним торговцам и производителям. Не слышала, чтобы таким алкоголем кто-нибудь гордился.
>Вот хозяин этого жж некоторое время назад высмеивал память об Отечественной войне

Кто о чём, а таинственная пустожурнальная незнакомка - о Второй мировой войне.
Ну это моя незаживающая рана, как у Вас салат Оливье и "Ирония судьбы".
С чего Вы взяли, что у меня "Ирония судьбы" или салат оливье - это "незаживающие раны"?

"Ирония судьбы" - просто плохой и глубоко антирусский фильм, но в этом нет ничего особенного, такова очень значительная часть советского кино. Для меня общий идиотизм и извращённость этого фильма - повод ещё раз станцевать на могилке Советской власти, только в всего.

Оливье - просто не очень полезный салат, к которому привыкли не очень богатые люди. Кстати, в Чехии вплоть до самого недавнего времени огромной популярностью пользовались салаты и похуже. Все составляющие их ингриденты буквально плавали в майoнезе. А уж к рождественскому карпу и сегодня считается обязательным подавать картофельный салат. Это примерно девяностопроцентный аналог нашего оливье. Я же думаю, что в праздник следует есть блюда покачественне и повкуснее. Да и в будни тоже.

А вот Вам действительно стоило бы подумать, как избавиться от поствоенного синдрома. Эмоциональное восприятие войны, произошедшей семьдесят лет назад - это клиническое состояние.
С вашего позволения, влезу в разговор...
Меня до сих пор поражает мировосприятие (пост)советских людей. Это же какой-то научный феномен. А именно, ряд тем вообще не подлежит никакому рациональному обсуждению. Люди могут разумно спорить о деталях полёта на Марс или об обычаях маори в Новой Зеландии, но как только спросишь о Второй Мировой Войне, о Новом Годе, НКВД-МВД-КГБ так у людей рацио выключается абсолютно, в ноль и случается почти истерика.
Это условный рефлекс, точно такой же существует у Вас, только наоборот. Проверено много раз.
Я не безумная поклонница "Иронии судьбы", каждый год его не смотрю, но тех, кто пересматривает, могу понять. На мой взгляд фильм чересчур затянут, но в нем хорошие песни на хорошие слова, много смешного. Антирусским его можно назвать, только начисто отключив чувство юмора в тревожных раздумьях о нелегкой судьбе советских людей. Кстати, есть такой фильм "Брат 2", бывший российский режиссер (или сценарист) Сергей Ливнев (сейчас он, конечно, живет в Америке) утверждал, что смотреть его могут только законченные фашиствующие деграданты. Вы такого же мнения?
Позвольте не очень богатым людям есть салат Оливье, ведь и в Америке люди, большей частью, питаются не очень здоровыми продуктами. Не все в восторге от пророщенных зерен пшеницы. К тому же, информация о том, что здорово, а что нет, постоянно меняется, устанешь следить. Если следовать всем рекомендациям ученых, то останется только пить воду, и то не всякую.
О моем душевном здоровье не беспокойтесь. Мы с поствоенным синдромом живем душа в душу, чего и Вам с вашими синдромами желаем.
Плевать мне на советских. Меня русские интересуют. А всё, что я хотел сказать о "Иронии судьбы", было сказано здесь: http://bohemicus.livejournal.com/56724.html?thread=2602388#t2602388
Многоуважаемый пан Богемикус, с Новым годом!
Он начинается бурно.
Что Вы думаете о демарше Депардье?
С Новым годом!

Ровным счётом ничего. Меня часто спрашивают, что я думаю о вещах, о которых я вообще не думаю, вплоть до гражданской войны в Сирии. Но мне абсолютно всё равно, и какой паспорт у Депардье, и и как долго продержится Асад в Сирии.
было бы любопытно послушать/посмотреть новое прочтение одесско-нью-йоркской классики.
Барселону в исполнении звезд советской
"эстрады" я слышал и видел.
(ЖЖ делает что хочет, письма сами улетают, когда захотят)
Техническое состояние ЖЖ таково, что я иногда подумываю о приостановке действия журнала. Сегодня мне трудно даже отвечать на комментарии - весь вечер приходится то любоваться козлом Фрэнком, то по неколько минут ждать, пока запостится мой ответ.
*Вот тюлень - была уверена, что слышала эту песню в исполнении Леонарда Коэна.
Спасибо - напомнили об Алене Делоне.
*Пробовала глянуть пиратских новых "джентл-ов" - как-то грустно стало, почему-то.
Лучше пересмотрю фильмы француза-красавца и Ричарда Гира. О!
И простите - не поздравила:
С Новым годом!
Творческих успехов и не бросайте ЖЖ, пожалуйста, всё же Ваши посты - отличная пища для размышлений.
**Ну вот, теперь начала Коэна поглощать.

(Простите, если ролик лишний.)
Спасибо!

И Вас с Новым годом!

Коэн не может быть лишним!
А это и вообще очень хамская болезнь отечественных "деятелей шоу-бизнеса". Навалять свой текст, использовав оригинал как "рыбу", и вообще никак не привязать этот текст к оригиналу - это нужно иметь незаурядное неуважение к слушателю, однако. То, что годится для КВН-а - как-то на "большой эстраде" должно быть не комильфо. Ан нет - народ же кушает, чего тогда заморачиваться...

В данном случае это раздражает больше, чем обычно, только потому, что песня и правда хорошая, а не какой-нибудь "мальчик хочет в тамбов".
(невозмутимо): В Чехии существует дуэт "Тежкей покондр", название которого по звучанию близко к словосочетанию "Тяжёлый иппохондрик", но образовано от фамилий исполнителей (их зовут Покорный и Ондрачек). Ребята уже лет пятнадцать живут тем, что поют о дяде Гонзе, знающем все трюки и проводящем лето на пляже, а зиму - в тюрьме http://www.youtube.com/watch?v=GNHmhoz8kN0 , или о супермашине Шкода-Фелиция http://www.youtube.com/watch?v=8su2UXgaTwA . Пятнадцать альбомов, около ста пятидесяти песен в репертуаре.

Могу показать и те из них, которые за пределами Чехии никому не известны. Например, в 90-х существовала такая группа - "Лунетик". Это местный вариант "Ласкового мая". И был у "Лунетика" хит "Мама" http://www.youtube.com/watch?v=NkUTUlKXa4o А у "Тежкого покондра" был хит "Папа" http://www.youtube.com/watch?v=IxzmX7zjny0 Слова Вы вряд ли поймёте, но видеоряд обеих песен всё скажет сам за себя :)
Ну, я так понимаю, что у них должно быть смешно, или же претендует на это. Типа Минаева с его "братцем луи". Не думаю, что это одно и то же. Чешскую эстраду я, конечно же, не знаю никак. Но сомневаюсь, что ваш местный аналог Киркорова (по статусу, т.с.) мог бы себе позволить спеть не перевод песни, а её такую вот кальку. Да ещё и на полном серьёзе.

Впрочем, возможно, это и норма жизни, и не только для России или Чехии, но и вообще для всего мира. Каких-то данных, которые бы опровергали или подтверждали это, у меня просто нет.
>Ну, я так понимаю, что у них должно быть смешно, или же претендует на это.

Претендуют:

"Мама вчера была с нами на гулянке
И повстречала у бара одного пана.
Едва она выпила первюю рюмку,
Как это животное открыло окно...

У моей мамы насморк,
У моей мамы насморк,
У моей мамы насморк."

Попробуйте угадать, что это за песня. Если не угадали, правильный ответ здесь http://www.youtube.com/watch?v=-CkYW4ji2rU
Ну, в общем-то, где-то так я себе и представлял. Музыкальный КВН. Разновидность юмористического жанра. А Киркоров, например, серьёзен. Да и прочие, помельче которые.
Your grandmother's accent
still embarrasses you
You're even ashamed
of the French you once knew


Речь идет об йиддише, чье евфемистичное название - "французский". Влияние йиддишской музыки заметно во втром лейтмотиве.
Французский - эвфемизм для идиша? Признаться, не слышал о таком.
по-русски он тоже существует.
Вспомнилось, в детстве приходилось слышать от родни о ком-нибудь, что он "француз"...в ответ на недоумение следовало уточнение - "из Бердичева"...
Спасибо за Ваш журнал!
С Рождеством!
И новым годом!
И Вам спасибо!

Извините за задержку с ответом, Ваш комментарий отчего-то не пришёл на почту.
Лучше поздно, чем никогда :) Всего доброго..
Тогда почему Merry Christmas you all? Вызов окружающему миру? Герой - итальянец из иммигрантского квартала, научившийся говорить на идише? Тогда почему он этого знания стыдится, оно его маркирует как выходца из этого квартала? Или это смешанный образ?
Вы музыку слышали? Это Салерно? Про образ ничего сказать не могу, может быть, и собирательный, еврейско-итальянские браки - вторые по частотности смешанные браки для американских евреев, Merry Christmas you all - выражение типа fuck you all guys.