Интересно, что два русских писателя, В.В.Набоков (тогда ещё В.Сирин) и П.Н.Краснов, практически одновременно писали и в один - 1932-й - год целиком издали романы под одинаковым названием "Подвиг". Набоков начал и в значительной мере написал свой роман ещё в 1930 г., Краснов писал свой с апреля 1931 по январь 1932 г. В чём тут дело, как это объясняется? Случайное совпадение? Трудно представить, чтобы в узком мирке русской литературной эмиграции такое было возможно. Следует принять во внимание, что роман Набокова с февраля 1931 г. стал печататься частями в журнале "Современные Записки". Не засел ли Краснов в апреле за свой роман как бы в ответ на появление нового романа молодого "чудовища"? Известно, что Набоков хотел сначала назвать свой роман "Романтический век", но передумал. Краснов, несмотря на появление романа под названием "Подвиг", дал своему именно такое же название. Эмигрантская критика не могла пройти мимо этого факта - или всё-таки прошла?
Интересно, что два русских писателя, В.В.Набоков (тогда ещё В.Сирин) и П.Н.Краснов, практически одновременно писали и в один - 1932-й - год целиком издали романы под одинаковым названием "Подвиг". Набоков начал и в значительной мере написал свой роман ещё в 1930 г., Краснов писал свой с апреля 1931 по январь 1932 г. В чём тут дело, как это объясняется? Случайное совпадение? Трудно представить, чтобы в узком мирке русской литературной эмиграции такое было возможно. Следует принять во внимание, что роман Набокова с февраля 1931 г. стал печататься частями в журнале "Современные Записки". Не засел ли Краснов в апреле за свой роман как бы в ответ на появление нового романа молодого "чудовища"? Известно, что Набоков хотел сначала назвать свой роман "Романтический век", но передумал. Краснов, несмотря на появление романа под названием "Подвиг", дал своему именно такое же название. Эмигрантская критика не могла пройти мимо этого факта - или всё-таки прошла?
yu_sinilga
January 3 2012, 21:33:08 UTC 7 years ago
Отмечено ли эта параллель эмигрантской критикой - не знаю. Теперь, скорее всего, да. Это у Олега Коростелёва надо спрашивать (не помню, есть ли у него ЖЖ, вроде был), бывшего коллеги Волкова по известному Фонду.
enzel
January 4 2012, 06:59:34 UTC 7 years ago
yu_sinilga
January 4 2012, 11:26:24 UTC 7 years ago
А "Гиперболоид инженера Гарина" Вам "Подвиг" Краснова не напомнил ))?
Deleted comment
yu_sinilga
January 4 2012, 11:59:32 UTC 7 years ago
enzel
January 4 2012, 18:15:52 UTC 7 years ago
enzel
January 4 2012, 18:06:11 UTC 7 years ago
Anonymous
January 5 2012, 03:58:44 UTC 7 years ago
Из эмигрантских работ могу назвать только книгу К.Попова "Война и мир" и "От Двуглавого орла к красному знамени" (Париж, 1934).
А узнать мнение Е.А.Колмовской было бы в самом деле очень интересно.
С.Шешунова
enzel
January 5 2012, 06:18:40 UTC 7 years ago
Deleted comment
enzel
January 6 2012, 12:17:09 UTC 7 years ago
О Набокове и Краснове
Anonymous
January 10 2012, 10:46:21 UTC 7 years ago
Я, к сожалению, с большим опозданием прочла этот Ваш пост и комментарии, где есть вопросы ко мне (была не в Москве и не имела доступа к интернету).
Я не стала бы вообще как-то сопоставлять Набокова и Краснова - слишком уж разный масштаб писательского дарования. У Краснова читала только "От двухглавого орла..." Не хочу показаться снобом, но, по мне, - приключенческая литература. Мое мнение тут вполне совпадает с мнением Гуля (оно Вам, конечно же, известно): когда пишет о военном быте - очень хорош, а во всем остальном...
Краснова вообще считали в эмиграции этаким русским Майн Ридом, так что вряд ли кто-то проводил параллели между одноименными романами, во всяком случае, мне об этом читать не приходилось.
Считать, что к нему относились предвзято или недооценивали, на мой взгляд, тоже нет оснований. Почему "эмигрантская критика" прошла мимо "совпадения" (если прошла)? Да все потому же, наверное. Авторы критических разборов - такие, скажем, как Антон Крайний, то бишь, Гиппиус, или тот же Газданов, к-й одно время вел критическую рубрику в журнале (названия сейчас не вспомню), в общем, всерьез Краснова не принимали. Если Вам или кому-то из Ваших читателей это кажется несправедливым - что ж поделаешь.
А о набоковских "героических" сюжетах, об этом его "Россия, звезды, ночь расстрела" я высказалась в своих романах. Он ведь собирался по примеру Юрика поступить в Добрармию, но дело в том, что тогда в Крыму как раз был сезон для ловли бабочек, и ему было как-то не с руки отвлекаться (я не шучу, он действительно ждал окончания сезона, но потом Юрика убили и вопрос отпал сам собой).
То есть, если очень просто и очень грубо:
у одного - героическая натура (и жизнь) при скромном литературном даровании, у другого - ослепительный талант слова и натура вполне обывателя (и дело не в этих крымских, еще юношеских позывах на "подвиг", на эту тему долго можно говорить, да ни к чему).
Словом, не пересекается, несопоставимо.
Вот как-то так, если в двух словах.
Елена Колмовская
Re: О Набокове и Краснове
enzel
January 10 2012, 14:19:15 UTC 7 years ago
Рад Вашему письму и Вашей реакции на мою нагловатую просьбу "в зал" :). Скажу сразу: я Краснова ставлю существенно выше, чем Вы, в том числе и как литератора, но литератора особого, идеологического, с "миссией". А романы его - их ведь море, он с Алдановым в этом отношении чемпион - неровны, но некоторые из них, помимо того, что Вы указали, прочитать непременно стоит. Прошлым летом я просто проглотил жёсткую памфлетную "Ложь", а недавно с большим удовольствием прочитал более конвенциональных "Цареубийц" (его любопытно сопоставить с алдановскими "Истоками"). Сейчас читаю этот самый "Подвиг", загадка совпадения которого с набоковским пока так и не раскрыта. Набоковский-то я прочитал вообще самым первым из всего Набокова, почти 30 лет назад, и он меня просто сразил своим блеском. Но о чём он? Страдания молодого Мартына, прозаическое продолжение такой же блестящей "Университетской поэмы". Сейчас это как-то совсем неинтересно и даже странно, что это могло так волновать (возраст!). А вот красновский - читаю с интересом и чем-то даже большим - с уважением. Потому что за ним, говоря по-советски - "активная жизненная позиция": человек писал и писанием своим наносил удары по б-кам - это чувствуется и сегодня. Физически он этого делать не мог - делал вот так, "к штыку приравняв перо" (опять советизм!). Конечно, прочти я, и не я один, эти романы 30-25 лет назад, эффект был бы просто оглушительный. Но политика приоткрывания эмигрантских сундуков была хорошо продумана: сначала "эстетствующе-аполитичное" и только много потом, да и то "посмотрим" - по-настоящему, бескомпромиссно враждебное. Конечно, читая их, нельзя не учитывать всего его жизненного пути, это ведь не романы некоего "пистателя". Тут уж ничего не поделаешь.
Re: О Набокове и Краснове
enzel
January 10 2012, 19:02:16 UTC 7 years ago