Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:

Алфавитное

Есть такое мнение, что латиница бесконечно красивее корявой кириллицы.

Я его, в общем, разделяю - если смотреть именно на очертания букв. Однако есть одна тонкость, которую любители латиницы почему-то не видят: русский текст, набранный латиницей, некрасив. Некрасив и коряв, причём настолько, что это практически уничтожает эффект "красивых буковок".

Ну сами посмотрите:

Est' takoe mnenie, chto latinica beskonechno krasivee koryavoj kirillicy. Yа ego, v obshchem, razdelyayu. Odnako est' odna tonkost', kotoruyu lyubiteli latinicy pochemu-to ne vidyat: russkij tekst, nabrannyj latinicej, nekrasiv. Nekrasiv i koryav, prichyom nastol'ko, chto ehto prakticheski unichtozhaet ehffekt "krasivyh bukovok".

Ну вот видно - некрасиво же. Много "i" подряд (а эта буква не терпит повторения, ii - ужасно выглядит), всякие "uyu" режут глаза, j торчит где не попадя... Нееет.

То же самое можно сказать и о других славянских языках. Польский, например, на вид крайне страхолюден - именно из-за латинизации, которая превращает вполне себе пристойный язык в нечто пугающее.

При этом кириллица всё-таки не так ужасна, как грузинский или тайский. Для западного взгляда кириллица должна быть по сложности сравнима примерно с греческим алфавитом - ну да, несколько букв нужно выучить, несколько букв имеют другое звучание. Но в целом - А это А, О это О, Е это "je", но можно догадаться. Мозг, в общем, не выносит.

Назвать кириллические шрифты некрасивыми тотально - тоже язык не поворачивается. Буквы "б", "л" или "я" я считаю очень удачными, "д" напоминает гелендваген: коробочка коробочкой, но "внушает". Вообще, "повёрнутые назад" буквы (западники кириллицу воспринимают именно так - как отзеркаленную латиницу) могут быть красивы.

Однако совершенствовать кириллицу можно и нужно, в том числе и "для красоты". Причём достаточно смело идти на изменения. Например, от раскорячистой "ф" отрезать правую половину, превратив её в подобие "q". То же сделать и с крайне неудобной "ж". Одно это сделало бы две уродливые буквы вполне приемлемыми на вид, особенно если как следует поработать над шрифтами. "Щ" сделать с крючочком (а то и палочкой) в серёдке, чтобы так не разляпествовалась. Ну и т.п. - это надо смотреть и экспериментировать.

Когда-нибудь, может быть - - -

)(
Отцентрировать Щ и Ц (как бывает иногда в старых текстах) наверное и неплохо.

А вообще красоту кириллицы понимаешь только там, где она уже уходит в небытие.




спасибо, посмеялся
Латиница хуже. Текст, набранный ей, выглядит "колючим" из-за обилия верхних выносных элементов. После кириллицы его попросту больно читать. Также весьма неудачны буквы нулевой ширины — i и l. Слава богам, что в русской кириллице i искоренили. Вдобавок во многих шрифтах практически неразличимы I и l.

Конечно, и кириллица не без проблем — насчёт Ж и Щ с вами нельзя не согласиться. Также хорошо бы слить в одно целое Ы.
Да!
Я однажды долго втыкал на "хорёк" (он же "едиственный ребёнок") на немецком.
С заглавной "i" причем.
Illing
В математических текстах сие задалбывает: I = l, и умри всё живое.

На письме решают вопрос тем, что пишут "л" с брюшком. "И" писать с нижним и верхним штрихами почему-то не принято.
> Слава богам, что в русской кириллице i искоренили.

Вообще-то за искоренение «і» вся слава принадлежит жидобольшевикам.

Осталось только выяснить, являются ли в Вашем представлении боги жидобольшевиками или жидобольшевики богами.
Ну уж один-то бог точно был жидом, так что это условие выполняется.
Большевики здесь хоть и приложили руку, но реформа была начата до революции и не большевиками.
Следовало бы особо отметить и перечислить поганых планировщиков латинизации русской азбуки. Все известные мне реформаторы - евреи, а на подтанцовках у них - армяне (армянские евреи?). То есть именно те пропагандоны алфавитной глобализации, которые воспевают прелести своих алфавитов и всячески отбрыкиваются от идеи латинизации их письменностей.
Армянских евреев не бывает-армяне и есть евреи.Многие не знают,что армяне считают себя одним из потерянных колен израилевых.Пару-тройку лет назад еврейско-американский блоггер /самсебесказал/ выкладывал фоторепортаж с кладбища,где похоронен армянско-еврейский литератор Довлатов.К удивлению многих комментаторов,кладбище общее-для армян и для евреев.Если бы армяне считали себя христианами не для прикрытия,а на самом деле,такое было бы невозможным.
Латиница красивее, если ей записан английский текст - с короткими словами и минимумом всяких sch. А немецкий надо готикой писать, чтобы рамштайн был глобальным.

Чехи кстати удачно выкрутились за счет своих чарок и прочих меток. Но даже там очевидна искусственность приспособления латиницы к славянскому языку. Чего про польский говорить.
Насчёт удачно есть сомнения, есть много слов, где закорючки почти над каждой буквой висят, выглядит почти как вьетнамский (благо у них там кстати и вьетнамцев много, это их роднит). Но конечно на фоне польского письма (а поляки по сути просто пользуются чешским алфавитом, только предыдущем, совсем уж неудачным его вариантом) нынешнее чешское выглядит почти хорошо.
Ну я и говорю - почти хорошо. Особенно на фоне поляков.

Вьетнамцев там и правда немало. Я когда впервые увидел - поразился. Ладно в России, с Вьетнамом связи были тесные. До сих пор помню шок в начале 90-х - я тогда случайно угодил в цех керамического завода в Подмосковье. Вхожу - а там сплошь юные вьетнамки, причем через одну красотки изящные, еще и полуодетые (там жара страшная в цеху). И кстати был эпизод в каком-то фильме того же времени, где главный герой пошел на завод перекантоваться. В душе после смены моется, тут в дверь душевой вваливается два десятка голых вьетнамок - причем на него внимания не обращают, тоже помыться пришли. Как-то он, прикрыв срам, выбрался из цветника...-)
В Польше есть некоторое количество энтузиастов кириллицы. Так вот польский, записанный кириллицей, можно даже читать и понять, типа как болгарский или украинский. Латиницей же надо дополнительно угадывать, как что звучит. Что интересно, у них там используются яти и юсы, которые у нас отменили, а в польском есть подходящие звуки.
В Братьях Карамазовых польская речь дана кириллицей. Очень наглядно...-)

В Щебрєшынє хрѭщ брьми в трьтинє
И Щебрєшын з тего слынє.
Латинские шрифты, они все из себя такие курсивные. Из рукописного сделаны. Кругленькие такие m n u. А в кириллице - квадратненькие, в большинстве просто уменьшенные прописные. п ш н т Можно в этом направлении двигаться. Писать и как u, т как m. В з сделать выносной хвостик . И еще что-нибудь такое. Хотя конечно тем, кто мог бы это сделать, читать будет неудобно и они это делать не будут. Ну и слава богу.
Первый курсив придуман около 1500 г. Альдо Мануцием в Венеции как раз для типографских целей, а "готика" родом от парижских переписчиков, которые так ускоряли "пецию", она вопит "я перо с плоским срезом".
Да. Отсутствие разницы между заглавными и строчными буквами в кириллице удручает.

gena_t

June 13 2016, 11:39:44 UTC 3 years ago Edited:  June 13 2016, 11:40:45 UTC

И про польский кстати. Недавно в интернете видел программу для автоматического перевода польского на кириллицу. Читать реально удобнее украинского. Нет этого кот - кит.
Где??? Хочу посмотреть эту программу. Срочно!

Deleted comment

мечтаешь истребить славянский народ, гнида черножопая?

Deleted comment

да какая разница, хуесос вонючий, мечтаешь ты, или планируешь?

главное, ты, ебань азиатская, залупаешься на славянский народ.

Deleted comment

говно вываливается из твоей вонючей пасти, выблядок.
Польскую кириллицу создавали умные люди и старались сделать максимально удобно.
Бяларуский!
У белорусского, кстати -- в отличие от рус. и укр. -- есть вполне себе основательная традиция письма латинской графикой, с книжками, газетами-журналами и т.п.
"Русскому языку подошли бы иероглифы", - сказал мне один китаец...
А борщ лучше есть палочками.
А как тогдв всякие падежи писать? Вот англичанам наверное и в самом деле подойдёт, может быть даже лучше чем китайцам. Там же только s и ed в конце слова иногда нужно ставить, выделить два иероглифами и все будет нормально.
Падежи и производные слова возможно писать совершенно так же, как пишут японцы: корень слова — иероглиф, окончание слова — знаки собственной национальной письменности.

Вообразите слова наподобие «魔гический» («магический», где «魔» читается как «ма») или «россия人» («россиянин», где «人» читается как «нин»). Тот и другой пример использует онъёми («онное чтение») одного и того же типа — «го-он».
Это он вас жёстко простебал. Единственный язык, которому подходят иероглифы - это китайский. Корейцы от них уже избавились, японцы пока нет, но в будущем вполне могут.

mithgol

June 13 2016, 19:57:41 UTC 3 years ago Edited:  June 13 2016, 19:58:17 UTC

Величайшим достоинством иероглифов (которым было обусловлено их употребление за пределами Китая) является возможность одинакового начертания слов разных языков, имеющих один и тот же смысл.

На эту тему рекомендую читать статью Андрея Николаевича Ланькова про китайские иероглифы и про их роль в культуре Юго-Восточной Азии:

http://tttkkk.livejournal.com/143325.html?style=mine

http://tttkkk.livejournal.com/143413.html?style=mine

Многое познавательно там.
> Величайшим достоинством иероглифов (которым было обусловлено их употребление за пределами Китая) является возможность одинакового начертания слов разных языков, имеющих один и тот же смысл.

На чём все их достоинства исчерпываются. А теперь вопрос - насколько вы сами владеете, скажем китайским и японским, чтобы сказать: отчего японцы, помимо иероглифов активно используют слоговую азбуку?
С японским я знаком очень поверхностно, а с китайским — ещё более поверхностно.

Об использовании японцами, помимо иероглифов, ещё и слоговой азбуки, я держусь вот какого мнения: это использование необходимо им оттого, что иероглифами обозначаются корни слов, но в японской речи есть, окромя корней слов, также и другие элементы, для записи которых нужна поэтому и другая форма письменности. К числу таких элементов речи относятся прежде всего суффиксы (выражающие морфологические признаки: время, отрицание, степень вежливости и др.), служебные слова, иностранные названия, заимствованные иностранные слова. Насколько я понимаю, в китайской речи подобных суффиксов и служебных слов гораздо меньше (причём те, которые есть, выражаются иероглифически), и иностранные слова также подменяются родными иероглифическими (либо словообразованием по смыслу, либо игрой слов для созвучия).

Сразу оговорюсь, что это мнение о необходимости объясняет не все явления японской речи. Можно указать на слова, которые нарочно пишут слоговою азбукою целиком, хотя иероглифическое начертание для их корней существует: и «ありがとう» пишут вместо «有リ難う», и «おいしい» пишут вместо «美味しい», и так далее. Для каких-нибудь междометий (которые национальны и которые поэтому общевосточноазиатского аналога не имеют) это было бы понятно, но в действительности это явление более обширно.
"unichtozhaet ehffekt "krasivyh bukovok".

Ну вот видно - некрасиво же"

Субъективно и необоснованно.
> Буквы "б", "л" или "я"
Шутник )

Deleted comment

Ну заодно и простебать какляцкий герб, который будет "Щ".
Щаранский, бгг
Щенявмерла же.
Дизайн кириллицы-его работа.Пока армия отходила от Гродна, он, в возке едучи,в свободное время дизайнил кириллицу.И все славянские кириллические алфавиты перешли на его начертания.
На самом деле, его потом допиливали. Иначе было бы совсем печально.
Пётр сделал главное-приблизил максимально кириллическую графику к латинской, не наплодив при этом диакритики.Но язык-то менялся, при Петре в русском ещё был дифтонг(ять).
"Мы или победим, или по-русски будут писать путеводители по Египту, не более."
Греческая фи пишется одним простым росчерком и имеет эзотерический смысл. Её очертание бы я изменил в кириллице на оригинальное, греческое. Ж конечно страхолюдна но ей и положено, оставляем. Ц - не отцентрировать, цеплять не будет. Щ с крючком справа создаёт фонетический якорь. Если крюк заменить продлением средней вертикали вниз, получится семисвечник или греческая Пси, не годится.
Что ещё? Ы - важная буква, она обозначает вполне воспроизводимый уникальный звук, причём гласный. Мы не хуже сифилитичных кельтов с их ð - θ.
Короче, долой латинизацию!
Ы можно заменить на Y.
Заменить можно хрен на редьку и то ничего хорошего не выйдет. Долой, как и было сказано!
То есть "хрен" все таки?
будут путать с у
Согласен. Особенно на "письме" да и на печати тоже..
Тут вообще надо сто раз подумать, поэкспериментировать со шрифтами.
"кельтов с их ð - θ."
Этим германцы мне кажется грешили больше, нет?
Результат закона Гримма. Впрочем, в кельтских языках тоже есть.

Suspended comment

О, советские гомосексуалисты подтянулись.

Suspended comment

"Может быть автору сего опуса отрезать елду и пришить на лоб?"

"Ну зачем так грубо."

А нас-то за что?
Ваш юзерпик и используемая Вами лексика однозначно маркирует Вас как банального советского мерзавца. Будь я погрубее, я бы посоветовал Вам вырвать своей мамаше, если старая сука ещё жива, матку - за то, что родила такую поганую тварь. Но зачем так грубо? Просто покиньте мой ЖЖ и больше не появляйтесь.

Suspended comment

Сочувствую Вашему несчастью, но покинуть журнал Вам всё же придётся.

У вас так получилось, потому что вы пишете транслитом звуки, которых нет в латыни. Все нормальные языки, особенно славянские используют для этого надстрочные символы и национальные буквы.  Вот пример:


Moй dяdя samыh чestnыh pravil,
Kogda ne v шutku zanemоg;
On uvaжatь sebя zastavil,
I luчшe vыdumatь ne mog!


По-моему очень интересно получается : )

Это какой-то сленг из "Механического апельсина" получается.

vozan68

June 13 2016, 12:57:02 UTC 3 years ago Edited:  June 13 2016, 16:23:10 UTC

Ж, Щ -- корявки, конечно. Ну и насчет Ы подумать.
Остальное трогать не надо.
А по-моему хороший алфавит, надо всё оставить как есть. Очередная реформа орфографии — такой же бессмысленный и вредный шаг, как возвращение к орфографии дореформенной. Побольше надо здорового консерватизма, нам его очень не хватает.

vozan68

June 13 2016, 13:36:49 UTC 3 years ago Edited:  June 13 2016, 13:38:21 UTC

Реформа как раз была проведены крайне безобразно.
Вполне возможно, но дело совсем не в этом. Дело в том, что уже не одно поколение русских людей эти буквы учили в школе и привыкли ими пользоваться. Не стоит без острой необходимости (а таковой я не наблюдаю) нарушать преемственность поколений и создавать огромные неудобства.

Anonymous

June 13 2016, 13:19:12 UTC 3 years ago

Здесь должна быть ссылка на пандурицу русофобицу
https://trnslt-weary.rhcloud.com/

Anonymous

June 13 2016, 14:05:58 UTC 3 years ago

За кириллицу или латиницу не скажу, но вот ты, толстая тварь, однозначно уродливое существо. Маленький, жирный, лысый.
Поэтому тебе обрежем жир спереди и сзади, попробуем вытянуть до 180 сантиметров и уже мертвому пересадить волосы.
Думаю, что это необходимая процедура для курощения советских интелигенотов. Остальные посмотрят - и мозгов у них не прибавится (там нечему прибаляться) но вот очко сожмется надолго.
Так что когда-нибудь, очень даже может быть - - -
Вы так переживаете по поводу моей внешности, что я подозреваю с Вашей стороны какую-то нездоровую, извращённую страсть. Признаться, мне неприятно быть её объектом.

Сходите к психологу, расскажите ему о своих чувствах, поделитесь своей болью, что-ли. Говорят, помогает.
Es gibt eine Meinung, die Lateinschrift unendlich schöner als die rauhe kyrilische Schrift ist.

может, так лучше?
Schlicht albern. Mit dieser Sprache muss man aufgewachsen sein.

witeck

June 13 2016, 15:08:43 UTC 3 years ago Edited:  June 13 2016, 15:14:38 UTC

aber mit dem Rußisch?
Dann schreib auf Rußisch! Versteht ja jeder...
na bitte: мой комент предназначался г-ну Крылову. он поймёт.
А по-русски что, не поймет?
Все утро в мозг лезла кириллица. Решил, что вся кириллица легко пишется прямыми линиями - резами. Полукруг - две линии, примыкающие к основной прямой, круг - ромб и т.д. Подумалось, что древний алфавит может быть только такой. Рисовать кривую - нужны соответствующие инструменты. Прямое соответствие рунам. Готический шрифт может быть только производным. Арабское, грузинское, армянское, греческое письмо - однозначно новодел. Еврейский шрифт, кстати, тоже пишется прямыми.
Насчет красоты. Красиво то, над чем работают художники. Возьмите любой сборник кириллических шрифтов (хоть мархишный) и вопрос красоты отпадет сам собой. Кириллица вообще мало отличается от классической римской латыни, архитектурный шрифт - один в один. Дальше всё художественные разработки и наработки.

Deleted comment

Греческие сейчас не помню, кроме мю, омега и т.п., а латынь - тот же самый алфавит, только искаженный или наоборот. Например L - повернутая Л. Где то просто палочку переставили - Н N, и т.п. Большинство букв нетронуто. М M, T Т, Е E, B В, К K, Р Р, X X - везде менял раскладку. По сути идет просто стилевое оформление букв в латинском или "кириллическом" стиле. Славянская вязь ничем не уступит готике.

beho1d

June 13 2016, 16:11:54 UTC 3 years ago Edited:  June 13 2016, 16:13:17 UTC

После этих рассуждений о красоте и гармонии в лингвистике мне как раз подумалось, что есть же граничные случаи.
Вот, например, совершенно непонятно каким языком писать, скажем, вот такой текст:

Это школа Соломона Кляра, школа бальных танцев, вам говорат!
Две шаги налево, две шаги направо, шаг вперод и две назад!
Кавалеры приглашают дамов, там где брошки там кажется перод,
Две шаги налево, две шаги направо, шаг назад наоборот!
Дамы приглашают кавалеровов, там где галстук там кажется перод,
Две шаги налево, две шаги направо, шаг назад наоборот!
Тётя Соня не крутите задом! Это не пропеллер, a ви не самолет!
Две шаги налево, две шаги направо, шаг назад наоборот!
Дамы не сморкайтесь в занавески, это не прилично, вам говорат!
Это не прилично, не гигиенично и не симпатично, вам говорат!
Эй ви люди, помогите Боре, помогите Боре, вам говорат!
Он наделал лужу в коридоре, шаг вперод и две назад!
Айзик Рабинович, я имею вийти, я имею вийти, вам говорат!
Ви меня попробуйте замените, шаг вперод и две назад!
Это школа Соломона Кляра, школа бальных танцев, вам говорат!
Две шаги налево, две шаги направо, шаг вперод и две назад!
Вот так недурно получается:

Це є школа Соломона Кляра , школа бальних танців , вам говорат!
Дві кроки наліво , дві кроки направо , крок вперод і з' два тому!
Кавалери запрошують дамов , там де брошки там здається перод ,
Дві кроки наліво , дві кроки направо , крок назад навпаки!

beho1d

June 13 2016, 16:27:17 UTC 3 years ago Edited:  June 15 2016, 05:20:25 UTC

Говно.
Позволю себе не согласиться с мнением об эстетичности тех или иных кириллических букв.

«Д» и «л», как раз, не вполне удачные буквы. Они слишком легко путаются с «п», если используется шрифт, где у них не острый верх (КЯПВ, прикажу, чтобы был острый, как в Академической гарнитуре). «б» хороша, пока не вспомнишь, что она похожа на «6».

«Ж» и «ф», с другой стороны, имеют весьма эффектные начертания в скорописи: и старой, и классической. У «ф» есть выносные элементы, которых в кириллице недостаёт, у «ж» их легко добавить, удлиннив среднюю мачту. Рукой надо двигать больше обычного, но красота требует жертв.

«Щ» и «ц» вполне облагорожены в той же «Академической» гарнитуре.

Deleted comment

Где то прочитала, что кириллица ближе к тем самым древнеегипетским  иероглифам, которые, как считают, в основе письма финикийцев и соответственно греков) то есть наши более рисуночны и отсюда более красивы)

от раскорячистой "ф" отрезать правую половину, превратив её в подобие "q". То же сделать и с крайне неудобной "ж". Одно это сделало бы две уродливые буквы вполне приемлемыми на вид, особенно если как следует поработать над шрифтами. "Щ" сделать с крючочком (а то и палочкой) в серёдке

Ф - это греческое фи, не стоит его трогать. Ж в виде оборотного К... не знаю, по моему это менее красиво, чем то, что есть. Щ и была с палочкой в середке (в классической кириллице).
Вообще-то опыты над традиционным русским гражданским шрифтом обычно заканчиваются некрасиво - сербский язык тому подтверждение.
По-моему русскому языку подходит имеющийся алфавит.
"ц" латиницей это "ts", а не "с"
это в английской транскрипции, а в итальянском ц- это z, да и в латыни с - это ц
Латиница на самом деле довольно примитивный алфавит. В отличие от греческого, созданного на основе передовой цивилизации Древнего мира(а возможно и всей истории), латинский алфавит создавался гораздо более примитивными римлянами. Если на основе греческого были созданы полноценные алфавиты:готский, славянский(кириллица), восточные алфавиты, то латиница либо перенимается в практически неизменном виде, как в английском языке, или создания эрзацев как в языках континентальных европейцев, куда добавлены разные кракозябры. Записанные латиницей французские, испанские, немкцкие или польские слова фактически нечитаемые абортированные уродцы. Популярность латиницы чисто политическая. Латиница была письменностью Римской, Испанской и Британской империй. Которые владели: первая контролировала основную часть Европы, а две последних в своё время контролировали большую часть мира. Как следствие, латиница навязывалась как имперский алфавит от Ирландии и Скандинавии до Перу и Вьетнама.

beho1d

June 14 2016, 09:16:35 UTC 3 years ago Edited:  June 15 2016, 05:30:11 UTC

И все-таки русскому до латиницы очень далеко. Как и мове тоже (на всякий случай замечу, чтобы мне снова не выдали перевод на мову). Бог избавил меня от необходимости учить и знать дурацкий язык под названием мова, разговаривать на нем и вообще иметь какое-то отношение к жидобандеровской Украине. Слава Богу что я не имею также ничего общего с обрезаной частью русских под названием "россияне". И слава Богу что я имею возможность каждый день использовать латинские буквы и слова в своей профессиональной деятельности. Считаю очень красивыми языками и в звучании и в написании немецкий, английский и французский. Не понимаю как можно найти в них что-то уродливое.
По аналогичным причинам, русский текст в советской орфографии выглядит красивее (строже), чем в дореволюционной. (При этом, разумеется, "советская" она только условно, а на самом деле придумана русскими академиками задолго до).

pioneer_lj

June 13 2016, 19:03:16 UTC 3 years ago Edited:  June 13 2016, 19:07:20 UTC

Не согласен! Букву Ж нельзя отдавать! Ей надо придумать красивое, изысканное начертание. Чтоб все завидовали.

А вот что надо бы радикально переделать, так это Щ.

Да, и Ы надо что-то делать.
Нельзя сдавать ни одной буквы. Щ - великолепна, поскольку, если ее перевернуть, то получается Щеночек с головой и хвостиком (у меня так ребенок ее с первого раза запомнил). Ы - по крайней мере не выделяется в тексте подстрочными и надстрочными знаками. Я бы лично запретил точки над Ё - они уничтожают строгость текста (а из контекста русскому всегда ясно, как читать).

Deleted comment

Deleted comment

Похожевато на Х. Можно приспособить позднюю коппу: Ϟ.
Проблема в том что вы написали англотранслитом, а не латиницей. Славянские латиницы по другим принципам и большинство славянских языков используют латиницу. И можно поспорить по поводу красоты польского. Ą Ę Ł - красивые же буквы. Но я и не против польской кириллицы, но кириллица будет лишь частично отражать польский, т.к. язык местами изменился (хотя и остаётся, пожалуй, самым архаичным из славянских).
Польский архаичный? Самым близким к санскриту явл. литовский, потом-русский (по данным Старостина 65% совпадений), т.е. из сохранившихся самому древнему индоевропейскому языку.

Там сохранились носовые гласные.
Поляки называют русский "певний", т.е певучий. Эт уже о многом говорит- красивые сочетания согласных и гласных. И гласных много. Большее разнообразие, чем заложено в латинице, приходится их разнообразие передавать сочетаниями гласных на латинице.
вот у вас кстати неправильно написано. Вашу фамилию ПО СЛАВЯНСКИМ КАНОНАМ надо писать Jakovleva. Во всех славянских языках й это j. В польском одно время был и y, но лишь в ряде позиций.
На латиницу поляки в каком году перешли? И письменность берестяных грамот. Литовцам было поставлено условие-переход на латиницу и прнятие католичества-когда?
Вначале ответьте на этот вопросы.
Потом пиарьте вторичность поляков-подстроили свой язык под чужой алфавит.
словенцы писали латиницей до Крещения Руси, например. И кстати вы мыслите мифами. Создателя чешской латиницы католики и казнили. Это не из-за того, что они католики, а вопреки. В идеале чехов хотели онемечить.

Старославянский в Моравии (там сейчас Чехия) был на 100 лет раньше чем на Руси, это тоже факт.

И я писал не про политику, просто факт того, что во все славяне пишут свои фамилии латиницей не так как русские. Те кто хотят противопоставить всех европейских славян и русских - хотят исламизировать последних.
Ой, как многого вы не знаете. Как пишут болгары и сербохорваты? И свои фамилии тоже.
Чехи в Богемии-это бои, кельты, вообще-то, не славяне. Кельты и германцы и подчинили близких территориально славян. Стали полячки со словенцами вторичными ...
большинство молодых сербов пишут латиницей. сербская кириллица так же другая чем у русских и по логике ближе к латинице.
По немецким канонам.
Da, u latinicy jésť javný pľus - móžno otražať udarénja/dolgotu zvukov i takim obrazom inostrancy budut kuda kačestvennéj učyť russkí jazyk.

Вообще любой кто изучал польский, чешский (сам учил только польский немного, в чешском знаю алфавит) и другие языки знает, что у русского есть ряд проблем, и кое-где русский реально отпадает от славянских традиций. К примеру "жить" через и это чисто черта русского и смысл такой орфографии сомнителен, т.к. в польском żyć (жычь/жыць)

в любом случае позор то что наши спортсмены выступают на соревнованиях с фамилиями написанными англотранслитом, а не славянской латиницей. что мешает писать Ovečkin и Soči? Пусть англоговорящие учат наши буквы.

Глубоко убежден что все противники латинизации это как раз сторонники англофикации, т.к. латиницу и её возможности они оценивают только по английскому образцу, хотя у этого языка тоже беда с орфографией похлеще чем у русского.
Плюс, если русский переведут на латиницу чешского/польского образца, то куда сложнее будет пропихивать идеи "евразийства" (не как философской позиции противоположной атлантизму, а именно как идею про то, что Россия это среднее между Европой и Востоком), и прочее.

Русские должны писать теми же буквами что и братья славяне. Славяне выбрали латиницу чешского образца. Все славянские языки кроме болгарского, украинского и русского испытали чешское влияние. Даже белорусский у которого есть полуофициальный альтернативный латинский алфавит. Моё имхо.
Т.е. снова русские кому-то что-то должны и под кого-то должны подстраиваться. Причем ладно бы под "непреодолимую силу", но тут уж каких-то откровенных шавок и шестерок подсовывают (Польша, Чехия). На мой взгляд, если бы мы писали латиницей, то стоило изобрести кириллицу только для того, чтобы нас не путали со всякими поляками и чехами. Вне всякого "евразийства".
лол, если для вас братья-славяне это "шавки", причём лидеры славян - то с вами не о чем говорить.. и такие как вы и хотят исламизировать Россию. оставляют русских одних, без братьев, в культурном вакууме..
а в польском, в чём фишка.. я не против польской кириллицы. сам буквально день назад составлял для одной песни. не сохранилось, но могу сделать ещё раз.

Но в чём фишка. У поляков крайне архаичный язык в плане гласных (распад носовых таки идёт, но всё равно носовые остались во многих позициях). Но согласные изменились. У них нет твёрдой Л, к примеру, при этом мягкая Ль у них стала полутвёрдой. Они говорят sokół (сокув) но lat (лат).

Там где было сь у них сейчас звук между ш и щ. Cześć (чешьць).

Т.е., кириллица подойдёт для восточного архаичного польского, но не для того польского на которым говорят в Варшаве, к примеру.

Но я не против кириллицы для польского, я хочу чтобы российские поляки учили свой национальный язык и кириллица отличный инструмент для этого, т.к. русскоязычному язык на кириллице в пару раз легче освоить.
Декоративный язык для декоративных человечков?
// Для западного взгляда кириллица должна быть по сложности сравнима примерно с греческим алфавитом

Русский текст, набранный кириллицей, визуально скорее ближе к ивриту. Большинство букв вписаны в квадрат, очень мало выносных элементов. Строка текста выглядит ровной и чёткой, не то что "лохматая" английская письменность, где вверх-вниз торчат разномастные палки.
От кириллицы осталось лишь несколько букв. Многое взято из греческого уставного шрифта (греческая скоропись).

Пику в бок

europeoid

June 14 2016, 13:54:02 UTC 3 years ago Edited:  June 14 2016, 13:54:40 UTC

По версии Фоменко-Носовского латинский и греческий алфавиты произошли от русской азбуки, а не кириллица из греческого как считают многие. Нокаут прозападникам.))
славянские языки на латинице: чешский, словацкий, польский, силезский, кашубский, словенский, сербский, хорватский, черногорский, верхнесерболужицкий, нижнесерболужицкий, белорусский
на кириллице: болгарский, украинский, русский, македонский (но у него кириллица иная..)

такие дела
Белорусский на латинице? Сербский на латинице? Учите матчасть, прежде чем.

Кашубский и силезский языки - полякам не говорите.
Очень интересные мысли и предложеения про кириллицу и латиницу. ..
> Е это "je
На много проще даже.
Надо научить иностранца читать по-слогам и все звуки встают на места.

Если скармливаешь текст транслитом text-to-speech программам, то разбитый на слога с помощью например тире он читается как русский - "с английским акцентом", но русский.

В этом вся сложность.

Если Искусственный Идиот понимает, то человек тем более поймёт. Без всяких этих [je].
"Ф" надо просто латинизировать. Не надо плодить лишние сущности.

"Ж" лучше оставить.

"Щ" надо ликвидировать. Достаточно нормализовать правила написания/чтения с "Ш", убрать правило "жи/ши пиши с буквой и".

ak_possum

June 15 2016, 20:18:22 UTC 3 years ago Edited:  June 15 2016, 20:18:54 UTC

"Щ" надо ликвидировать.
Ага, шшяс.
Будет хуже. Щ - это долгое мягкое ш. Ну и как будет выглядеть?
Шшюка. Боршшь. Фу.
Хотя в русском языке есть альтернативный графический способ передачи этого же звука - "сч". Вы это имели в виду?
Счука. Борсч?
Fигню предлагаете.

P.S. Вот впервые в комментах к этому посту вижу "мовну сверблячку" в русском исполнении. Соотечественники, выглядит не ахти))
Щ - это долгое мягкое ш. Ну и как будет выглядеть?
Шшюка. Боршшь. Фу.
Не надо удваивать. Люди быстро привыкнут:

"Хочеш писать - пишы, хочеш пишять - пиши."
Одним идёт lat, другим cyr, третьим ероглифы.

Диверсити и плюрализм)
В философии запутался, принялся за алфавит. Типичный русско-советский интеллигент. Видимо, создание домкома не за горами.
Руки прочь от "ж"