Читаю по совѣту Helgi Mosquensis рѣчь Мурета о Тацитѣ. Одна мысль особенно понравилась: «Такъ неужели насъ будутъ волновать сужденiя тѣхъ, кто считаетъ: не слѣдуетъ учить ничему, кромѣ того, что выучили они сами».
...И единственный известный мне человек, которому знание латыни спасло жизнь. Если, конечно, история, вычитанная в старом французском биографическом словаре - не анекдот.
Мурет в 1554 г. пробирался из Франции в Венецию. Дело было серьезное: беглеца уже заочно приговорили к костру за moeurs de/prave/es и, в соответствии с обычной в таких случаях практикой, на площади было сожжено его чучело. В Альпах он тяжело простудился, в жару потерял сознание и был подобран жителями соседней деревни; естественно, они приняли его за бродягу. Очнувшись, Мурет услышал над собой диалог двух местных врачей - говоривших по-латыни в уверенности, что пациент их не поймет. "Ну что, - сказал один другому, - faciamus experimentum in anima vili?" - "Num vilem nominas animam, pro qua Dominus noster non dedignatus est mori?!" - воскликнул Мурет. Врачи извинились перед коллегой-гуманистом и, отказавшись от идеи его потрошить, прописали что нужно и поставили на ноги.
Словарь (исключительно многотомный) был, если верно помню, 1820-х годов. Он много лет стоял в открытом доступе в Публичке, в зале литературы и искусства; по идиотской лености я не запомнил автора - в беспечной убежденности, что всегда сумею снять с полки и посмотреть. Увы, я не мог предвидеть внезапных и разрушительных перемен минувшего лета, когда сам зал был ликвидирован, а все книги с его полок (а там был и словарь братьев Гримм, и Литтре, и Паули-Виссова, и Ларусс XIX в. с замазанными цензорской черной тушью абазацами в статьях о России, и вообще чего только не) оказались упрятаны в фонды.
Да, мнѣ кажется, это и есть словарь Мишо, на один изъ томовъ котораго я ссылался въ репликѣ (недавно возстановленной) «Откуда есть пошелъ Ѳоменко». Въ томъ жизнеописанiи, о которомъ шла рѣчь, этотъ этапъ отраженъ такой фразой: Consequens illud erat, ut posteaquam omnem prope Galliam illuminarat, suam quoque lucem diffunderet in Italiam.
Но развѣ казнь не относится къ вѣдомству nature? Впрочемъ, я вовсе этого не хочу, конечно; тогда и рѣчи о Тацитѣ не были бы написаны. Меня поразила логика.
If you’re using Livejournal Instagram for the first time, simply use your Instagram username and password to login. If you don't have an account, please create one on iPhone/iPad/Android first.
kvakl_brodakl
December 31 2006, 18:08:57 UTC 12 years ago
Надо взять на вооружение и использовать на всяких до смерти надоевших совещаниях.
И правда: неужели?..
Deleted comment
Deleted comment
Deleted comment
philtrius
December 31 2006, 19:31:56 UTC 12 years ago
philtrius
December 31 2006, 19:31:30 UTC 12 years ago
zelchenko
December 31 2006, 20:39:37 UTC 12 years ago
philtrius
January 1 2007, 07:34:51 UTC 12 years ago
Кстати, не напомните ли анекдотъ? Vita въ моемъ изданiи о семъ умалчиваетъ.
zelchenko
January 1 2007, 10:54:34 UTC 12 years ago
Словарь (исключительно многотомный) был, если верно помню, 1820-х годов. Он много лет стоял в открытом доступе в Публичке, в зале литературы и искусства; по идиотской лености я не запомнил автора - в беспечной убежденности, что всегда сумею снять с полки и посмотреть. Увы, я не мог предвидеть внезапных и разрушительных перемен минувшего лета, когда сам зал был ликвидирован, а все книги с его полок (а там был и словарь братьев Гримм, и Литтре, и Паули-Виссова, и Ларусс XIX в. с замазанными цензорской черной тушью абазацами в статьях о России, и вообще чего только не) оказались упрятаны в фонды.
philtrius
January 1 2007, 11:04:35 UTC 12 years ago
philtrius
January 1 2007, 11:06:32 UTC 12 years ago
zelchenko
January 1 2007, 12:59:19 UTC 12 years ago
philtrius
January 1 2007, 13:04:45 UTC 12 years ago