Вообще-то Бова Королевич никто иной как Sir Bevis of Hampton - герой английских и французских chansons de geste XIII века. На основе их был состряпан франко-итальянский рыцарский роман, с которого в XIV веке в Дубровнике сделали перевод на славянский язык, что попал вначале в Польшу, а потом в XVI веке на Русь.
Сюжет сказки следующий: Бова Королевич убегает из дома от злой матери Милитрисы Кирбитьевны и отчима короля Додона. Судьба приводит его к королю Зензивию Андроновичу, где богатырь влюбляется в его дочь Дружевну. В честь ее он совершает чудеса храбрости, побеждает один целые рати претендентов на руку Дружневны — королей Маркобруна и Лукопера Салтановича. Благодаря козням одного завистливого царедворца Бова Королевич попадает в ряд опасных приключений, спасается благодаря лишь своей храбрости, мечу-кладенцу и богатырскому коню, на которого никто, кроме Бовы, не решается сесть.
Текст Песни о сэре Бивисе из Хэмптона на староанглийском, даже англосакском языке доступен здесь:
http://www.lib.rochester.edu/camelot/bevisfrm.htm
Обаче понять его сложно даже англичанам. Для иллюстрации этого даю кусочек текста:
Lordinges, herkneth to me tale!
Is merier than the nightingale,
That I schel singe;
Of a knight ich wile yow roune,
Beves a highte of Hamtoune,
Withouten lesing.
Ich wile yow tellen al togadre
Of that knight and of is fadre,
Sire Gii.
Of Hamtoun he was sire
And of al that ilche schire,
To wardi.
Лист иллюминированной рукописи на французском языке с chansons de geste о Бивисе из Хэмптона (вторая четверть XIV века):
jrkulibin
August 27 2012, 19:53:36 UTC 6 years ago
Не "Кроролевич", а "Королевич". Не "Дружевна", а "Дружневна".
Очень интересный пост! Откуда инфа? Про "Бову Королевича" слыхал....
papa_gen
August 27 2012, 19:59:04 UTC 6 years ago
da_last_outlaw
August 27 2012, 20:17:49 UTC 6 years ago Edited: August 27 2012, 20:18:08 UTC
кстате про имена - этимология Гвидона и Бовы - понятна. Остальные - видимо пересказчики/переводчики выдумывали на ходу
papa_gen
August 27 2012, 20:22:29 UTC 6 years ago
И еще, давайте, Вы слова будете писать правильно, а то "кстате" и т.п. очень напрягает. Угу?
da_last_outlaw
August 27 2012, 20:43:55 UTC 6 years ago
А вот Лукопер Салтанович с Зензивием Андроновичем - это уж чудеса чудесные. Про Лукапера гугль кой-че подсказывает. Но какое-то невнятное объяснение. За Зинзивия - молчит аки рыба-селедка.
papa_gen
August 27 2012, 20:52:13 UTC 6 years ago Edited: August 27 2012, 20:53:13 UTC
В Маркобруне также достаточно легко угадывается Маркабрюн (Marcabrun). Трубадур 12 века, основоположник темного стиля в куртуазной поэзии.
И Луперк и Маркобрюн довольно часто фигурируют в рыцарских романах.
da_last_outlaw
August 27 2012, 21:04:01 UTC 6 years ago
про Зинзивия гугль вообще выдает 4 ссылки. Мгне кажется ежели коты по клавиатуре пробегуться - больше ссылок будет:)
странные вообчем имена в этой Вашей сказке. А сюжет - обычный:)
papa_gen
August 27 2012, 22:25:53 UTC 6 years ago Edited: August 27 2012, 22:27:10 UTC
И не нужно ничего выдумывать с помощью котов и гугля. Есть фундаментальные исследования по "Сказанию о Бове Королевиче". Все, что Вы пытаетесь открыть с помощью кошек, было открыто за 150 лет до вашего рождения.
И еще раз.
Убедительно прошу перейти на нормативный язык. Давайте, "што" и всякие остальные околофонетические упражнения Вы не будите употреблять здесь. Угу?