philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Category:

Вопросъ

вызванъ этимъ и этимъ. Прежде всего онъ адресованъ лингвистамъ.
1. Какъ вы полагаете, возможно ли вообще въ школахъ давать изслѣдовательскiя темы изъ области лингвистики?
2. Если да, то возможно ли это безъ предварительнаго курса лингвистики, знакомящаго хотя бы съ самыми элементарными правилами сравнительнаго языкознанiя?
3. Конкретно къ данному случаю: возможна ли тема, затрагивающая англiйскiй и испанскiй, но безъ обращенiя къ романской и германской филологiи?
4. Авторитетное мнѣнiе Н. Н. Казанскаго заключается въ томъ, что современная школьная программа по русскому языку несостоятельна съ точки зрѣнiя современной лингвистики. Есть ли потребность, необходимость и возможность исправить это положенiе?
Tags: ludus litterarum
1) В каком смысле - давать?
2) Вероятно, возможно; полезность этого принципа, впрочем, дискуссионна
3) Вообще, конечно, возможна, но если человек начинает заниматься хоть в каком-то виде историей языка, учитель обязан каким-то образом (хотя бы указав на соответствующие книги) эти самые основы сравнительного языкознания преподать
4) Здесь нужно определиться с "современной лингвистикой". У нас в школе преподавания русского языка отталкивалось от Грамматики-80 и Зализняка (насколько я понимаю, те листочки, по которым мы занимались, теперь существуют в виде общедоступного учебника). Уже это было куда лучше обычной школьной программы, однако здесь встает давний вопрос о целях преподавания русского языка в школе. Если человек не умеет хотя бы в первом приближении грамотно писать (ставит запятую между подлежащим и сказуемым, скажем), лингвистика ему не поможет.
Спасибо за откликъ.
Давать — въ смысле предлагать для работы. Я, кстати, считаю одной изъ своихъ исключительныхъ профессiональныхъ компетенцiй разработку нормальныхъ изслѣдовательскихъ темъ для старшеклассниковъ (одна работа такого рода опубликована во вполнѣ взросломъ изданiи и не производитъ впечатлѣнiя чужеродной и незрѣлой :) Но въ лингвистикѣ я не разбираюсь.
Н. Н. Казанского я очень уважаю; но конкретизировать его тезисъ не могу. Могу только догадываться, поскольку болѣе-менѣе понятны механизмы описанiя языка, которыми оперируютъ въ школѣ, и, слѣдовательно, нужно разсматривать тѣ, которые выполняютъ аналогичную задачу. Относительно грамотности — я, во-первыхъ, не считаю ее главной человѣческой добродѣтелью, а во-вторыхъ, самъ пишу грамотно не въ силу знанiя правилъ и думаю, что и остальные поступаютъ такъ же или близко къ этому. Такъ что, если мы будемъ въ преподаванiи корректнѣе съ точки зрѣнiя современныхъ научныхъ взглядовъ, не ожидаю отъ сего большихъ потерь :)
1) теоретически можно, но только о СРЯ, а сравнительно-историческое языкознание не трогать ни в коем случае;
2) нет;
3) да, если речь идёт о проблемах перевода, и только;
4) а были какие-то конкретные предложения? Как бы не запутать детей окончательно. М.б., выскажу крамольную мысль, но программа, как мне кажется, сама по себе хороша. Да и что есть "современная лингвистика"?
P.S.: а приведённые цитаты суть крепчайший постмодернизм... :о)