philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Category:
1. Буду очень признателенъ, если кто-то сообщитъ мнѣ что-то интересное (на разстоянiи двухъ кликовъ я ситуацiю знаю) о баронѣ Генрихѣ Гюйссенѣ.
2. Въ законодательствѣ Ѳедора Алексѣевича, если рѣчь идетъ о дворянскихъ смотрахъ, требуютъ сказокъ за подписанiемъ руки, а если грамотѣ не знаетъ, духовного отца или кому вѣритъ. Въ законодательствѣ Софiи, Iоанна и Петра эта оговорка исчезаетъ — все время, когда рѣчь идетъ о необходимости подписывать, требуется собственная подпись (напр., ПСЗРИ 1241). Значитъ ли это, что тотъ, къ кому обращенъ указъ, предполагается грамотнымъ, или это всего-навсего измѣненiе формулировки?
3. Если кто хочетъ детективъ XVII в. на языкѣ XVII в., можно взглянуть ПСЗРИ 1266. На всякiй случай, здѣсь.
Tags: вопросъ
Сведения о Гюиссене, если таковые появятся, тоже прошу переслать.
Ну тутъ Вамъ остается только слѣдить за репликой и комментарiями. А если не секретъ, чѣмъ Васъ баронъ заинтересовалъ?
О Гюйсене все знает Пекарский, нет?
Нѣтъ, не все. Онъ знаетъ все, что я знаю, но на нѣкоторыя моменты не обращаетъ вниманiя (т. е. не расшифровываетъ данныя источниковъ, которые самъ и приводитъ). Напр., какая связь между Гюйссеномъ и Паткулемъ? братьями Остерманами? что это за путешествiе съ сыновьями премьеръ-министра Данкельмана (котораго Пекарскiй почему-то просто называетъ «знатнымъ министромъ»)? Какъ судьба Алексѣя повлiяла на его карьеру (этотъ П. обязанъ былъ себѣ задать)? Я прошелся по части — впрочемъ, достаточно большой, — указанныхъ имъ источниковъ, и вопросовъ, его не заинтересовавшихъ, — масса.
боюсь, что больше Пекарского никто не знает, но, если хотите, могу поискать в берлинских библиотеках; напишите тогда (можно письмом), что именно Вас интересует.
Я уже кое-что знаю, чѣмъ П. не интересовался; мнѣ удалось почти расшифровать его воспитательную программу. А то, что меня интересуетъ, — пожалуй, именно его путешествiе съ сыновьями Данкельмана. Думаю, его педагогическая извѣстность отсюда.
У Герье, кстати, еще есть очерк его карьеры (Leibniz in seinen Beziehungen zu Russland, 42sqq)
Спасибо; за информацiю о изложенномъ сюжетѣ буду втройнѣ благодаренъ.
Спасибо, детектив прочла.
Забавный, правда?
Очень. И там после этого еще один номер, коротенький, о наказании того же насильника.