Упреки вполнѣ справедливы. Но какъ можетъ быть иначе, если само по себѣ высшее филологическое образованiе — издѣвательство надъ здравымъ смысломъ и человѣчностью? Люди читаютъ, готовясь къ экзамену, длинными списками, глотаютъ громадные куски не разжевывая, да еще — въ переводахъ. Я сомнѣваюсь, случись мнѣ прочесть «Энеиду», «Метаморфозы» и «Фарсалiю» по-русски, чтобъ я что-нибудь оттуда запомнилъ.
Слава Господу, у классиковъ почти не было такихъ общихъ курсовъ. Кому-то пришло въ голову вставить въ программу что-то изъ современной западной литературы, но, вродѣ, обошлось, и дальше полутора страницъ я въ тошнотворный переводъ «Улисса» не углублялся. Несовременной зарубежной литературы не было вовсе. Интересный казусъ былъ съ русской. Ее неожиданно ввели на второмъ курсѣ, причемъ извѣстно это стало въ началѣ семестра; сколько помню, это былъ единственный случай, когда я съ товарищами по несчастью воспользовался въ корыстныхъ цѣляхъ фактомъ недавней службы въ армiи. Мы предъявили претензiю, что намъ сообщили о курсѣ слишкомъ поздно, чтобъ можно было одолѣть весь списокъ, и экзаменъ проходилъ на основанiи авторовъ, которыхъ мы выбирали сами. Кому интересна исторiя литературныхъ интересовъ Фильтрiуса, скажу по секрету, что я выбралъ Баратынскаго и Гаршина. Вѣроятно, этому обстоятельству я обязанъ тѣмъ, что моя ненависть къ русской литературѣ не такъ велика, какъ могла бы быть.
А что можно сдѣлать? Лекцiонный курсъ по исторiи античной, зарубежной или русской литературы, если онъ читается интересно, не вреденъ. Къ нему нуженъ учебникъ — что-то вродѣ фонъ Альбрехта, хорошiй, толстый и основательный. Но чтенiе литературныхъ текстовъ въ переводахъ должно быть категорически отставлено. Вмѣсто этого — на семинарахъ нѣсколько произведенiй средняго и малаго объема (или крупныхъ въ извлеченiяхъ) въ оригиналѣ. Тогда можно будетъ избавиться отъ этихъ ужасающихъ впечатлѣнiй, которыя, разумѣется, не могутъ не формировать ненависть къ чтенiю.
shigona
January 16 2013, 05:52:32 UTC 6 years ago
philtrius
January 16 2013, 06:05:51 UTC 6 years ago
shigona
January 16 2013, 06:10:06 UTC 6 years ago
philtrius
January 16 2013, 06:13:08 UTC 6 years ago
eu_he_nio
January 16 2013, 07:09:16 UTC 6 years ago
Гоголя уже "исправили", ага.
ink_fade
January 16 2013, 08:27:46 UTC 6 years ago
eu_he_nio
January 16 2013, 09:55:56 UTC 6 years ago
ink_fade
January 16 2013, 10:11:44 UTC 6 years ago
shigona
January 16 2013, 09:18:48 UTC 6 years ago
eu_he_nio
January 16 2013, 09:53:51 UTC 6 years ago
"Новый" Ломоносов - обыкновенная халтура. Совершенно ни к чему было трогать вполне достойное советское издание, хотели отметить юбилей - пожалуйста, сколько текстов восемнадцатого века, издавать и издавать.
Deleted comment
philtrius
January 16 2013, 06:22:05 UTC 6 years ago
eu_he_nio
January 16 2013, 07:24:51 UTC 6 years ago
Но я так не думаю.
lev_usyskin
January 17 2013, 05:29:55 UTC 6 years ago
philtrius
January 17 2013, 09:43:05 UTC 6 years ago
lev_usyskin
January 17 2013, 09:51:37 UTC 6 years ago
просто, если брать отдельного человека, то сказать, какой путь оптимален для неголично - и вовсе нельзя. А если брать какое-нибудь дело, для которого потребны люди, то жизнь показывает, что благоприятно всегда наличие людей с разными траекториями за спиной - излишне гомогенные коллективы склонны к системным катастрофам, Цусима тому яркий пример.
ex_juan_gan
January 16 2013, 12:35:08 UTC 6 years ago
klausnick
January 16 2013, 13:58:13 UTC 6 years ago
ex_juan_gan
January 16 2013, 14:09:35 UTC 6 years ago
Помню, студентами как-то обедаем в столовой, за другим столом филологи; одну спрашивают, как экзамен, она отвечает - спросили Бёлля и Маркеса, а я их не читала. Мы ржать, конечно (но негромко).
Sergey Stepantsov
January 16 2013, 19:34:51 UTC 6 years ago
philtrius
January 16 2013, 19:46:07 UTC 6 years ago