Въ русскомъ языкѣ исчезло четыре буквы, изъ нихъ реальная проблема была съ одной — ѣ. А, по свидѣтельству одного друга, живущаго въ Германiи, когда авторы современной нѣмецкой реформы выступаютъ передъ публикой и ихъ просятъ сказать, какъ по новымъ правиламъ пишется то или иное слово, они лезутъ въ свои бумажки.
Въ новогреческомъ [i] выражается тремя буквами и тремя диграфами (одинъ изъ коихъ, правда, встрѣчается весьма рѣдко), [e] — одной буквой и однимъ диграфгомъ, [o] — двумя буквами. Если мои свѣдѣнiя невѣрны, alexbogd меня поправитъ. Но совершенно очевидно, что, упраздни греки три буквы и четыре диграфа, ихъ письменность превратится въ полный хаосъ. А вѣдь можно себѣ представить, какъ трудно, отталкиваясь отъ звучанiя, овладѣть греческимъ письмомъ!
Что, собственно, изъ этого слѣдуетъ? То, что если орѳографическая реформа возможна, ничтожна сама проблема, ею рѣшаемая. А потому орѳографическiя реформы не нужны.
P. S. Стихотворенiе Кавафиса послѣ орѳографической реформы.
Τα Δάκρια τον Aδελφόν του Φαέθοντος
Ος φος εν ίλι, ος διαφανίς
χρισός ο ίλεκτρος ίνε ο τιμαλφίς. —
Ότε απέσιος δίναμις εμμανίς,
φθονούσα τον Φαέθοντα, εκ κοριφίς
τον κατεκρίμνισε τον ουρανόν,
ε αδελφέ του ίλθον μελανίμονες
ις το ιγρόν του μνίμα, τον Ιριδανόν,
κ’ ιμέραν, νίκτα έκλεον ε τλίμονες.
Κ’ εθρίνιν μετ’ αυτόν όλ’ ι θνιτί
τιν ματεότιτα ονίρον ιψιλόν.
Ο τίχι άσπλαγχνος, ο μίρα μισιτί,
έπεσεν ο Φαέθον εκ τον νεφελόν!
Εντός τον ταπινόν μας εστιόν
ας ζίσομεν ολιγαρκίς κε ποταπί•
εκβάλομεν τις πόθις εκ τον καρδιόν,
ας παύσι πάσα προς τον ουρανόν ροπί.
Έκλεον πάντοτε ε διστιχίς,
έκλεον του Φαέθοντος ε αδελφέ,
κ’ επί εκάστις τι Ιριδανού πτιχίς
αντανεκλόντο ε οχρέ αυτόν μορφέ.
Εν άκρα σιγκινίσι τα σεπτά
δάκρια τον νιμφόν εδέχετο ι γι
κε εθισαύριζεν. Ος δ’ έγιναν επτά
ιμέρε, κ’ ι ογδόι έλαμψεν αυγί,
ις εονίαν παρεδόθισαν
στιλπνότιτα τα κλαύματά τον τα πολλά
κ’ ις ίλεκτρον λαμπρόν μετεμορφόθισαν.
Ο λίθε εκλεκτέ! ο δάκρια καλά!
Θρίνος γεννέος, θρίνος ζιλιτός,
μεστός αγάπις κε μεστός μαρμαριγίς —
τίμιε αδελφέ, με δάκρια φοτός
εκλάψατε τον κάλλιστον νέον τις γις.
Как вы знаете,
ka_o
June 17 2006, 09:49:45 UTC 13 years ago
begemotoff
June 17 2006, 09:52:21 UTC 13 years ago
ka_o
June 17 2006, 10:04:20 UTC 13 years ago
philtrius
June 17 2006, 10:07:26 UTC 13 years ago
ka_o
June 17 2006, 10:34:02 UTC 13 years ago
begemotoff
June 17 2006, 10:46:22 UTC 13 years ago
А по поводу старой русской орфографии и ее "обоснованности", если можно так выразиться, есть замечательные статьи. Почитайте того же Д.С. Лихачева, к примеру.
Усложнять так усложнять
ka_o
June 17 2006, 11:02:39 UTC 13 years ago
Введем?
Re:
begemotoff
June 17 2006, 11:22:24 UTC 13 years ago
Я бы попросил
ka_o
June 17 2006, 11:35:57 UTC 13 years ago
Да и "корову" через "а" , кажется, я не предлагал писать.
philtrius
June 17 2006, 10:52:25 UTC 13 years ago
А представляете послѣдствiя на самомъ дѣлѣ. Вся гора изданнаго до сихъ поръ становится грудой устарѣвшаго хлама. Она работаетъ не на становленiе нормы, а на разрушенiе ея. Она, въ концѣ концовъ, плохо понятна. Можетъ, лучше работать съ одной нормой, чѣмъ съ двумя?
ka_o
June 17 2006, 11:13:08 UTC 13 years ago
philtrius
June 17 2006, 11:31:26 UTC 13 years ago
2. Это на самомъ дѣлѣ не проблема, а ресурсъ, поскольку позволяетъ прадикально рѣшить въ отрицательномъ смыслѣ проблему соцiальнаго лифта для иммигрантовъ, формально оставаясь на демократической почвѣ (въ меритократическомъ пониманiи демократiи, разумѣется).
3. Въ этомъ клубкѣ, думаю, факторъ неспособной обучать сложнымъ вещамъ школы — существеннѣй. Была бы авторитарная школа прошлыхъ фременъ, она дѣлала бы грамотеевъ и изъ турокъ.
ka_o
June 17 2006, 11:43:39 UTC 13 years ago
Что же касается остального, то социальная дискриминация иммигрантских детей -- вещь очень опасная, как мы видели по Франции. Мы с вами, хоть и придерживаемся разных политических идеалов, кажется, равно не желаем гражданских войн на национальной почве, а при нынешней ситуации в Европе предотращать их нужно именно что при помощи интеграции иммигрантских слоев в разного рода элиты.
Да и немецкие дети в бедных восточных районах плохо справляются с языком и между собой говорят на англоподобном волопюке без склонения существительных и с упрощенной системой предлогов (надо думать, правописание в школе у них не сильно лучше, чем у турок).
philtrius
June 17 2006, 11:54:30 UTC 13 years ago
1. Быть настолько сильнымъ, чтобъ на тебя не рѣшились напасть.
2. Быть настолько рѣшительнымъ, чтобы ни у кого не оставалось сомнѣнiй въ томъ, что сила будетъ примѣнена. Потому сейчасъ во Францiи я бы примѣнялъ ее съ нѣкоторымъ избыткомъ — по крайней мѣрѣ съ серiей летальныхъ исходовъ при подавленiи бунта. Любому, возстающему противъ порядка, должны быть предложены лично для него такiя послѣдствiя, которыхъ онъ лично для себя не хотѣлъ бы. Если любой данный уровень жестокости недостаточенъ, значитъ, его нужно повысить.
3. Особенно это актуально по отношенiю къ Востоку. Востокъ не прощаетъ слабости. Моральныя нормы Востока распространяются только на своихъ. Кстати, это очень хорошо понимаютъ въ Израилѣ — и потому онъ былъ единственной страной западнаго сообщества, поддержавшей сербовъ.
Кромѣ того, надо избавляться отъ комплекса вины. У французовъ были болѣе чѣмъ вѣсомыя причины ликвидировать независимый Алжиръ — какъ у насъ для ликвидацiи Крымскаго ханства. И то, и другое — паразиты, активно мѣшающiе жить сосѣдямъ.
kostadinos
June 17 2006, 16:52:12 UTC 13 years ago
philtrius
June 17 2006, 17:04:02 UTC 13 years ago
Однако же народъ, обладающiй субъектностью, выдвигаетъ наверхъ и личность, для которой этотъ вопросъ обрѣтаетъ смыслъ.
drveb
June 18 2006, 16:16:49 UTC 13 years ago
livius
June 17 2006, 10:05:54 UTC 13 years ago
P.S. Наверное, Вы уже неоднократно отвечали на подобный дилетантский вопрос, но все же... Не подскажете ссылку на доступный источник (идеальный вариант -- электронный) с описанием правил "дореформенной" орфографии?
philtrius
June 17 2006, 10:11:01 UTC 13 years ago
livius
June 17 2006, 11:12:39 UTC 13 years ago
philtrius
June 18 2006, 12:23:56 UTC 13 years ago
livius
June 18 2006, 12:32:23 UTC 13 years ago
Комментарии просто выше всяческих похвал.
begemotoff
June 17 2006, 10:50:35 UTC 13 years ago
livius
June 17 2006, 11:13:01 UTC 13 years ago
arsoys
June 19 2006, 04:26:28 UTC 13 years ago
Смирновскій: http://members.shaw.ca/smirnovsky-etymology.djvu
Не сочтите за саморекламу.... :)
livius
June 19 2006, 04:37:37 UTC 13 years ago
А во второй ссылке, наверное, http://members.shaw.ca/arsoys/smirnovsky-etymology.djvu ?
arsoys
June 19 2006, 04:53:23 UTC 13 years ago
А тѣ правила употребленія ятя, кстати, из википедіи:
http://ru.wikipedia.org/wiki/ять
foris_talpa
June 17 2006, 10:46:29 UTC 13 years ago
philtrius
June 17 2006, 10:54:10 UTC 13 years ago
foris_talpa
June 17 2006, 10:59:51 UTC 13 years ago
philtrius
June 17 2006, 11:05:31 UTC 13 years ago
Deleted comment
foris_talpa
June 17 2006, 17:03:41 UTC 13 years ago
Хм
dictata
June 17 2006, 16:50:33 UTC 13 years ago
Re: Хм
foris_talpa
June 17 2006, 17:01:17 UTC 13 years ago
bdag_med
June 17 2006, 11:45:00 UTC 13 years ago
philtrius
June 18 2006, 08:52:05 UTC 13 years ago
spamsink
June 17 2006, 16:17:48 UTC 13 years ago
А школьников мучить нужно не зубрежкой (для некоторых - тестами зрительной памяти), а более достойными человеческого мозга занятиями - рассудочной деятельностью, хотя бы теми же силлогизмами.
flybegemot
June 17 2006, 18:01:07 UTC 13 years ago
philtrius
June 17 2006, 18:40:58 UTC 13 years ago
flybegemot
June 17 2006, 18:58:56 UTC 13 years ago
philtrius
June 17 2006, 19:13:25 UTC 13 years ago
Запятыя — всего-навсего отраженiе рѣчевыхъ паузъ.
Если Вы дѣлаете эти паузы, Ваше написанiе безошибочно». Далѣе, въ отвѣтъ на описанiе ситуацiи въ Грецiи, гдѣ особыхъ правилъ нѣтъ, и сравненiе съ русскими болѣе сложными: «Это означаетъ простое злоупотребленiе. Въ отличiе отъ буквъ, знаки препинанiя функцiональны, перемѣнчивы и должны покорствовать нашей волѣ. Есть смыслоразличительные случаи (Капитану доложили, что все готово [,] и корабль отправился въ путь, но здѣсь запятая выполняетъ ту же функцiю — сигнализируетъ о паузѣ».
Кстати, когда выпускной? Въ документѣ не указано :)
flybegemot
June 18 2006, 08:04:21 UTC 13 years ago
выпускной 23.06 в 21.00. ожидаются танцы. в стиле XIX века: два полонеза и вальс, к сожалению не под штрауса, хотя очень просили...
не соглашусь с Вами
alexbogd
June 17 2006, 18:03:05 UTC 13 years ago
Как правило, реформы действительно диктуются соображениями удобства письма, и эти соображения далеко не иллюзорны. Если перевести китайскую письменность на латинский алфавит, это сэкономит миллиарды долларов в год.
Насчет хаоса в языке тоже не могу согласиться.
В греческом с 1982 года отменили диакритику, потерявшую всякое значение за две тысячи лет до этого. Сначала тоже многим это казалось кощунством и чем-то таким, что неизбежно вызовет хаос и погубит древний язык. Но ничего подобного не произошло. Просто стало проще писать по-гречески, вот и все.
Мне нравится традиционная орфография греческого. Но я убежден, что в случае ее отмены ничего страшного не произойдет. Другое дело, что эта отмена практически нереальна: языковой вопрос решен в корне победой димотики при сохранении ряда незыблемых уступок кафаревусе. По поводу орфографии спора в греческом обществе нет и не предвидится.
Re: не соглашусь с Вами
philtrius
June 17 2006, 18:37:09 UTC 13 years ago
Относительно политики Вы правы — я въ другомъ мѣстѣ писалъ про образъ жизни, который примѣнительно къ частному лицу значитъ то же, что политика по отношенiю къ государству. Здѣсь наблюдается закономѣрность: чѣмъ консервативнѣе взгляды участника въ цѣломъ, тѣмъ болѣе вѣроятность, что онъ выступитъ за старую орѳографiю. Мнѣ же, какъ крайнему реакцiонеру, остается только воплотить принципъ въ жизнь.
Если мнѣ не измѣняетъ память относительно каѳаревусы — это не только орѳографическая реформа, которая въ Грецiи была весьма скромной, какъ Вы пишете, но и вопросъ лексики и морфологiи. Конечно, когда мы говоримъ о реформѣ, мы оставляемъ въ сторонѣ другiе аспекты, сближающiе съ греческой ситуацiей. Я бы, конечно, не отказывался отъ дiакритическихъ знаковъ, хотя въ новогреческомъ и мнѣ безъ нихъ удобнѣе; но для одежды языка все-таки обошлись «малой кровью». Мой экспериментъ со стихотворенiемъ Каваѳиса (признаю, въ варварской формѣ его можно понять, и безъ особыхъ дополнительныхъ усилiй) ближе къ реальной орѳографической реформѣ, чѣмъ скромная модификацiя, осуществленная на практикѣ.
Re: не соглашусь с Вами
alexbogd
June 17 2006, 18:55:35 UTC 13 years ago
Насчет диакритики не уверен - все же она изменила внешний облик греческого письма наиболее сильно, куда сильнее, чем изменило бы отсутствие омег и ипсилонов.
Кстати, Кавафис ведь тоже небезупречен с точки зрения орфографии. У него орфография вполне себе авторская. Например, из каких-то неизвестных мне соображений последовательно избегает дифтонга οι, заменяя его на υ (κυττάζω вместо κοιτάζω). Это мне напоминает одного знакомого грека, порядочного пошляка, который любит шутить, что омегу с йотой подписной не употреблял даже и до 1982 года, ибо считал ее самой неприличной буквой в греческом языке.
Re: не соглашусь с Вами
philtrius
June 17 2006, 19:02:55 UTC 13 years ago
А относительно Кавафиса и омеги — спасибо, очень любопытно :)
Re: не соглашусь с Вами
alexbogd
June 17 2006, 19:04:49 UTC 13 years ago
Re: не соглашусь с Вами
philtrius
June 17 2006, 19:09:41 UTC 13 years ago
И в его трудах есть резон, несомнѣнно (я под влиянием его идей использовал ё для своего Проперция). Но статистически три четверти случаев — всѣ/все = все/всё.
Re: не соглашусь с Вами
alexbogd
June 17 2006, 19:12:27 UTC 13 years ago
Еще есть целый ряд словоформ и фамилии. Вроде героя толстовского романа Лёвина.
Re: не соглашусь с Вами
philtrius
June 17 2006, 19:16:28 UTC 13 years ago
А относительно паръ Óгневъ — Огнёвъ нельзя не соглавиться съ В. Т. Никакое знанiе русскаго языка тутъ не поможетъ.