philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

De somni impedimentis

Толкiенъ vs. Арiосто
Я вотъ думалъ, чѣмъ, собственно, подростковая культура отличается отъ неподростковой. Могу предложить такую версiю — Толкiена ужъ точно можно отнести къ первой, и есть симметричное (на самомъ дѣлѣ много болѣе крупное) явленiе въ литературѣ итальянской — «Неистовый Роландъ». Второй, несомнѣнно, относится къ культурѣ взрослой. Его относительно меньшая популярность за предѣлами Италiи связана, разумѣется, въ первую очередь съ международной судьбой итальянскаго языка, а во вторую — съ общимъ уровнемъ толпы.

И то, и другое, — міръ фантазiи. Но для Толкiена этотъ міръ серьезенъ и способенъ въ потенцiалѣ замѣнять и вытѣснять реальность. У Арiосто фантазiя вставлена въ правильную рамку — жанровую въ первую очередь, что даетъ возможность и реальности — тайной грусти, разлитой подъ бурлескомъ, — занять свое мѣсто. Кстати, чтобъ воспоминанiе не пропало, замѣчательный филологъ Томмазо Борри очень огорчился, когда я сказалъ, что Тассо мнѣ ближе, чѣмъ Арiосто: «Арiосто — душа Италiи». Арiосто — высшая зрѣлость: фантастическiй элементъ не отвергается, у него должная позицiя. Поскольку я согласенъ съ Богемикомъ, что русскiе — реалисты, я не могу признать русскую культуру подростковой. Область фантазiи для насъ — какъ въ «Русланѣ и Людмилѣ» — тоже въ правильной рамкѣ.
Какъ разъ признакомъ подростковости культуры можетъ служить поискъ древнихъ корней и прочихъ питекантроповъ своей крови и нацiи. Русскiе неоязычники и примыкающiе продростковость, несомнѣнно, демонстрируютъ. Равнымъ образомъ и мыслящiе категорiями типа «братскiй народъ», «славянское единство» и т. п.
А пока я спалъ, авторъ тезиса привелъ свое пониманiе. Оно совсѣмъ не совпадаетъ съ моимъ, — полагаю, впрочемъ, что и по этому критерiю имперская культура подростковой не была.
Tags: pensieri
Почему ж это Толкин подростковый, а Ариосто взрослый?
Какъ разъ объ этомъ я и писалъ.
Я вижу тезисы, но не аргументы.
А Вы читали у покойного Юрия Стефанова: "Мир Толкиена безпросветно мрачен, хуже Скотопригоньевска Достоевского", - и аналогию Смеагорла (Горлума) со Смердяковым?
Нѣтъ, что Вы!
С Вашего позволения, дам ссылку (потом можно её стереть):

http://yu-sinilga.livejournal.com/22092.html

Ничего подобного.
И Голлум, и Смердяков произошли от диккенсковского Урии Хипа из "Дэвида Копперфилда", а Урия Хип - от шекспировского Калибана.
А ведь интересно, что из мировой "взрослой" литературы перекочевало в России в подростковую, а что нет: из французской, из английской и американской - целые пласты, а то что не перекочевало - забылось и взрослыми в основном, а вот из немецкой как-то странно, прямо в детскую, но очень выборочно.

nighteagleowl

March 4 2014, 16:35:45 UTC 5 years ago Edited:  March 4 2014, 16:44:40 UTC

Упрощая можно, наверное, сказать что Толкиен в своих не-академических произведениях (в Хоббите, например) просто переложил свои профессиональные знания англо-саксонской мифологии и литературы на общедоступный обывателю язык. Как когда-то предки воспринимали Одиссея или Беовульфа, так наши современники относятся к истории о Хоббите. Т.е. не стоит использовать Толкиена как пример - он, полагаю, именно и писал свои произведения как замещающие реальность (как для предков Одиссей был скорее реальным и серьёзным, чем вымышленным, таков и мир Толкиена).
Думаю, что у него конструктъ.
"Хоббит" опубликован в 1937, задуман он, полагаю, ранее. Одна из главных сюжетных линий в книге - борьба с драконом. В почти тоже время - в 1936 - Толкиен провёл лекцию и опубликовал одну из своих самых известных научных работ - она посвящена Беовульфу и называется "the Monsters and the Critics". Толкиен объясняет важность дракона и монстров в поэме (в Беовульфе) и их влияние на восприятие произведения: ,,There are ... many heroes but very few good dragons'' в сагах и дошедшей до нас мифологии. "Хоббит" - это (в том числе) другой способ донести туже мысль - что орки и драконы могут быть и были интересны; окно в иной мир.

PS. А серьёзность культуры может служить критерием детства у народа? Ведь только дети играют серьёзно и будут драться за каждую букву нарисованной книжки.
Ну не знаю, не знаю.
"Незнайка на Луне" тоже, между нами говоря, не "Божественная комедия".
Не шедевровъ много.
Я мысль о подростковости русской культуры связывал с совершенно иным. Так страстно и горячо вопросы о цели жизни, о самоубийстве, о предельных вопросах бытия, как их ставил Достоевский, обычно ставят подростки: Егор Летов, Янка Дягилева.
Я и говорилъ, что это версiя.
Это были не подростки, а подражатели.
Тамъ сказано, что это версiя. Никому не возбраняется выдвигать другую.
Вот именно!
Может быть, подростковость - неумение найти место и отношение разным сторонам жизни ?
Например, любовь это и чувства, и физиология, и семья. Подросток не может совместить их и выбирает что-то одно, а остальное отрицает.
Тогда Толстой - подростковый писатель, а вот Чехов , пожалуй, нет
подростковость - безусловно, с немалыми пластами инфантилизма (папа Сталин, мама Родина)
И про реализм - да, но, боюсь, в силу малой популярности этой темы общество не отдает себе в этом отчета...