Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Categories:

Не о Маркесе

Поскольку Маркес не только умер, но и смерть его уже перестала быть «медийным событием», скажу кое-что о нём.

Нет, всё-таки не о нём. А о восприятии его фигуры и сочинений современным российским «думающим классом». Или думающим, что он думающий.

Представьте себе ребёнка, у которого в детстве было очень мало игрушек. И не то чтобы папа с мамой были бедные, или на ребёночка денежку жалели. Нет, почему же – кормили плотно (хотя и невкусно), одевали в чистое (хотя и некрасивое), в школу хорошую отдали, дома проверяли уроки, воспитывали, строжили, жучили. А вот игрушки не покупали. Потому как считали, что игрушки – это баловство, а баловства они не любили. Учиться надо да старших слушаться, а не баловаться.

Хотя, конечно, совсем уж без игрушек оставить своё чадце они тоже не оставляли. Потому что однажды застали ребёночка играющимся ржавым гвоздём, испугались. Но всё равно – игрушки дарили исключительно «на деньрожденье». И не те, которые ребёнок просил, а по своему родительскому разумению. Именно: игрушка должна быть прочной, чтобы быстро не сломалась, и желательно ещё полезной, «развивающей», чтобы хоть какой толк от баловства был. И, само собой, чтоб недорого.

В результате у ребёночка в детской жил неубиваемый брезентовый медведь со страшными стеклянными глазами, которого ребёночек боялся до одури, «конструктор» из железных реечек с винтиками и гаечками, девичья кукла без ноги (подарила тётя, ногу оторвал от счастья, родители выпороли за порчу вещи и потом специально сказали тёте, чтобы больше ничего не дарила), деревянная головоломка (ни разу не смог собрать, за что папа его регулярно жучил), корпус от старых часов и ещё всякая дребедень вроде гвоздиков и стёклышек… В общем, уныние.

Но были и игрушки, которые ребёнок любил. Оловянный солдатик с погнутым штыком и облезшей краской - зато солдатик, зато настоящий. Пластмассовый индеец, тоже настоящий, из Америки – выменял во дворе у мальчишек, отдал зелёную трёхрублёвку, у забора найденную: очень её берёг, прятал от всех, но индеец был такой красивый… И старинная фарфоровая статуэтка: пастушка с овечкой. Когда-то она стояла у мамы на серванте, но однажды упала, у неё отбился пальчик на руке и по спине пошла трещина. Мама решила, что вещь уже не та, и подарила сынку – пусть доламывает. Но сынок не сломал статуэтку: она казалась ему такой прекрасной, что он её и в руки-то брать боялся. Так – смотрел, любовался. Как на чудо из другого мира.

Однажды родители ушли из дома и не вернулись. Ребёнок съел бутерброд с колбасой, поел, сделал все уроки, а их всё не было и не было. Когда часы в гостиной пробили двенадцать, ребёнок понял – что-то случилось. Тогда он взял записную книжку (понимая, что мама его потом за это накажет) и нашёл телефон той самой тёти, которая когда-то подарила ему куклу.

Тётя приехала на следующее утро – ребёнок к тому времени заснул на ковре. Тётя плакала и говорила, что папа с мамой уехали очень далеко и вернутся очень не скоро. Потом сказала непонятное длинное слово «автокатастрофа». И сообщила, что теперь он будет жить у неё.

У тёти всё было по-другому. Не то чтобы лучше, нет. У стареющей женщины была, что называется, «своя жизнь». За чужим ребёнком она не очень-то следила, уроки не проверяла, одевала во что придётся, могла забыть покормить. Ей нужно было, чтобы он ей не докучал. И она нашла способ этого добиться: стала покупать ему игрушки. Разумеется, самые дешёвые-грошовые, всякую пластмассовую дрянь. Но для неизбалованного ребёнка это было что-то вроде обретённого рая. Получив какого-нибудь трёхкопеечного пластмассового тарзана или динозаврика, он благополучно забывал про обед, да и про ужин тоже.

Ну а как же прежние игрушки?

Страшного брезентового медведя ребёнок с облегчением выкинул в помойное ведро, вместе с одноногой куклой. «Конструктор» засунул за шкаф – вроде и жалко выкидывать, но возиться с ним охота пропала. Индейца оставил – слишком дорого обошёлся. Солдатика специально не выкидывал, сам потерялся. Ну а фарфоровой красавицы он стал стыдиться. Надо же, она когда-то казалась ему прекрасной – когда на свете есть настоящие пластмассовые девочки, а в одном магазине он видел даже волшебную Барби! Тётя, правда, ему Барби не купила – отговорилась тем, что он мальчик, а кукла для девочек и к тому же очень дорогая. Но, конечно, прекрасная Барби в блёстках его покорила. Теперь-то он знал, что такое настоящая красота. И фарфоровая пастушка отправилась… ну не в ведро, нет, всё-таки рука не поднялась. Под диван. «Пусть там лежит».

К чему я это?

А к тому, что примерно вот так наш думающий класс сейчас относится ко всему тому, которые спасали его от тоски в советское время. В те времена укромные, теперь почти былинные, «эротическая сцена» в фильме становилась серьёзным переживанием, битловская или акидачья песенка – родником чистой радости, немудрёная байка про «чайку по имени Джонатан Ливингстон» - религиозным откровением, а любая книжка, которую можно было читать с удовольствием – пиром, прости Господи, духа. Такие книжки считалось не зазорным даже воровать, в том числе у знакомых: тогдашняя интеллигентская этика воспринимала это сквозь призму жан-вальжановской дилеммы «украсть булку или умереть с голоду».

И Маркес тоже был в этом сонме. Вместе с Дюма, Булгаковым, Ильфом-Петровым, Шекли и Бредбери, с чайкой по имени Джонатан Ливингстон. А также с Сименоном, Германом Гессе, Бёллем (который бильярд в половине десятого), со Стругацкими, и каким-нибудь там «альтистом Даниловым» до кучи. В числе тех немногих игрушек, которые строгая и экономная Софья Власьевна дарила советским людям.

Кстати об экономии. СССР не платил авторских литераторам, чьи книги появились до 1973 года (то есть до того момента, когда СССР подписал Всемирную конвенцию по авторским правам) [1]. Этот незначительный вроде бы момент очень сильно повлиял на интеллектуальный климат позднего СССР – думаю, понятно, в какую сторону. К середине восьмидесятых слова «новое» и «хорошее» применительно к книжкам стали чуть ли не антонимами.

Ну а потом случилась перестройка - и «хлынуло». В смысле – хлынули книги, тысячи и тысячи книг на любой вкус, цвет, достаток и ориентацию. Советская интеллигенция дорвалась до мировой культуры.

Разумеется, первым делом на помойку отправился брезентовый медведь – то есть сочинения классиков марксизма-ленинизма, идеологические книжки, а также «советская советская литература» от Фадеева до Грибачёва. Причём слово «помойка» тут совсем не фигуральное: я помню, как в девяностом библиотеку МИФИ чистили от Ленина-Сталина, а возле моего подъезда сиротливо белела вмёрзшая в зимний лёд брошюрка «Как нам реорганизовать Рабкрин». Честно скажу, слезы я над ней не пролил, да и сейчас не пролью… Несколько позже на ту же помойку отправилась и кукла без ноги – то есть всякая хрень, которую раньше читали за «смелость» и «несоветскость». Включая и перестоечных: читать о «хорошем Ленине против плохого Сталина» стало как-то ну совсем неинтересно, тема умирающей русской деревни на фоне умирания всего вообще тоже изрядно поблёкла… «Индеец» - то есть классическая советская литература для детей – остался: Дисней, конечно, Диснеем, а «Винни-Пух» в переводе Заходера и «Волшебник изумрудного города» так и стоят на полках, за неимением внятной альтернативы. И те пе – в общем, сами знаете.

Что дальше? Дальше со всеми было по-разному. Кто-то вознёсся до высот снобизма и теперь принципиально читает только Агнона, Ван Чжэнь-хэ и Оулавюра Сигурдссона. Кто-то пал до боевиков и триллеров. Кто-то осознал, что всю жизнь, в сущности говоря, мечтал о порносервере, и теперь если что и читает, так «эротические рассказы». Кто-то перешёл на нон-фикшн. Кто-то выучил английский.

Но что их всех объединяет – ну, не всех, за всех не скажу, но многих – так это стыд. За те самые книжки, которые когда-то казались такими прекрасными. За Булгакова, Германа Гессе и за чайку по имени Джонатан Ливингстон – которые, оказывается, вовсе не вершины религиозной мысли и даже не шедевры мистической фантазии. За то, что Шекли и Бредбери, оказывается, у себя на исторической родине не столь уж известны, а настоящая западная фантастика – это совсем другое. Что благпристойный до чопорности Сименон – бледная моль по сравнению с каким-нибудь Микки Спиллейном, этим морем адреналина с тестостероновыми берегами. Ну и, разумеется, стыден Маркес. Потому что какой может быть Маркес, когда настоящая латиноамериканская литература мирового уровня – это Борхес? Или, на худой конец, Кортасар?

А мне вот, честно говоря, за Маркеса обидно. Он не виноват, что скрашивал советским людям… сто не сто, но лет двадцать одиночества. Как мог, так и скрашивал.

За что стоило бы сказать товарищу Габриэлю Гарсии простое человеческое спасибо. Даже если перечитывать не собираешься.

ДОВЕСОК. Я сам впервые взял в руки томик Маркеса в восемьдесят каком-то раннем году, у знакомых знакомых. Почитать мне его не дали: это было любимое заобеденное чтиво хозяйки дома. Женщина она была нервического склада, что плохо сказывалось на аппетите, а трагическая история рода Буэндиа почему-то действовала на неё умиротворяюще. Так он там и лежал, этот томик, пах щами и табаком.

А потом дама уехала из этой страны. Отдала государству квартиру, продала мебеля и библиотеку. Отрясла, так сказать, прах от ног своих.

Теперь та дама живёт, насколько я понимаю, в Израиле. И нажила уже, небось, какой-нибудь гастрит.

[1] Западных писателей – включая самых прогрессивных и даже просоветских – это выбешивало Тот же Маркес советских издателей ненавидел, называл пиратами и даже, кажется, пытался судиться (тщетно).


)(

lefantasy

April 22 2014, 09:11:18 UTC 5 years ago Edited:  April 22 2014, 09:11:35 UTC

а настоящая западная фантастика – это совсем другое

Можно узнать, какая это - настоящая?
А то у малоизвестных несколько экранизаций, в т.ч. уровня Ворнер Брос.
А также знаменитое посвящение "Fuck me, Ray Bradbury, the greatest sci-fi writer in history".
Настоящая фантастика, это - Хайнлайн, Герберт, Дик, Воннегут, Азимов... При этом, если Бредбери знают хотя бы в рамках 451 и "Марсианских хроник", то Шекли мне даже в библиотеках обнаружить не удалось (было как-то настроение перечитать).
Хм, про Хайнлайна сказали ниже, у Воннегута точно печатали "Утопию 14", Азимов один из популярнейших фантастов в СССР.

А насчёт Шекли: http://ru.wikipedia.org/wiki/Корпорация_«Бессмертие»_(фильм)
Не помню Азимова при Советах. В 90е его много всплыло. Может и был, но прошёл мимо меня, спорить не буду. Дика точно не было. Воннегута тоже не помню, если и была "Утопия", то это всё же далеко не главная его книга. Про Шекли я не сказал, что он плох - мне всегда нравился его ироничный стиль - но он точно не "законодатель мод" в фантастике.
Не помню Азимова при Советах

Минимум, "Сами боги" была. Точно помню, читал в старой книжке советского издания. И вроде что-то ещё.
Под негласным запретом было "Основание", остальное у Азимова издавалось практически все. Роботы, включая Стальные пещеры и пр., Конец вечности. Почему Конец.. издавали, а Основание, которое примерно про то же саоме - нет, какая-то мистическая загадка.
Воннегут: Бойня номер 5 и Колыбель для кошки, вроде были еще сильно доперестроечные издания.

Anonymous

April 22 2014, 09:12:58 UTC 5 years ago

Борхес с ним, с Маркесом, а про конструктор с гаечками несправедливо!
Тем более что он тоже тянутый с Европ. )
Полный клон MECCANO - включая номера и состав наборов.
ах, если б вы знали, унылый юристо, насколько наплевать на Хуесано, когда в детстве было такое, да еще в паре наборов!
Ну и, разумеется, стыден Маркес. Потому что какой может быть Маркес, когда настоящая латиноамериканская литература мирового уровня – это Борхес? Или, на худой конец, Кортасар?

ну, эти-то какбэ тоже скрашивали? борхес в трилистнике был, кажется, картасар тоже както присутствовал..
Крылов не помнит, что и Борхес там же был (четвёртый талмудист и проч), и скучнейший Картасар (62 - модель для сборки).
Ну вот американцы его тоже вспоминают (в комментариях на HN) в тех же словах, что пост-советские люди.
А их никто не жучил.

Deleted comment

В этом смысле "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" выбивается. Там индивидуализм и эскапизм вообще. Такой правильный.
тогда оцените питерское изделие «Воробей по имени Джонатан Хрюндельсон»

http://www.mult.ru/livingston/
Даже не пойду смотреть. Из Питера не может быть ничего хорошего.
не ходите, без вас посмотрят
Оглядываются на других только люди, не уверенные в себе. Мне вот вообще насрать - читаю Достоевского вперемежку с боевой фэнтези и не заморачиваюсь.

А у М. мне рассказы нравятся небольшие.
Не готов оспаривать основную тему поста, но Микки Спиллейн уступает Жоржу Сименону. А тот же Маркес, хоть и не настолько ярок, как Борхес, но писал лучше Кортасара и Варгас Льосы.

По фантастике. Рассказы Шекли очень хороши, что он неизвестен в США - это проблемы США.
Шекли в фантастике (в большинстве своих произведений), по моему скромному мнению, — то же, что Хмелевская или Донцова в детективном жанре.
+10000000.
Настоящие мастера иронического, парадоксального рассказа - это У. Тенн, Ф. Браун и Р. Лафферти. При том, что изданий первого и второго на русском очень мало, а третий представлен только в журнальных публикациях и самопальных малотиражках.
Стыдиться-то что? Нравилось или не нравилось, зачем ориентироваться на какие-то табели о рангах? Лем от перестройки хуже не стал. От Маркеса меня и тогда разбирала тоска, но Кортасар подействовал ещё хуже.
Маленькое уточнение - ПОЗДНИЙ Лем, которого в СССР практически не печатали. А вот Лема раннего, писавшего убогие комутопии, которые сейчас читать невозможно - да, в Союзе было навалом
Врать не буду, не знаю - я его стала читать в 90-е.
А чего не печатали? Я так кроме "Осмотра на месте" и "Рукописи, найденной в ванной" и не припомню чего не печатали. При том, что "Осмотр" вещь поздняя весьма.
Сейчас специально полез в базу "Фантлаба" посмотреть библиографию Лема. Издавались произведения, скажем так, идеологически правильные (или хотя бы нейтральные), плюс были купюры - в частности, в первых изданиях "Соляриса" и "Гласа Господа". Ну и в связи с этим раннего Лема издавали намного больше, чем позднего. Из того, что в СССР не выходило (или выходило уже в эпоху гласности):
0) гениальный роман "Фиаско" (впрочем, ладно, вещь 1986 года, можно не учитывать);
1) "Расследование" (1958)
2) "Рукопись, найденная в ванне" (1961);
3) "Футурологический конгресс" (1971)
4) "Голем XIV" (1981) - печатался, но сокращённый в 2 раза;
5) "Осмотр на месте" (1982)
Плюс несколько повестей (в частности, "Воспитание Цифруши" и "Повторение") и куча рассказов.
Ну а что касается нон-фикшн Лема - тут вообще белое пятно было. Кроме чудом проскочившей "Суммы технологии" - игнор полнейший.
"Такие книжки считалось не зазорным даже воровать, в том числе у знакомых: тогдашняя интеллигентская этика воспринимала это сквозь призму жан-вальжановской дилеммы «украсть булку или умереть с голоду»
- В советские времена у следователей была формула: "Три вещи, прикарманить которые за воровство не считается и уголовные дела по ним не открываются: книга, карандаш и билет (в кино или на иное представление)".

В сферах прочих искусств точки отсчета тоже сильно поменялись.
Мой приятель, художник, живет и достаточно успешно творит 10 лет в Канаде.
Как-то желая сделать другу комплимент, я пошутил:
- Ну, Гена, скоро ты станешь у себя таким же знаменитым, как Рокуэлл Кент!
- Теперь уже вряд ли. Я в Канаде хорошо известен всем художникам, а твоего Кента тут не знает почти никто.

(Напомню, что раньше это был единственный известный всем советским людям канадский живописец).
Почему канадский? Родился и большую часть жизни был в штате Нью Йорк, здесь же и его музей (в Платтсбурге).
Наверное, Вы правы, но почему-то он всегда подавался как канадский.
Кент подарил СССР громадную коллекцию своих полотен маслом - там везде только Канада и Гренландия.
Браво, Константин! Прекрасное эссе, хотя Маркес мне никогда не нравился. А что такое "настоящая западная фантастика"?
Тот же Хайлайн (ну его у нас хоть перевели) или Роберт Джордан - или уж Толкиен и Урсула ле Гуин, советским людям впоне неизвестная.
Джордан принесшую ему известность книгу издал в 1990, в контексте разговора о СССР его упоминать не очень корректно.
К тому же это вполне типичное фэнтези, которое, да, издается на Западе тоннами (впрочем, у нас теперь тоже), но сравнивать которое с Бредбери или Саймаком невозможно.
Хайнлайн - да, в том же ряду патриархов фантастики, что Бредбери и Шекли, в СССР его, естественно, по идеологическим причинам не издавали, но качественно он ничем не отличается от Бредвбери и др.
Толкин - да, за это я тоже готов ругать советскую власть. И Ле Гуин. Принимается.
Но вообще я вполне готов согласиться с теми, кто пишет, что в СССР издавали лучших западных фантастов (другое дело, что потом эти издания было очень трудно достать), кроме некоторых совсем идеологически чуждых, и после короткого перестроечного бума пришло понимание, что закон Старджона вполне работает и в области западной фантастики, и в плане действительно качественной литературы "открытие границ" почти ничего и не дало.
"Пасынки Вселенной" Хайнлайна, 1-й том ВК, рассказы Ле Гуин и выходили ещё в СССР. Более удачный пример - "Дюна" Герберта, исключительно влиятельная на Западе и совершенно неизвестная в СССР (вышла уже в 90-е в чудовищном переводе).
Это всё не научная фантастика. Научная это то что будет или может быть. Никаких червей с спайсом или там гоблинов с тролями не было и не будет.

alamar

April 22 2014, 12:31:33 UTC 5 years ago Edited:  April 22 2014, 12:40:12 UTC

У Саймака имеют место гоблины, кажется.

UPD: А Желязны (вспоминаемый тут в соседнем треде) по этому критерию вообще вываливается из гнезда.
"Заповедник гоблинов" называется, в советское время везде печатался. Народ правда это читать отказывался, а остальное не печатали. Там же сплошь имперализм, геноцид и прочие радости загнивающего капитализма. Типа борцы за свободу-роботы борятся с эксплуататорами со стороны людей. При этом люди прибирают к рукам всю Галактику и целятся на всю Вселенную проводя порочную расисткую политику, только человек имеет права гражданина, а все остальные букашки-таракашки-чёртзнаетчто никто и не имеют никаких прав. Благодаря попу Гапону людей предали, человеческая гигемония в масштабе Галактике и Вселенной поверженна, а инопланетные чёртзнаетчто, радостно вздохнули с облегчением-больше не будут лезть эти потомки обезьян и не будут тыркать палкой в их муравейник, а то и вовсе его обливать бензином и поджигать.
>"Заповедник гоблинов"
> борцы за свободу-роботы борятся с эксплуататорами со стороны людей

Чего-чего? Вы точно книгу не перепутали?
Будьте добры еще пару-тройку ключевых имен.. очень интересно
Филип Дик, Фредерик Пол (переводились какие-то рассказы и повести, но не главные вещи) Берроуз, Ларрин Нивен, наконец - Желязны (!!!! - и совершенно неизвестен в СССР).
Ф.Дик - читал практически всего, У Ле Гуин - очень много, специфическая такая фантастика, Желязны - читал, но нужно вспомнить
Хайнлайн - что-то читал
Берроуз, Л. Нивен, Фридерик Пол - незнакомы.
Спасибо, почитаем
Филип Дик это тот самый у которого от наркоты голову снесло? И который большинство своих трудов под наркотой написал? Ну и наконец тот самый, который крик поднял, что только собрался что то написать, а проклятый поляк Лем уже это всё написал, видимо этот урод из Польши читаем мысли великого фантаста из США и ворует его идеи.
Из всего этого Пол ничего, остальное бумагомаратели.
Гм, Достоевский это то у которого эпилепсия?
Остальные вмолне нормальные писатели- иначе бы их не читали.
Ларри Нивен? Помню, когда "хлынуло", в московском Доме Книги появилась куча фантастических книг на английском с пробитой мягкой обложкой (видимо буржуи планировали выбросить, но кто-то сделал гешефт). Я тогда купил - в целях дальнейшего изучения языка - знаменитый "Ringworld" того самого Нивена, о котором до того никогда не слышал. Какое же это оказалось, прости Господи, говно...
Это вы перевод хреновый прочли. Был у Нивена томик в серии "Осирис" с этим романом в том числе. Я тоже еле осилил в своё время, а потом "АСТ" переиздало в новом, нормальном переводе. Совершенно другая книга по восприятию, плюс объём раза в полтора увеличился.
По сути, то, что выходило в начале 90-х - это не роман Нивена, а его убогий пересказ студентом-недоучкой. "Битлз" в исполнении Рабиновича, в общем.
Я же написал, что читал его на английском, т.е. в оригинале. Пурга полная. Это, видимо, вам попался очень хороший перевод :)
Хайнлайн знатный русофоб. Ядом брызжет с каждой страницы.
Хайнлайн - антикоммунист, а не русофоб.
Русофоб он.
Если считать русских советскими-до да. Но русские слава богу не советские.
время показало что это одно и то-же
Вы бредите?
Это вам так только кажется.
хз, но как объяснить тот факт что только в России коммунизм смог пустить корни? имхо, Бердяев был прав.
Красный террор, с захватом и убийствами заложников, политика отрицательного отбора, уничтожения по классовым признакам.
т.е. именно кровожадность русских помогла укоренению коммунизма в России?
Кровожадность большевиков, чекистов (состав по происхождению можете посмотреть в открытых источниках) и просто люмпенов без роду-племени.
получается, что именно глупость(бесхребетность, беспомощность, генетическое рабство - нужное подставить) русского народа позволило кровожадным марсианам, ой, чекистам захватить власть над ними?

Почему именно в России?
Он когда в Москву приезжал, требовал от экскурсовода, чтобы он мог посетить жилище "местных обезьян". Когда эскурсовод там начала мятся, типа нельзя вот так придти в чужую квартиру и что то там смотреть, без разрешения хозяев. Так Хайнолайн начал возмущатся, я заплатил деньги за экскурсию, и мне не дают на обезьнок посмотреть! За что я деньги заплатил?!
Это от советского северокорейского разделения туристов и аборигенов.

В современной России экскурсовод легко бы повёл Хайнлайна к себе или знакомым (на такую личность можно билеты продавать на посмотреть, ЕВПОЧЯ).
Но в СССР экскурсовод не могу никуда к обычным людям гостя повезти, а только по мемориалам, гостиницам и немного зданиям культа. Отсюда объяснимая фрустрация Хайнлайна, который приехал "не дома смотреть, а тусоваться" (с) немец из Масяни
С какого перепугу экскурводо обязан приводить в свой дом какого то американца, который тебе противек? Был бы там Бредбери, его бы пригласили и обедом накормили за автограф.
Хайналайн просто хотял какую нить гадость выискать. Поэтому он и приехал в Москву что нить накопать. И там в тексе описывалось, как он принебрежительно и покровительски себя вёл. Типа барин приехал к холопам в гости. Или белый господин к дикарям.
Вы себя закапываете и закапываете.

В условиях совка Хайнлайну, гениальному писателю, пришлось терпеть какого-то тусклого экскурсовода. Вместо огромного числа людей, которые бы с удовольствием в любой нормальной стране выгуляли Хайнлайна и домой пригласили. Если тебе, экскурсоводу, противен "какой-то американец", не экскурсоводь.

В том и проблема совка, что экскурсовод - это назначенный гэбэшник в штатском, поменять нельзя, отказаться нельзя, с местными нормальными людьми встретиться нельзя вне программы.
Я бы тоже такого тралировал. В северной корее все, кто ездят - экскурсоводов подкалывают, потому что ведь видно, что отношения неравные.

Я б тоже много чего написал, если б меня так встретили.
вы вообще читали воспоминания Хайнлайна о той его эпохальной поездке в СССР? Если нет, почитайте, доставляет неимоверно. Может и мнение свое поменяете.
Прочитал и считаю, что вы упоролись на Хайнлайна батон крошить.

Я думал, туристический СССР окажется как Северная Корея, но правда оказалась гораздо хуже. Туристически СССР хуже Северной Кореи, потому что процесс совершенно не поставлен. В Северной Корее даже в условиях голода на туриста (привезшего баксы) ничего не жалеют, а в СССР он получает ту же бюрократию и тех же паталогически неспособных к качественному обслуживанию совков. Всё очень плохо.

А Хайнлайн в целом доброжелательный. "Русские – восхитительные люди" - ну не здорово ли? Удивлён, что ему спиртное понравилось, видимо, в 60-х оно ещё не испортилось. Отличный обзор очень глубоко копающего человека.
А как же "Пасынки Вселенной" в середине 70-х в "Вокруг света"?:).
смеетесь что ли? Толкиен был вполне доступен при желании, а ЛеГуин, ту вообще печатали в журнале "Пионер"
Рэю Брэдбери ИМДБ насчитывает 84 экранизации:
http://www.imdb.com/name/nm0001969/?ref_=tt_ov_wr

Неплохо для малоизвестного.
Это не экранизации, а в основном оригинальные сценарии. Брэдбери писал сценарии с 14 лет, в войну и после был сценаристом на одной из "больших студий", оставил тома драматургии, писал целые сериалы для ТВ. Награда его имени дается за сценарии даже.

Off

niktoinikak

April 23 2014, 18:39:11 UTC 5 years ago Edited:  April 23 2014, 18:42:04 UTC

Аммосов, за Вами должок - описание вклада Бурбаки в методику школьного преподавания математики. Своими словами, без ссылки на других безграмотных блядей. Вас достаточно.
Да, и не забудьте снять лапти, когда будете сочинять описание. А то снова получатся советские учебники, не содержащие круговых диаграмм.
А что настоящая западная фантастика?

Anonymous

April 22 2014, 09:56:37 UTC 5 years ago

Бритни Спирз

Anonymous

April 22 2014, 10:17:14 UTC 5 years ago

Можно просто посмотреть на списки
The Hugo Award, The Nebula Award.
Только очень редкие произведениия из этого списка печатались в советское время.
Стыдиться --не стыдиться, но вот уже давно понял, что многое можно было читать (или смотреть, если про кино) только в условиях острого советского дефицита на впечатления. Сейчас пробую перечитывать или наверстывать упущенное, и очень многое идет в отвал. Просто жалко времени.

Маркес тогда прошел мимо меня, сейчас на волне попробовал его почитать и понял, что он как раз из этого разряда. Бомба для совка, но по нынешним меркам ни о чем.
Возможно, дело не в том, хорош ли был Маркес, а просто люди со временем меняются.
Вот как описал свою эволюцию Ю.Тувим (пер. Ахматовой):

Счастье.

Мне стали безразличны
Большие города:
Они не больше скажут,
Чем эта лебеда.

Мне безразличны люди
С их тысячью наук:
Годится первый встречный,
Чтоб с ним делить досуг.

Мне безразличны книги -
Хоть смейтесь надо мной -
Я и без книг дознался,
Что значит путь земной.

В тенистой тихой чаще
Я понял счастье жить.
О Боже, как за это
Тебя благодарить!
А зачем ваще нужно художественное, когда есть документальное. Уверяю вас в документалистике вымысла никак не меньше.
Дюна - она про Россию, а Желязны - ваще Осип Железнов. Необходимо признать что Россия родина слонов.
Дюна она - про песок, червие и фриманов без монтировок.
Пол Фредерик, в частности серия "Хичи" - блевотина, а не фантастика. Хотя моральным уродам и фанатам "пусси риот" может быть и понравится.
Вообще, у пиндосов слишком приземлённое и мелкобуржуазное мышление для написания качественной Научной Фантастики. Хотя есть конечно же исключения типа А. Азимова, А. Кларка, но их как раз в СССР переводили и издавали.
Простите, Вы сталинист?
вот ведь антипролетарская чуйка что делает

сразу
И нажила уже, небось, какой-нибудь гастрит.

Берите выше, рак желудка у неё.
Традиционная антисоветчина на сей раз достигнла такого накала, что уже и Брэдбери у Вас стал "ненастоящей фантастикой".
Не понял, при чём тут "антисоветчина".
"Софья Власьевна", которая "не давала детям хорошие игрушки".
Крылов навроде наших пересроечных деятелей, которые пели осану-"40 сортов колбасы". Когда СССР рухнул, все прилавки были завалены кучей книг. В том числе и фантастикой. Вначале глаза разбегаются, потом начинаешь это читать и вдруг оказывается, что 99% из этих книг мукулатура ни о чём и ни про что. И по итогу вдруг оказывается, что нормальных книг, которых можно читать не более, чем издавалось в советское время. Проблема в другом, что тиражы и книгомания (когда забивали целые полки книг не читая их) не позволяли всем эти книги прочитать.
Что в советское время можно было читать Толкиена? Или Льюиса? Или Хайлайна? Или можно было читать хотя бы новых левых?(Про правых молчу).
Сокращенный перевод с купюрами.
Для детей - вполне нормально.
И братьев Гримм издавали с кюпюрами (по слухам, есть сказка где девочка отрезает голову маме), и Джонатана Свифта (говорят, там были эротические сцены).
И хорошо, что с купюрами, от полного текста засыпаешь.
На этой, первой части и остановились. Вся трилогия вышла только в начале 90-х
Я читал Толкина и Хайнлайна
В свободном доступе? Или самиздат?
Что значит "в свободном доступе"? Хайнлайн на полке стоял. "Имею скафандр - готов путешествовать" и "Чужак в чужой стране" из того что помню. Толкина брал в детской библиотеке. Так как в библиотеке книги часто были по одному экземпляру, то иногда приходилось ждать, пока сдадут. Но читал книги дома за столом, а не под кроватью.
Про хоббита в 80-х очень смешной телефильм сняли, его на ю-тубе посмотреть можно.
Самиздатом детские книжки это сильно, конечно.
Врать-не хорошо. ВК в СССР издали лишь в 1988. Первый том. Полно издание-1992.
Что такое ВК? Властелин Колец? Так я про него и не говорил. Я про Хобита. К тому же после 88-го СССР ещё был 3 года. И, честно говоря, когда я прочитал (за несколько заходов) ВК я нисколько не растроился, что этой затянутой книги не было в моём детстве. О, Галадриэль. Ага, не хватало всем этой мути. Так что, про врать папе своему скажите. Если он у вас есть.

Кстати, очень много, что было запрещено, когда разрешили оказалось редкой скукотой. Начиная от Солженицына и заканчивая Оруэлами.
В 1988-была перестройка.
Отучаемся говорить за всех- если вам не надо-то другим надо.
Сколько тебе лен сынок? А зачем тогда запрещали раз скукатища?
Всего хорошего.
И тебе сынок, не хворать.
Брэдбери просто попал в струю - полезной игрушкой оказался.
Брэдбери все же оставляет впечатление слегка больного на голову человека. И фантастика у него та еще. В один ряд с Кларком я бы не стал его ставить.
"Слегка больного на голову человека" производит впечатление Филипп Дик, Томас Пинчон и т.п. мэтры.

А Брэдбери вполне естественен (был, пока в Рейгана не влюбился на старости лет).
Задушевно написано, впрочем, Борхес-Маркес-Кортасар вполне себе триада. Была мода на "кактусы", потом она прошла, но сами эти авторы хуже не стали.
Спасибо большое, прочиталъ съ большимъ удовольствiемъ. Досадно только, что, какъ узналъ отъ коллегъ-русистовъ, нѣтъ никакой возможности «е» въ имени Маркеса воспринимать какъ бѣглый гласный и склонять его «Маркесъ — Маркса — Марксу» и т. д.
Вамъ проще будетъ добавить бѣглый гласный Карлуше, и впредь именовать его К.Маркъсъ.
Увы! въ лучшемъ случаѣ получился бы Маръксъ.
>получился бы Маръксъ.

И СпенсерЪ = Без этого Маркс не Маркс :-)

Ну на тему Маркса и Спенсера еще в советское время один видный дипломат и литератор изячно пошутил...
>. За то, что Шекли и Бредбери, оказывается, у себя на исторической родине не столь уж известны, а настоящая западная фантастика – это совсем другое.

Известны только те, у кого сценарий и права на экранизацию купил Голливуд. А насчёт Шекли и Бредбери это вы тут свистите. Навроде тех завываний с придыханием, Мандельштам самый лучший поэт всех времён и народов, а "Дети Арбата" шедевр тысячелетия!
И потом, достаточно там на западе что нить ляпнуть про Израиль или евреев, как с тобой сделают то, что сделали с каким то Эншейтном, только с обратным знаком.
То что Шекли и Бредбери не столь известны заграницей, так это потому, что в синагогу не ходили.
Совок-антисемит?)
Не, просто не люблю мудаков, у которых Израиль родина слонов, самый гениальный народ это евреи, евреи всё, а остальные ничто.
Ну и наконец, гениальным считается не тот кто хорошо там пишет, а тот у кого хороший пиар. Достаточно глянуть кого там в 96-м на пост главы государства выбрали. Так что кто из нас тут совок, а кто нет вопрос риторический.
А причем тут евреи? Хайнлайн что-ли еврей?
Про пиар-у Лавкрафта пиара не было, но свою аудиторию он нашел. Не надо по совковой привычке считать, что все решает лишь пиар. Для пиара нужен хоть какой-то материал.
А я не думающий класс, потому стыд мне до лампочки.
В самую точку - я тоже независимо пришёл к тем же выводам, попытавшись перечитать некогда прогремевшего "Альтиста Данилова" (что отнюдь не отменяет благодарность Орлову). А с "Чайкой" вообще в самое яблочко - "заумные" носились с ней как курица с яйцом.
"Альтиста Данилова" можно читать, как памятник эпохи.
Несомненно, ибо тогда вставлял нипадецки.
Меня с Альтиста перло например потому я там жил в том самом районе...

Это и почему то отдел сохранения волос русалок.
в армии прочитал "Комедианты" Г.Грина,был потрясён,много лет считал одной из лучших книг в истории человечества,недавно перечитал,так и не понял,чем она меня в 1988г могла потрясти .Хотя,Грэма Грина почитать всё таки-стоит.Ну а "Чайка"мне и сейчас нравится
Большая часть Грина - качественная юношеская литература, которую и надо читать в этом возрасте. Когда система взглядов и ценностей формируется.

Хотя подозреваю, тут еще контекст важен - подозреваю, что "Тихий американец" да и "Комедианты" в свете нынешних событий опять окажутся "в тему"
Дюма-то за что?

Вы не путаете "качество" с признанием? Какая разница, что Джек Лондон был популярен в СССР (Ленин любил, говорят), а в США совершенно маргинальным стал за 100 лет? Или Бредбери не слишком известен "у себя на Родине"? - Это не критерии для оценки литературы.
Киплинг вот тоже перешел из первостатейных в маргиналы.
Полагаю, что главным образом из-за симпатий к Рейху.
Нет. Просто потому, что дрянь Как человек и - отсюда - как писатель.
"Мы с тобой одной крови". Трудно придумать чтo-то более мерзкое, пошлое, выспреннее.
Вы прекрасно проиллюстрировали мою догадку.
Как и все рукопожатные граждане, вы ненавидите упоминание как о "крови" так и о "почве", и все, что с этим как-нибудь связано, представляется в вашей оптике эстетически отвратительным.
(Хотя значение "крови" никуда не ушло. Клятва на крови, кровные узы, кровь за кровь, гражданство Израиля... и т.д.)

Мне недостаточно известно, чем плох был Киплинг в быту, но корреляцию "хороший человек - хороший писатель" история не подтверждает.
Про Лермонтова, Достоевского, А.Гайдара наговорено много гадостей, но это не отменяет значения ими написанного.
Замечательный, известнейший, рукопожатный советский поэт Александр Межиров (автор строк "Коммунисты-вперед") задавил ночью человека и срочно скрылся от ответственности за границей.
И т.д.
Вам давно в последний раз говорили, что Вы дурак? Подозреваю, что не далее как вшчера(а может и сегодня уже) - и не один раз. В частности - Вы не понимаете людей и то, что они говорят. А вместо мозгов - граммофон.
В частности, про корелляцию я ничего не говорил. К вашим примерам можно добавить Пушкина - и не его одного.
Дело однако в том, что Пушкин, Лермонтов, Межиров, ... своу мерзость в своё творчество не пускали. Оно у них - чистое. А Лимонов, Бабель, Киплинг,... своей мерзостью обильно пропитали своё "творчество".
Вот в чём разница.
Вы можете изображать истерику и плеваться в мою сторону сколько угодно.
Такое поведение только подтверждает вашу рукопожатность.
Но я вижу, что ваша черепушка сильно прохудилась, и содержимое в значительной степени утекло.

Читаем:
"Просто потому, что дрянь Как человек и - отсюда - как писатель"
- сформулировано вполне однозначно - "нехороший человек - плохой писатель".
Какую там еще "разницу" вы при этом подразумевали - остается секретом.

Фраза, где говорится о "крови", также перевозбуждает только таких, как вы, и в вопросе о достоинствах произведения ровно ничего не доказывает.
Ну да - "смирись Кавказ/идет Ермолов" и "спор славян между собою" писал Пушкин. Которого однако почему-то из интеллигентских святцев не исключилии :)
Про то еще у одного нечистого есть стихотворение:

Гуманный внук воинственного деда,
Простите нам, наш симпатичный князь,
Что русского честим мы людоеда,
Мы, русские, Европы не спросясь!..
Ну да, разумеется, есть отдельные примеры. Но - именно отдельные. А у Бабеля и Лимонова, если исключить мерзость, то почти ничего и не останется. Киплинга я знаю плохо, но "Маугли" настольько мерзко, и непроходное, что для меня (лично для меня :-) ) зачёркивает его полностью.

Deleted comment

Вы, тт, меня не поняли. Эта фраза мерзка, ходульна, выспрення сама по себе. Намёк на национальности я там не видел. С чего вы, неув. тт, решили, что я его там увидел - и прочая рукопожатность - ваша тайна.
Кроме того , я совершеннно равнодушен к антисемитизму, русофобии и проч - даже я не червонец, тем более русский и еврейсский народы. Я и сам не люблю одесситов, цыган, кавказцев, израильтян(вообще средиземноморцев), ...и т д. Каждый(и я также) имеет право любить и не любить кого угодно. В частности, и меня.

Deleted comment

Я, естественно, не оспариваю Ваше право меня не любить, но кто такие бандерлоги, и с чего это я нацист? В частности, я ничего не говорил о крови. Не люблю наглость, лживость и шумность, свойственную упомянутым группам(но, естественно, не всем их представителям). А у кавказцев - сильно повышенную агрессивность.


Гляжу, как безумный, на черную шаль,
И хладную душу терзает печаль.
Когда легковерен и молод я был,
Младую гречанку я страстно любил;

Прелестная дева ласкала меня,
Но скоро я дожил до черного дня.
Однажды я созвал веселых гостей;
Ко мне постучался презренный еврей;

в общем то Пушкин, Лермонтов,Достоевский, Гоголь - русские националисты и ,империалисты такие ярые что любой Проханов рядом с ними - младенец
Софью Власьевну в сознательном возрасте не застала, но "Полковника" и "Сто лет одиночества" прочитала с удовольствием. Гораздо бОльшим, чем новеллы Борхеса.
Как можно стыдится Брэдбери?
Булгакова?
Маркеса?
То, что какая -то часть людей признала в каком-то году книгу лучшей, вовсе не умаляет других книг. Поэтому непонятен оборот "Настоящая западная фантастика".
А сто лет одиночества, и мою невротическую природу успокаивают
это выбешивало Тот же Маркес советских издателей ненавидел, называл пиратами и даже, кажется, пытался судиться (тщетно).

Теперь понятно его отношение к СССР :)
То есть Нобелевку в 82-м ему дали за вклад в развитие дурного вкуса у советского народа?
В любом случае, Шекли очевидно мастер короткого остроумного фантастического рассказа, у него этого не отнимешь, и это редкий талант. А вот Бредбери никогда лично мне особенно не нравился, в СССР его почему-то усиленно продвигали и сильно перехвалили.
Это потому что ты дурак, сынок.
Это потому что Вы заурядный хам.
Нет, я просто говорю правду в глаза. Человек, который не понимает величия Бредбери (и про этом понимает Шекли) - он именно пошлейший дурак.
В Бредбери нет никакого необыкновенного величия, на мой взгляд. Писатель он безусловно вполне хороший (просто лично мне мало интересен), но это вовсе не нф. А у нас он почему-то всегда продвигался как величайший писатель нф современности, с чем сложно полностью согласиться. Вот Азимов, Хайнлайн, Желязны, Кларк, Саймак, Гаррисон, Шекли и др. - это разной степени талантливости нф писатели. И потом бросайте эту скверную привычку давать оскорбительные характеристики незнакомым людям, не разделяющим Ваших литературных вкусов. Искренний поклонник Бредбери и высокомерный, самоуверенный, агрессивный сноб и хам как-то плохо сочетаются вместе.
И еще про нф. Все же такую литературу читают преимущественно в подростковом и юношеском возрасте. Это не значит, что нельзя сохранить молодежные увлечения и вкусы и во взрослом состоянии, в этом нет ничего позорного, но главная целевая аудитория именно такая. Я тоже в основном читал Шекли, Бредбери и других фантастов (что были тогда доступны) еще в школьные годы. И будучи настроен на восприятие именно такой фантастики, был Бредбери несколько разочарован. Мне кажется, что если Шекли, например, вполне понятен, близок и адекватен такой юношеской аудитории, то Бредбери оказался в этом гетто как-будто бы по ошибке, по каким-то формальным признакам. Это также как если бы, например, "Преступление и наказание" (без относительно качественных оценок) считался бы детективным романом. А когда Бредбери провозглашают даже и корифеем такой нф литературы, то это вызывает вполне законное недоумение и внутренний протест. А считать Бредбери великим, талантливым или заурядным - это дело личного вкуса, а не общественного мнения.
Скажите, а Вы понимаете величие Долиной(например). Или - Happy Rhodes?
Все-таки вы долбоеб, Константин. Кто же ставит мелкого Шекли и великого Бредбери на одну полку. Ну и за Булгакова вам отдельно воздастся, сочинитель бесталанной фантастики Харитонов.
Ну, насчет Гессе ты точно загнул.
Да и насчет Брэдбери не уверен. Согласно Википедии, Bradbury was one of the most celebrated 20th-century American writers. Many of Bradbury's works have been adapted into comic books, television shows and films. Не русские же люди эту статью писали. Просто пик его славы пришелся на пятидесятые годы и к тому времени, когда мы получили возможность следить за "Небулой", давно миновал.
А что касается Ливингстона-Чайки... он просто "съехал" в младшие классы. Раньше считался литературой для пытливых юношей, персонажей раннего Пелевина, а сейчас - нормальной детской литературой, как Жюль Верн и Дюма. Как, думаю, и задумывалось автором изначально.
В общем, плоха Курочка ряба, невозможно плоха.

Когда-то, года в 4-5, была хороша, а нынче - невозможно, безобразно, страшно плоха.
Борхес - первое отдельно издание в 1984 году.
Мне было 16, тебе - 17. Наверное, запоздало относительно его биографии, но вполне своевременно для нашей с тобой.

А Кортасар и вовсе издавался в Союзе с начала 70-х.

С учетом того, что Сто лет одиночества вообще написан в 67-м...

Не, не согласен. Иллюстрацию для ключевого тезиса не назовёшь удачной.
Сериалов мыльных просто не было тут тогда. "Вечный зов" разве что :-)

niktoinikak

April 23 2014, 17:57:44 UTC 5 years ago Edited:  April 23 2014, 17:59:19 UTC

Не люблю это слово, но текст потрясающе, поразительно, 100-процентно совковый. И почему совки до мозга костей так любят обличать совок? Ответ прост - так имeнно потому. В этом и совковость.
Но. Ведь почти всё в тексте правильно? Почему же он так глуп и убог? Да всё потому же.
Обличая(правильно) тех, кто читал, слушал, смотрел не потому, что это была потребность души или хотя бы для развлечения - а для засвидетельствования своей цивилизации или показывая кукиш в кармане своей родной мамаше - Советской Власти - автор сам в точности таков и читает, смотрит, слушает очевидно с теми же самыми целями(см. пассаж о "правильной фантастике).
Потому в его тексте убогости и "модное" - Чайки, Маркесы, Сименоны смешиваются в одну кучу с великим Бёллем, замечательным Булгаковым и прекрасными фантастами Саймаком и Шекли. Другая тусовка - только и всего.

alexeybobkov

April 23 2014, 20:38:18 UTC 5 years ago Edited:  April 23 2014, 21:06:07 UTC

Точно, я посмотрел список "настоящих западных фантастов", зуб даю - не знали никого из них в СССР.
Ни Азимова не знали, ни Кларка, ни Хайнлайна, ни Саймака...

P.S. Про "неизвестного" Брэдбери и вообще смешно. В рамках процитированной вами Небьюлы даётся «Bradbury Award» — Премия Рэя Брэдбери (особая награда за киносценарии).
Я не знаток фантастики, но, скажем, Саймака "при совке" знали.
В "красной" серии даже был издан его антисемитский памфлет "Почти как люди".

alexeybobkov

April 24 2014, 05:29:57 UTC 5 years ago Edited:  April 24 2014, 05:34:55 UTC

Это был сарказм :)
Конечно, знали. Саймака ("Почти как люди", "Заповедник гоблинов", "Город", "Всё живое...", "Кольцо вокруг Солнца", "Что может быть проще времени", рассказы и т.д.) издавали и печатали в журналах. Азимова, Кларка тоже было много. Даже упомянутого мной Хайнлайна - и то парочка вещей проскочила.

alexeybobkov

April 24 2014, 05:47:24 UTC 5 years ago Edited:  April 24 2014, 05:48:52 UTC

Потому что какой может быть Маркес, когда настоящая латиноамериканская литература мирового уровня – это Борхес? Или, на худой конец, Кортасар?

Ага, ага. Вот, например, курс латиноамериканской литературы в одном из (не самых плохих) американских университетов:

SPAN 120A. Contemporary Spanish-American Fiction (in English Translation)
(4) LEVINE, MCCRACKEN
Reading and discussion of novels and short stories by Borges, Carpentier, Cortazar, Garcia Marquez, Vargas Ilosa, and others.
Маркес со своими многомиллионными тиражами, Нобелевкой и бессчетными премиями в гробу перевернулся, узнав, что он, оказывается, писал только для совков.
про мальчка хорошая история. жызненная.
а мораль... она относится к "проблемам окружения". я так думаю. =3
[1] Западных писателей – включая самых прогрессивных и даже просоветских – это выбешивало Тот же Маркес советских издателей ненавидел, называл пиратами и даже, кажется, пытался судиться (тщетно).


:))) Естественно тщетно - в женевской конвенции это явно прописано открытым текстом - с подачи США кстати, которые ее и придумали в 1954-ом
PS: А вообще что вот меня удивляет - так это отсутствие в интеллигентском иконостасе Кафки (который туда попал только в перестройку - когда сказали что это "антисоветское")
"Пойдём к ... - Что ты забыл у этого советского писателя?! - Это он-то советский?! - Ну, антисоветский. Какая разница?" . В самом деле, Найман(?) прав. Нет разницы.
А мне Льоса больше всех нравится.
"Тот же Маркес советских издателей ненавидел, называл пиратами и даже, кажется, пытался судиться (тщетно)."

В обширном интервью, данном им "Литературке"(?) во время визита в Москву (поздние 80-е), он затронул эту тему, сказав, что согласен был бы получить и в рублях, дескать и на них можно что-то купить. Интервьюэр ничего, однако, сказать не смог.
Фонтаздов печатали практически всех, кто проходил по идеологическим рамкам, ну и что-то представлял из себя в плане литературном. Но изданных до 73 года, исключения делались для "друзей СССР" (типа Кларка) в основном. Фентези было под запретом (видимо, за эскапизм), мистика и ужасы тоже, ну и отдельные вещи типа азимовского "Основания" и лемовского "Футурологического конгресса" - это из важного.
И если Бредбери преподносился критиками как живой классик и практичекси как совесть англо-американской фантастики, то Шекли когда преподносился как культовый? Хотя его любили, видимо мягкий добрый юмор хорошо ложился на менталитет позднесоветского общества.
"Данилов" и "Чайка" тоже, видимо, частью на безрыбье, частью удачно пришлись ко двору, но ведь сами по себе книжки тоже хорошие