Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Categories:

корректорское

Читая себя на бумаге, обнаружил забавную "редакторскую" описку в цитате из Козьмы Пруткова: в "военном афоризме" про Суворина и Буренина ("Суворин и Буренин, хотя и штатские, Но в литературе те же фурштатские"), Суворина исправили на Суворова.

Но и я хорош: цитируя по памяти, я вместо "хотя" написал "хоть", и это уже моя ошибка.

)(
"хоть" лучше в размер стиха подходит
ещё Высоцкого в книге назвали - Владимиром Владимировичем 8-)
Да, там были опечатки, и эту заприметил. Спросил у молодого человека: "А еще где-нибудь "Нет времени" можно приобресть?" "Нет, боятся принимать." "Фошизм?" - "У-у".
пройдя по ссылке на афоризмы, которую вы дали, отметил, что без сносок они не читаются совсем.
теряют бОльшую часть своей привлекательности.
Да уж, провокаторы везде.
Опечаток в "Нет времени" вообще хватает, и это обидно: сама книжка хороша.

Вспомнилась забавная деталь: покупая "Нет времени" в "Эйдосе", я заметил один из экземпляров у кассы, заложенный на середине.
Лестно, да.

А насчёт опечаток - увы, следствие "електронщины".

Что-то с этим нужно делать, да.
Ещё в заглавии этого жж мне видится опечатка: не хватает запятой перед союзом "или". Факт.
Нет, это принципиально. Соответствует стандартам именно заглавий.