У меня давно вызывает недоумение то, как название «Россия» официально подаётся для внешнего мира. Русские используют кириллический алфавит, так пусть и пишут, скажем, на футболках спортсменов – РОССИЯ, по-русски. Максимум, на что тут можно пойти, это на транслитерацию этого слова латинскими буквами – ROSSIA (во избежание разночтений и ради сохранения красоты этого латинизированного названия стоит обойтись без “Y” или “J”). Совершенно неправильно пользоваться иноязычными терминами, будь то английское слово Russia, французское Russie, или немецкое Russland – всё это слова других языков, которыми слово «Россия» может передаваться только внутри них. Точно так же надо поступать и с полным официальным названием государства. Если будет принято название «Русское Государство», то надо так и писать – Russkoje Gosudarstvo; будет восстановлена Российская Империя, она должна обозначаться как Rossijskaja Imperia. Точное воспроизведение официальных названий государства должно быть зафиксировано законом и строго соблюдаться. При этом во всех официальных текстах на иностранных языках допустим перевод этих названий на эти языки в качестве рабочего, неофициального названия – исключительно для облегчения восприятия иностранцами.
У меня давно вызывает недоумение то, как название «Россия» официально подаётся для внешнего мира. Русские используют кириллический алфавит, так пусть и пишут, скажем, на футболках спортсменов – РОССИЯ, по-русски. Максимум, на что тут можно пойти, это на транслитерацию этого слова латинскими буквами – ROSSIA (во избежание разночтений и ради сохранения красоты этого латинизированного названия стоит обойтись без “Y” или “J”). Совершенно неправильно пользоваться иноязычными терминами, будь то английское слово Russia, французское Russie, или немецкое Russland – всё это слова других языков, которыми слово «Россия» может передаваться только внутри них. Точно так же надо поступать и с полным официальным названием государства. Если будет принято название «Русское Государство», то надо так и писать – Russkoje Gosudarstvo; будет восстановлена Российская Империя, она должна обозначаться как Rossijskaja Imperia. Точное воспроизведение официальных названий государства должно быть зафиксировано законом и строго соблюдаться. При этом во всех официальных текстах на иностранных языках допустим перевод этих названий на эти языки в качестве рабочего, неофициального названия – исключительно для облегчения восприятия иностранцами.
teknomad
November 30 2011, 13:50:59 UTC 7 years ago
enzel
November 30 2011, 13:58:23 UTC 7 years ago
а что делать
b_graf
November 30 2011, 15:48:12 UTC 7 years ago
Re: а что делать
enzel
November 30 2011, 16:05:49 UTC 7 years ago
Re: а что делать
b_graf
November 30 2011, 18:58:41 UTC 7 years ago
Re: а что делать
enzel
November 30 2011, 19:02:42 UTC 7 years ago
laroux1984
November 30 2011, 16:13:56 UTC 7 years ago
enzel
November 30 2011, 16:15:43 UTC 7 years ago
oih_gird
December 4 2011, 15:40:35 UTC 7 years ago
enzel
December 4 2011, 18:16:03 UTC 7 years ago