АН (funt) wrote,
АН
funt

Нейминг.

Почему в Стамбуле я жил в отеле "Яростный султан"? Почему рядом с ним находилось турагентство "Путешествия босиком"? Почему миллионы фирм в Западной Европе и США называются просто по фамилиям владельцев? Хилтон. Паккард. Хьюлетт-Паккард.

Почему это всё называется на собственных языках без капли стыда?

И откуда в России такие мудацкие названия фирм? Мой папа вписывался в 90-е в бизнес со знакомым евреем по фамилии Биглер. Он предлагал ему назвать фирму "Биглер", но почему-то она была названа "ПКФ Альфа-Интерсервис". Почему? Что это значит? Откуда у нас все эти названные по правилам ладно не русского, но, кажется, вообще несуществующего языка "Альфа-строи", "Пост-КН", "Вымпелкомы", "Промбетабизнесы", "Паксы" и "Лантоники"? Почему к обычным словам в названии любого бизнеса надо добавлять "плюс", "плаза", "интерсервис", "РСДРП", букву греческого алфавита

Когда у нас откроют турагентство не "Тревел-плюс", "Дель Арте" или "Дельта-тур", а "Путешествия босиком" -- тогда и только тогда мы придём к победе капиталистического труда.

Открываешь бизнес -- называй себя по-русски. Ну или по-английски. Или по-французски. На латыни можно. Хинди сойдёт. Арабский -- то, что надо. На испанском хорошо будет звучать. Но не на языке российского нейминга. Не на этом чертовом р'льёхъе, ебаный насос.
Tags: нейминг, язык мой
хорошо сказал

Вот открыл ты компанию по обналичке, фамилию у тебя Сполохуйко, а у партнера - Письман. И как ты компанию назовешь? ООО "Вишневый сад"?)

Как я Вас понимаю! Пензагропищепром и Пензтяжпромарматура - самые ужасные названия! А еще у нас любят к названию товара добавлять слово "Мир". И если "Мир зеркал" звучит еще прилично, то "Мир ножей" - угрожающе, а "Мир кожаных ремней" - вообще странно. Еще есть "Мир кровли", "Мир колодцев" и "Мир табло".
А также империя. Детства, самоцветов итд )
и "плюс" еще любят . "гарант+" и подобное
Ща вот в магазине "Репка" взял пиво "Мартовское", хлеб "Дарницкий" и колбасу "Вареная". Наяриваю и читаю твой псто :)
Турагентство "География". Нормально, чё.
Транспортную "Аструм" назвал, потому как хотел повыё. с латынью и начал читать словарь с первой буквы. Ваще хотел очень назвать "Харон", но так и не решился.
еще обожают у нас 2 слова в названиях, это вымпел, лидер.
Отличный пост. Тоже частенько задумывался над этим вопросом (откуда всё это мракобесие берётся и зачем оно имеет место быть).
Это же элементарно.
Название "Иванов и сыновья. Оптовая торговля хлебом" - декларирует, что фирма частная, принадлежит только Иванову и только его сыновьям и ничем, кроме торговли хлебом ради материального блага Иванова и его сыновей не интересуется. То есть - цель простая - прибыль, а имя хозяина в названии - это гарантия порядочности и честного купеческого слова, гарантия личная. А в 1917 году стяжание прибыли стало преступлением, а личная ответственность и честное слово мифом. Поэтому пролетарии стали ходить на работу не за зарплатой, а ради какой-то иной очень светлой цели. Поэтому бизнес может называться либо пафосно "Освобожденный труд", либо отстраненно-бюрократически "Главгорстопгоп". То есть, либо мы революцию делаем, либо мы вообще ни при чем, это госструктура, оно тут всегда так было. Либо мы не ради корысти, а за революцию и свободу страдаем, либо просто на посту стоим, где нас государство поставило. То есть, в результате требовать качество галош у "Красного треугольника" - нельзя, они же борцы, а требовать съедобные продукты в "Главпродторге" тоже, они же просто стерегут, их поставили. Ничего не изменилось с тех пор. Появление таких с виду вменяемых русских названий, как "Бочкарев" это всего лишь имитация "Роисси, которую мы потеряли" - то есть декларация возврата к "чистоте и корням". То есть, по сути, тоже движение к светлой цели, пафос.
Какой прекрасный ответ.