papa_gen (papa_gen) wrote,
papa_gen
papa_gen

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Про наше знакомство с западной литературой



Я почему так ополчился на Виктора Топорова? А потому, что этот провинциальный человечек, выдающий себя за глобального мыслителя посредством какометания, есть образчик общего состояния нашей литературы. На его месте, кстати, с тем же успехом могла бы оказаться какая-нибудь ДБД (духовно-богатая дама), например, Линор Горалик. Да и Маша Гессен тоже из того же ряда. Всех этих провинциальных, местечковых деятелей роднит одно - они могут существовать только в условиях культурной изоляции, в которой находится русская культура по сию пору.

Да, после 91 года стало доступно то, что раньше доступно не было. Вроде бы. Но стало ли оно доступно по-настоящему? Русский читатель, да и писатель, практически не знаком с литературным процессом "там". Что знает современный русский читатель? Джоан Роулинг с ее сагой о Гарри Поттере, еще пустопорожнего затейника Терри Пратчетта читали (предвижу, как на меня могут ополчится его поклонники), то-се по малости.

"Имя розы" Умберто Эко читали, но много ли читало его последний роман "Пражское кладбище"? Стивена Фрая знают как исполнителя роли Дживса в бесподобном сериале "Дживс и Вустер", продвинутые знают, что Фрай самый популярный ведущий Би-Би-Си, но мало кто знает, что он почитается лучшим современным писателем Англии. Его "Гиппопотам" читали у нас разве что литературные гурманы. Гюнтер Грасс. С ним вообще все сложно. Но кто у нас читал того же Жерома Феррари? Вот кто? А это один из лучших писателей Франции. Хорошо, его "Проповедь на падение Рима" еще перевести не успели - роман этого года, но вот "Где я потерял свою душу" я тоже не нашел в русском переводе. А это писатели, что "там" на постоянном слуху. А есть еще и вполне крепкие, даже выдающиеся писатели, что тоже славны, но в СМИ фигурируют куда реже.

Зато мы знаем т.н. философско-коммерческую литературу - Мураками, Коэльо и целый легион латиноамериканских жучил, повествующих о брутальной жизни простых латиноамериканских крестьянах (читай выращивателей коки) и их воззрениях на этот мир.

Что имеем в итоге? В итоге мы знакомы со второстепенной литературой Запада (Роулинг, Пратчетт) и практически не знаем литературу первостепенную. От этого проистекает две вещи - убеждение, что Запад бездуховен и питается коммерческим суррогатом, российские писатели в условиях вакуума изобретают велосипеды, при том велосипеды эти выходят обычно корявыми.

Такие вот пироги.

Переведите уже кто-нибудь Жерома Феррари!
Tags: Думы о России, Книгочейское
А он, вообще-то, идет литературный процесс на Западе? И представляет ли он интерес... Ну, получили мы доступ к этой литературе? И что? Как у нас литературный процесс по вялотекучести сравнялся с шизофренией, так и на Западе. Не могу судить по всем, но скажем мои студенты читают много (правда, англоязычной) литературы. Но сказать, что они в бешеном восторге от Фрая, я бы не сказал. Том Шарп с его Уилтом пользуется гораздо большей популярностью. Что касается Грасса, то, наверное, это великий писатель, но как-то Жестяной барабан и Траектория краба уже вызывают некое пресыщение (я понимаю, написаны давно) и стойкое ощущение, что, возможно, немецкая литература уже вышла из окопов Второй мировой и освободилась из концлагеря, но всё ещё помнит об этом на подсознательном уровне... (понятное дело ИМХО. Если чё, я по первой профессии переводчик и с западной литературой знаком в оригинале) :)
Там очень много хороших писателей, а не только то, что называется во Франции "парижской прозой" - литература, написанная от лица интеллектуала, познавшего все тайны разврата. Тот же Жером Ферарри нечто совсем свое, другое, живое.

И пора уже выкинуть все это прА вторую мировую и концлагеря. Современный человек живет здесь и сейчас. Его волнуют свои проблемы.

В этом смысле наше представление о литературе той же Франции во многом похоже на представление о французской политике. Большинство людей все не могут понять, что рядовой француз и не помнит, кто такой де Голль. Это тоже отражение нашей провинциальщины - мы мыслим давно отжившими схемами.

Мы посмотрели как-то "Да, господин министр" и все продолжаем думать, что там как и во времена этого фильма в министерствах всем заправляют карьерные аппаратные сотрудники, а это совсем давно не так, ибо система докладчиков партий, то, что мы называем "теневым кабинетом", давно уже сделала так, что новый министр приходит в министерство с целой командой, состоящих из людей, что были его референтами, когда он был докладчиком партии по тому или иному вопросу ("теневым министром").

Все это и есть комплекс нашего провинциализма, что мы сублимируем общетеоретическими рассуждениями в стиле: "А есть ли процесс?" В известном смысле такая постановка вопроса имеет право на существование, ибо все закончится смертью, а потому, чего суетиться, можно и в выгребной яме пожить - результат один. Вопрос состоит в другом - в качестве жизни.

Так и в литературе. Вопрос в том, что там литература есть. И нормальная, а у нас из всей литературы пока есть только поэзия, да и то благодаря одному Диме Быкову. Помрет он и поэзии не будет.

Если же говорить о прозе... Тут все гораздо хуже. Есть Акунин. Там такие тоже есть, а как без них - крепкие создатели чтива для субботы. Есть бесчисленные маринины и т.п., есть горы никому не нужной фантастики. Есть опять же Дима Быков, пытающийся уже не заниматься творчеством, а откровенно рубить бабло на ниве прозы (плохой он прозаик). Но нормальной литературы уровня Феррари, о котором у нас вообще ничего не знают, Грасса, Фрая и Эко нету.

papa_gen

November 22 2012, 07:26:11 UTC 6 years ago Edited:  November 22 2012, 07:26:36 UTC

Для справки. "Проповедь на падение Рима" Жерома Феррари имела общий тираж двух первых заводов 85 тысяч экземпляров (твердый переплет и мягкая обложка). А это серьезная литература, требующая от читателя напряжения серых клеточек. У нас есть хоть один писатель, чей роман имел бы такой тираж первого завода? У нас нет таких писателей.
(ИМХО и ничего личного) Понимаю, все ваши тезисы. Однако, отмечу, что мы с вами читаем несколько разную литературу. Кроме Быкова есть ещё немало поэтов, но большое видится на расстоянии и нужно время, чтобы отделить зерна от плевел. Что касается современной западной литературы, то,исходя из моих критериев оценки (и они не совпадают с вашими хотябы по тому, что мы разные люди), попыток копания в голове много, попыток заглянуть в задний проход не меньше, но, скажем, литературы, которую бы хотелось держать на столике у кресла и читать ещё раз, очень мало. Мне, например, из англоязычных нравятся Клэнси, Бакли, Гришем и Шарп. А Фрай и Лори не нравятся. Два последних меня не удивляют... А мне хочется удивиться. И для того, чтобы сделать меня лучше, вовсе не обязательно вгонять меня в катарсис или окунать в дерьмо. Французская литература? Она отражение современой Франции, которая ИМХО не очень понимает, чего она хочет, У французов есть традиция философствовать в литературе. Философы-писатели, писатели-философы... Читаешь "Дневник соблазнителя" или "Тошноту", а видишь "Герменевтику субъекта".
Что касается нашей литературы, то, мне кажется, она сейчас на переломе и ищет свою новую форму, комбинируя бытописание с гротеском и политический памфлет с историческим полотнами...

papa_gen

November 22 2012, 07:57:08 UTC 6 years ago Edited:  November 22 2012, 08:02:36 UTC

Лори ничего не пишет, кстати. Это Фрай уже лет восемь признается лучшим писателем Англии.

Вопрос не в том, что мы видим по разному. Вопрос в том, что вы пытаетесь сформулировать, будто там хорошей серьезной литературы нету. А она есть и стоит куда выше нашей современной российской, которая с 1917 года все чего-то ищет, но так пока ничего и не нашла.
Я и не сказал, что Лори пишет. А насчет Фрая, то если он лучший, страшно подумать о том, кто же в первой десятке... :)) Правда, я могу быть несколько необъективен по отношению к Фраю - в годы учебы, я наелся Моэма и Уальда по самое не хочу, и когнитивный диссонанс по поводу пола автора и его персонажей и вытекающей отсюда манеры анализа и изложения немного раздражает...
Вы попробуйте почитать "Гиппопотама" в оригинале, абстрагировавшись от того, что это Фрай. И вообще снобство представителя культуры, чья современная литература беспросветная провинциальщина... Как-то это не торт. Вы не находите? И не стоит смешивать сексуальные пристрастия Фрая с его литературным творчеством. И меньше сарказма в стиле: "страшно подумать, кто в первой десятке" - выдает незнание современной английской (подчеркиваю, английской) литературы. Меньше претензий, что, мол, всюду "Герменевтика субъекта". Опять-таки выдает незнание современной литературы. Мишель Фуко совсем никому уже не интересен. Он стар и сдан в макулатуру. К тому же умер аж в 1984 году. Вдумайтесь в это. Людям, что родились в этот год, уже 28 лет, а вы все ковыряетесь в этом духовном утиле.
Хе-хе, Кьеркегор и Сартр были старше Фуко. Феррари считает себя философом, развивающим идеи Фуко. Курс Феррари, кстати, включает и Кьеркегора, и Сартра, которых Феррари также считает очень современными философами. Мужчины и женщины описывают мир по-разному, люди с девиациями типа Фрая все время по характеристикам перемещаются из одного пола в другой. Меня это раздражает.
Провинциальшина в литературе? Западная литература глобальна, что ли?
Если Фрая признают лучшим, то на каком уровне то, что хуже. Там ведь и Роулинг затесалась в первой десятке...
Порекомендуйте кого-нибудь из современных англичан...
Вы читайте Феррари не как преподавателя философии, а как писателя. Доктор Чехов был замечательным доктором, врачем, но это вовсе не значит, что в его литературном творчестве нужно искать рецепты по выведению прыщей.

И про Фрая. Писателя ценят и за вкусноту слога. Вот у Гоголя она - главное. Так и у Фрая. Фрая ценят за стиль, язык. А вы несете какую-то откровенную пургу. Даже стыдно.

Пытаетесь пришить протухших Кьеркегора и Сартра к современному писателю, только потому, что он их преподает в коллеже. А Фраю упорно приписываете какие-то девиации. Такое упорное приписывание, а равно пустопорожнее рассуждалово про Феррари говорят только о том, что ни "Где я потерял свою душу", ни "Гиппопотама" Вы не читали, но пытаетесь выехать на сомнительной эрудиции, включающей знания протухших философеров и сплетен о жизни Фрая. Это разве не странно?
"И про Фрая. Писателя ценят и за вкусноту слога. Вот у Гоголя она - главное. Так и у Фрая. Фрая ценят за стиль, язык. А вы несете какую-то откровенную пургу. Даже стыдно." - Я переводчик и красоту слова могу оценить. Мне слог Шарпа нравится больше слога Фрая. Вы же не будете оценивать вкус блюда с чьих-то слов?

"Вы читайте Феррари не как преподавателя философии, а как писателя. Доктор Чехов был замечательным доктором, врачем, но это вовсе не значит, что в его литературном творчестве нужно искать рецепты по выведению прыщей." - Феррари - философ. И его книги - философские произведения. Он облекает свои идеи в форму литературы подобно "протухшим" Кьеркегору и Сартру вместе с Фуко. Хороший врач оценивает не только соматику, но и психику, ибо они неразделимы. И Чехову, как, кстати, и Булгакову нет равных в соматическом описании душевного сосояния героя...

"Пытаетесь пришить протухших Кьеркегора и Сартра к современному писателю, только потому, что он их преподает в коллеже. А Фраю упорно приписываете какие-то девиации. Такое упорное приписывание, а равно пустопорожнее рассуждалово про Феррари говорят только о том, что ни "Где я потерял свою душу", ни "Гиппопотама" Вы не читали, но пытаетесь выехать на сомнительной эрудиции, включающей знания протухших философеров и сплетен о жизни Фрая. Это разве не странно?"
Хм, стремление выбить собеседника из равновесия присуще всем прокурорским работникам? ;) Фрай никогда не скрывал своих наклонностей, равно как писатель Феррари родился из философа Феррари. Незнание современной философии не облегчает душу и затрудняет понимание литературы. Литературные пристрастия у всех разные. :)
"Фрай никогда не скрывал своих наклонностей, равно как писатель Феррари родился из философа Феррари"

Я вижу тут только одно - попутку постулирования непонятных теорий.

То, что Фрай в публичном пространстве не скрывает своих пристрастий, как-то находит отражение в его литературе? Вот где в "Гиппопотаме" это проявляется?

И про пристрастия насмешили. Я лично всегда смеюсь над иностранцами, что пытаются проникнуть во вкус Гоголя, а потом заявляют, что Лермонтов писал лучше... Неноситель языка не может оценить аромат стиля. Просто не может. Для того, чтобы начать подходить к нему, нужно пожить в языковой среде, но всяко оценить вкус языка будет сложно. Так что я доверяю именно английским критикам, что считают Фрая лучшим писателем именно в следствие его стиля, вкусноты слога.

И про философию Феррари в литературе насмешили. Просто насмешили. Невозможно читать философский роман, если это именно философский роман. Это всегда заумь и скукотища редкостная, а "Проповедь на падение Рима" читается легко. Автор вообще не массирует мозги читателя.

И с Чеховым... Вы мне пожалуйста покажите, где лекарство Чехова проявляется в его произведениях. Вот чтобы взять книгу и распочать что-то там лечить?

Скажите просто: Фрая-писателя не читал, Феррари-писатели не читал, но осуждаю, ибо не посконное и пустое.
"И с Чеховым... Вы мне пожалуйста покажите, где лекарство Чехова проявляется в его произведениях. Вот чтобы взять книгу и распочать что-то там лечить?" - Лекарство Чехова? Я ничего не говорил про его лекарства. Я сказал, что описание Чеховым своих героев - это описание врача. Я немного знаю этот тип людей и их манеру описывать.

Я носитель английского языка, я жил за рубежом и моя профессия подразумевает постоянный контакт с другими культурами. Носители языка не определяют во мне иностранца ни по языку, ни по поведению. (В инъязе в советское время давали хорошую подготовку ;). Иностранную литературу на английском, французском и немецком я читаю только в оригинале. Мне пришлось посмотреть в интернете, как в переводе звучат названия произведений Фуко и Кьеркегора. И я могу оценить качество стиля оригинала, передать который в переводе не то, чтобы невозможно, не нужно - всё равно не с чем сравнивать...
Многие произведения литературы, которые прекрасно читаются, являются философскими произведениями, причем они часто позиционируются как именно философские произведения. И я не беру классические примеры типа "Утопии" или "Повелителя мух". Что касается Феррари, у него замечательный язык, он точен и логичен, но очень трудно абстрагироваться от философии, и там, и тут вылезают можнатые уши субъективного герменевта...
Что же касается изначального посыла вашего поста, то мне иногда кажется, что - опять-таки если верить идеям этногенеза Гумилева - отсутствие сильной движухи на литературном фронте указывает на спад кризисных явлений, что, кстати, подтверждается недавно виденной мной статистикой по Новгородской области...

papa_gen

November 22 2012, 10:10:16 UTC 6 years ago Edited:  November 22 2012, 10:52:17 UTC

Вы уклонились от вопроса о том, как девиации сексуального поведения Фрая нашли свое выражение в его литературе, в частности в "Гиппопотаме"? Так же ваша теория о том, что у Феррари Вам трудно абстрагироваться от того, что он философ, говорит только о том, что это вам трудно абстрагироваться от того, что он философ. Возьмите, заклейте автора и читайте просто как французского анонимного писателя. Тоже самое и с Фраем.

Вы навбивали себе в голову схем и идеологем, а потом пытаетесь построить на них какую-то теорию, что с жизнью имеет мало общего.

И с Чеховым продолжаете смешить, право слово.

И не нужно тут "мохнатых ушей субъективного герменевта". Писатель судится по очень простой схеме: сюжет, его увлекательность и способность автора справиться с ним, диалоги, общий драйв повествования, характеристика персонажей, стиль, вкуснота слога. Ради этого книги покупает рядовой читатель. Вот с этих позиций, а не с позиций сексуальных девиаций, отсутствующих в произведении, а равно не с позиций поиска "мохнатых ушей герменевта" и судит обычный читатель писателя.

Когда начинаются рассуждения про "мохнатые уши" и "сексуальные девиации", что не нашли отражения в произведении, я понимаю, что меня хотят надуть. Дальше обычно идет как можно более обширное растечение мысью по древу, так, чтобы фраппированному собеседнику только и осталось, что широко открыть рот и выпучить недоуменно глаза, ожидаючи, что сейчас его визави вытащит что-то уж совсем дивное, типа легенды о Квассире. Это, конечно, увлекательно узнать про то, как древние германцы объясняли происхождение напитка, известного нам как квас, но к литературе отношения не имеет. Вернее, имеет, но к древнегерманской.

Вы пытаетесь заявить, что современная западная литература не торт. Допускаю, что не торт, но современная русская литература тогда даже не сушка, а просто нечто протухшее. И не нужно тащить реалии 50-х - 60-х годов. То все ушло и к теперешней жизни и литературе не имеет отношения.

И про Гумилева. Он был хороший человек, мужик хороший, хороший знаток Востока, но вся его теория пассионарности... Она ничего не объясняет. Коли серьезно, то пассионарность - это некая вещь в себе. Это как многие таперишния экономидзы любят ссылаться на Китай: "Уж Китай нам покажет!" А что покажет? Штаны снимет и зад покажет? Китай выдвигается как нечто непознаваемое, этакая волшебная палочка-выручалочка, а потому на Китай можно ссылаться для обоснования диаметрально противоположных теорий.

Так и рассуждения Гумилева про пассионарность можно пихать куда угодно, показывая заодно широту взглядов.
Вы читаете Фрая в оригинале или в переводе. Если в переводе, то я посмотрел вариант Ильина (не знаю есть другие), он не передает стиль Фрая. Пример девиантного поведения, который четко отражается в литературном произведении, содержится в романе Моэма "Театр", где все женщины или дуры, или толстые, или грубиянки, а все мужчины сплошь, красавцы, а в образе главной героини Моэм вывел себя.
Рад что развеселил вас с Чеховым. ;)
Откуда вы знаете, что у меня в голове?
Зачем мне вас надувать? У нас не совпадают литературные вкусы и взгляды на литературу. Ну, и что?

"Вы пытаетесь заявить, что современная западная литература не торт. Допускаю, что не торт, но современная русская литература тогда даже не сушка, а просто нечто протухшее. И не нужно тащить реалии 50-х - 60-х годов. То все ушло и к теперешней жизни и литературе не имеет отношения." - Золотые слова.
Я же сказал, "если верить Гумилеву". Я не сторонник его теории... :)

И вообще, я пошёл читать Тома Шарпа "Наследие Уилта". 2010 год и хорошие продажи...

А ведь есть и такие, которым нравится читать Фуко... Ужас
Мы ведем беседу о Фрае в оригинале. В "Гиппопотаме". Главный герой, конечно, субъект еще тот, но сексуальных девиаций я в романе Фрая не увидел.
Как бы это объяснить. Это не девиация поведения. Это, наверное, более точно описывается как женственный (не женский!) взгляд на вещи. Мужчины и женщины видят мр немного по-разному. Вот если заклеить заглавие и автора, то ощущению проза Фрая похожа на Фйрис Мэрдок (Дитя слова, например) или Памелу Джонс (Кристина, например). Я привык больше к мужской прозе, пэтому Фрай мне не нравится... (Я имею в виду литературу, конечно, а не человека). В лбом случае из современных английских авторов мне нравится больше всего Том Шарп. Если порекомендуете, кого-нибудь ещё, с удовольствием посмотрю... :)
Ну, наконец-то. Добрались! Девиации поведения в его литературе не выявлено.Как из душа окатило!

Есть некий "женский" взгляд на вещи, который лично я почему-то не заметил.

Что касается Тома Шарпа...

Сатирики, за редким исключением, например Салтыков, литераторами первого ряда книжной полки не являются. Мне очень нравится Задорнов, и очень нравился Джордж Карлин, но они не литераторы первой полки, как и Шарп. Где-то, как-то, что-то. И потом, он постоянно переходит грань, допустимую для человека, чего тот же Фрай, говорящий читателю куда более сложные истины, пусть и в ироничном ключе, себе не позволяет.

Так что Фрай не даром считается лучшим писателем Англии.
И, кстати, фраза про Пастернака и осуждение просто красивая легенда. Она не произносилась. Иногда, мне даже жаль этого
Мне тоже. :))) Но осуждать можно только то, что знаешь.
Серьезная хорошая литература - двойной аксюморон. Насчет нашей литературы кутегорически не согласен. У нас даже нобелевцы по литературе есть. Что касается литературной движухи на Западе, то, мне кажется, она больше в литературных колонках, которые ведут местные аналоги Топорова и ДБД... Кстати, а где обещанный рецепт приготовления репы? А то я уже напряг местного зеленщика. Или я что-то пропустил, увлекшись литературой?
У нас нету нобелевцев. У нас есть только Шолохов. Все. Но он человек даже не из 20-х, он результат культуры ДО 1917 года. Бунин не принадлежит к нашей литературе - он результат завершающего развития дореволюционной литературы. Он ничего, как и Набоков, после себя не оставил. Своеобразные аппендиксы.

Пастернак? Разве можно этого вторичного по отношению к Булгакову и Шолохову писателя считать заслуженно получившим эту премию? Это - чистой воды политика.

Бродский? Да какой он русский поэт? Он рускоязычный поэт. Вот Дима Быков при всех вопросах к нему - русский поэт, но не Бродский.

Солженицын? Я с уважением отношусь к нему, как к человеку, но он не писатель. Читать все это как литературу невозможно.

Выходит один Шолохов. Да и он человек из прошлой эпохи, что никакого наследия после себя не оставил. Увы.

Современная русская литература - это в лучшем случае последователи Стругацких, к которым я отношусь так себе.

Они мне не любопытны. Мне хочется читать что-то про человеческую жизнь простого человека. Именно так: человеческая жизнь человека. Вот Конецкий, но у него нет последователей. Шефнер, но тоже нет последователей.

Вот и имеем то, что имеем - конструкты в стиле Стругацких. Увы.
Блестящий комментарии!!! Утащу для личного использования. Про Пастернака особенно улыбнула. Значит, я не один так думаю...
Мне представляется, что Вы делаете выводы, основываясь на не вполне верных, точнее репрезентативных исходных данных.
ps кто такой Топоров - даже не представляю.
И я не представлял еще недели две назад, пока мне не сказали, что мол ОНО - есть надежда русской критики. Стал читать и выпал в осадок - калометатель.

А уровень нашей теперешней литературы, т.е. того, что в 19 веке называлось беллетристикой, в подметки не годится ни современной французской, ни немецкой, ни итальянской или английской. Максимум, что есть - Акунин. Тоже неплохо, если исходить из того, что литература есть способ субботнего развлечения. Тут Акунин вполне подходит. Но вот литературы нормального уровня нету.
Рассмотрел интервью с Феррари по поводу его книги о казнях во время алжирской войны. Заинтересовался. Текстов (хотя бы по аглицки) сходу не нашел. Будем подождать.
А пока мне представляется, что мы всех опередили по жанру альтернативной истории. Как бы хорошо было России, кабы в прошлом кое-что подшаманить.
Это не такой легкомысленный жанр, как кажется. Это то, что называется в естественных науках моделированием. Если отринуть множество нежизнеспособных моделей, останется нечто полезное. Так что считаю этот жанр философско-историческим. А потом, глядишь, нетленка пойдёт...
"мы всех опередили по жанру альтернативной истории"

Это не литература (беллетристика), это чтиво.
"Практически не знаем литературу первостепенную".
Вспомнил поговорку: "первый в мире, второй в Сибири".
Эта поговорка глупа, коли честно.
Считать Фрая первостепенной литературой, имхо, тоже неумно.
Можно допустить, что она первостепенна в Англии, для некоего слоя образованных англичан, но тут, у нас в "Сибири", извините...
У на в "Сибири" нет ничего сопоставимого. Я имею в виду современных российских авторов.
Жаль, что вы остановили меня с комментами. А то бы поговорили про Грасса ( про главного пидора Англии не смогу)

papa_gen

November 22 2012, 11:53:46 UTC 6 years ago Edited:  November 22 2012, 12:00:00 UTC

Почему остановил? Высказывайтесь, но не в рамках общих теорий всего, а конкретно:

1) Сюжет (увлекательность)

2) Умение автора справиться с сюжетом.

3) Умение вести диалоги

4) Драйв книги

5) Умение автора дать характеристики персонажей

Стиль и вкусноту слога оставляем за скобками, ибо мы не являемся природными носителями его языка, а потому не в полной мере способны оценить эти вещи, давая же оценки по русскому переводу, мы даем оценки мастерству переводчика.

И, конечно, давайте без низменной лексики. И будем помнить, что Платон, Аристотель и Сократ тоже имели девиации полового поведения, как, впрочем, и большинство античных писателей и поэтов.

Так что давайте свою оценку, но повторяю, только объективную, без определения его места в разрезе общего взгляда на течение всемирных вод.
Внимательно всё перечитал и ... ничего не понял.
Фрая полагают лучшим писателем Англии кто?
Критики?
За деньги пишущие, устроившись работать профессиональными читателями?
Так кончается эта профессия по всему миру — сетевой маркетинг появился. Это не Гербалайф который, а когда сами друг другу знающие друг друга рассказывают.
Благо коммуникации позволяют сделать это мгновенно.
Вы же мне по моей просьбе список книг порекомендовали, с Вашей точки зрения интересных?
Вы, а не критик какой паршивый — а все они паршивы до одного.
И не доверяю им точно так же, как и коробейникам, в дверь ломящимся со своими безделушками или косметикой.
Ни Пратчетта, ни Роулинг не читал — о последней как-то передачу смотрел, сидючи в чьей-то приёмной. А про первого только что услышал.
В то же время поверить, что издатели пропустят что-то из современной западной литературы, которое принесёт успех коммерческий, просто поверить не могу.
Ну не бывает такого просто!

Тот же Фрай читался мной с трудом с того самого момента, когда узнал о нём. Тот же самый «Гиппопотам». По мне так совершенно неудачная копия стиля и манеры изложения романа «Необходима осторожность» Герберта Уэллса. Лучше об авторе, конечно же, вообще ничего не знать, читая выдуманные им миры, но неприятное ощущение фальшивости не покидало всё время. Пока не нарвался случайно на его откровение о себе любимом. окончательно добило то. что этот лучший (!) английский (!) писатель однозначно поддержал Pussy Riot.
Кстати, в моих записях о прочитанных книгах нет ни одной цитаты из его книг. Названия есть, выходные данные издателя тоже. А вот цитат — ни одной.

Вполне возможно, мне придётся нанимать профессионального переводчика для того, чтобы всё же перевели указанные Вами книги — боюсь моего французского явно может не хватить :-).

«Пражское кладбище» был прочитан из-за ранее читанного. Странная компиляция фраз, сюжетов, аллюзий — странная для мэтра. Хотя он просто издевался от души над простолюдинами — циничный роман.
В полном соответствии с определением, кстати, Стивена Фрая:
Cynical is the name we give those we fear may be laughing at us.

Вот же ж как получается — запомнил таки фразочку :-).

Эко во всех книгах издевается над читателем. Это его прием.