bohemicus (bohemicus) wrote,
bohemicus
bohemicus

Categories:

Манускрипты. Артефакты. Культуры.

  Мне уже доводилось писать о некоторых фальсификатах в чешской истории, в частности, о "Рукописи краледворской" и "Либушином суде" http://bohemicus.livejournal.com/6090.html . Вообще-то их было гораздо больше. "Песнь под Вышеградом", "Пророчество Либуши", "Любовная песнь короля Вацлава", "Памяти пржибыславские" - все официально признаны подделками.

  Целый корпус текстов, замечу - ключевых, был аннулирован, как сфальсифицированный. Казалось бы, это обстоятельство должно было возыметь фатальные последствия для национальной культуры.  

  Не возымело.  

  Под влиянием этих произведений была создана едва ли не вся чешская культура XIX века. Необходимые оперы, кaртины и поэмы оказались написаны в нужное время и на должном уровне.  

  Член Чешской Академии наук профессор Ярослав Нoйман написал по этому поводу: 

  "Оказалось, что из посевов романтических чудаков, выдумавших фиктивную славную историю страны и её великолепную старинную поэзию, смог взойти здоровый и богатый урожай.   Жизненность архаизированных героических фигур и лирических чувств вдохновила художников на создание творений безусловной непреходящей ценности. Как бы парадоксален не был этот фaкт, его невозможно отрицать. Почему проблематичная с моральной точки зрения попытка выдать произведения романтизма за документы прошлого не снизила их поэтической ценности - это вопрос для размышлений более глубоких и принципиальных, чем данная статья. Несколько упрощённо мы могли бы сказать, что стихам передались искренний энтузиазм и аутентичная образность, порождённые настоящм поэтическим талантом.   Фикция была разоблачена критикой, обман отпал, как шелуха, однако искусство осталось - и продолжает воздействовать."   

   Признание, что для национальной культуры художественный уровень произведений куда важнее их подлинности, из уст представителя академических кругов раздаётся нечасто. Можно, конечно, счесть, что речь идёт исключительно о чешской культуре, пути развития которой были несколько специфичны. Но я думаю, что мысль профессора куда более универсальна, чем может показаться на первый взгляд.  

  Ведь вся особенность развития чешской культуры заключалась лишь в том, что она создавалась не при поддержке государства, как это было у большинства европейских народов, но, напротив, в ситуациии противодействия со стороны австрийских властей, порой весьма жёсткого. Но даже в этих условиях борьба вокруг Краледворской и Зеленогорской рукописей заняла три четверти века. Я нисколько не сомневаюсь, что если бы чехам удалось создать национальное государство не в 1918-м, а, скажем, в 1818 году, сегодня обе эти рукописи считались бы подлинными. А Вацлава Ганку, Йoзефа Линду, Франтишека Горчичку, Антонина Бочека энциклопедии называли бы не фальсификаторами, а выдающимися учёными. 

  Я попытался представить себе, как были бы восприняты в XIX столетии памятники русской старины, если бы Россия была в тот период не великой державой, а, подобно Богемии, провинцией чужой империи. На православном сайте "Русское воскресение" выложена биография академика Фёдора Солнцева. Вот цитата: 

  "По рисункам Солнцева восстановлены терема и церкви Московского Кремля, украшены залы Кремлевского Дворца. Ему принадлежит честь открытия и восстановления мозаик и фресок Софии Киевской, Успенского собора Киево-Печерской Лавры, Дмитровского собора во Владимире.

  В 1876 г . во время празднования 50-летия художественно-археологической деятельности Ф.Г. Солнцева главный редактор известнейшего журнала «Русская старина» Михаил Иванович Семевский произнес: «Рисунки Солнцева, в научном и художественном отношениях — живописная летопись Древней Руси, источник возрождения отечественного стиля. И если Карамзин в летописях и других археографических памятниках нашего Отечества обрел живые краски для слога своей истории; если Пушкин в народных сказках нашел живую, свежую струю, которой он обновил язык Отечественной поэзии, то художник Солнцев произведениями своими пробудил в русских художниках чувство народного самосознания и уважения к образам, завещанным нам предками»." http://www.voskres.ru/articles/solncev.htm  

Будь Карамзин, Пушкин и Солнцев не обласканными милостями императора придворными, а деятелями национально-освободительного движения, приведённая характеристика их деятельности звучала бы весьма саркастично. Рисунки XIX века, как живописная летопись древности - за это можно получить Владимира IV степени и звание академика только в своём государстве. В чужом за такие открытия бывают неприятности.  

   Этим я отнюдь не хочу сказать, что Карамзин или Солнцев были фальсификаторами, или же Ганка и Линда - честными учёными. Я говорю лишь очевидную вещь: с точки зрения государства подлинность или сфальсифицированность текстов и артефактов не имеет ни малейшего значения. Важна исключительно возможность и целесообразность их испoльзования в теx или иных целях. 

  А вопрос о подлинности сам по себе всегда интересен, но далеко не всегда разрешим. И мне кажется, что с точки зрения истории культуры дата введения артефакта в оборот даже важнее даты его создания, часто крайне спорной. Поясню на очевидном примере, что я имею в виду. Я уже давал когда-то ссылку на сообщение о новейших швейцарских исследованиях, отнесших дату создания прославленного бюста Нефертити к 1912 г. http://www.inopressa.ru/guardian/2009/05/08/14:41:00/nefertiti

  В принципе, этот шедевр мог быть создан как в 1912-м, так и три тысячи лет назад. Но если он и был укрыт в гробнице, то никто его не видел, он никого не вдохновлял и никак не влиял на развитие художественных стилей. До 1912 года в мировой культуре бюста Нефертити не было. И наоборот, после 1912 он присутствовал в ней так обильно, что я видел его не только на обложках бесчисленных книг самой разной направленности, но и на произведениях чеканщиков, продававших свои поделки в Сочи. По скромному моему разумению, это обстоятельство делает сей бюст явлением культуры XX века.  

  Такой подход может показаться весьма спорным, но он позволяет реалистичнее представлять историю культуры и избежать множества недоразумений. Например, когда я ещё ребёнком читал детскую версию "Гаргантюа и Пантагрюэля", мне не давала покоя мысль, что в этой книге напрочь отсутствует средневековье. Античности там сколько угодно - хоть Сократ с Цицероном, хоть Аполлон с Юпитером. И никаких следов Нибелунгов с Эддами или Роланда с вагантами. Много позже, узнав даты обнаружения "Песни о Нибелунгах" (1757), основного сборника вагантов "Кармина бурана" (1803), "Песни о Роланде" (начало XIX века, первое издание - 1837), я понял, что Рабле и вправду жил в мире, где средневековая культура отсутствовала. Её просто ещё не открыли. Или не "открыли" - это чем дальше, тем больше становится вопросом взгляда. 

  Те из вас, кто загладывал в мой профайл, мог увидеть в разделе "о себе" две последние строки из очаровательного рубаи Омара Хайяма:    
                                                   
                                                           Всё, что видим мы, видимость только одна.

                                                           Далеко от поверхности моря до дна.  

                                                           Полагай несущественным явное в мире,  

                                                           Ибо тайная сущность вещей не видна.
  

  "Рубайят" был впервые издан Эдвардом Фитцджеральдом в 1859 г., на английском языке. Злые языки утверждают, что до этой даты Хайям был совершенно неизвестен как поэт, хотя в качестве математика он где-то кем-то упоминался. Но я не буду уподобляться злым языкам, я вообще человек незлой. Мне достаточно помнить, что литературным фактом "Рубайят" стал в XIX веке, а уж кем и когда он был написан - об этом споры ведутся полторы сотни лет, и продолжать их можно до бесконечности.  

 

Tags: cogito, falsificatum, manuscriptorium
Кроме литературных памятников весьма забавны и монументальные.
В эпоху расцвета национализма каждая уважавшая себя нация стремилась отыскать героев, достойных увековечения, так что общественные памятники служили не только определенным общественным, но и просветительским целям.
Hermannsdenkmal был первым в этом особом псевдоисторическом жанре, который захлестнул Европу.
Гигантская статуя из кованой меди высотой почти в 30 м стоит на пьедестале с колоннами. Медный Арминий (вдесятеро больше живого) хмурится из-под своего шлема с крылышками и угрожает громадным карающим мечом лежащей внизу долине.Открыт в 1875 AD
Типа этот вождь неких "херусков" разбил римские легионы в Тевтобургском лесу ("Квинтилий Вар, верни мне мои легионы")

По времени и духу Hermannsdenkmal очень напоминает памятник одному из сказочных королей - Ричарду Львиное Сердце, статуя которого стоит возле здания парламента в Лондоне, а также Грюнвальдский памятник (1910 AD) в Кракове и памятник Верцингеториксу в Клермон-Ферране.

И, возможно, крайним выражением этой политизированной эстетики национализма стал памятник собаке принца Ллевелина Гелерту, который был поставлен у Beddgelert (Могилы Гелерта) в Северном Уэльсе в 1790-е годы. Чем больше сентиментальности, чем древнее время, тем больше вдохновляется поколение романтиков этими напоминаниями об их "исторических" корнях.
Профессор Рис Дэвис из Аберистуита пишет:

«История и памятник [Beddgelert] относится к 1790-м годам... Все это придумал иммигрант Дэвид Причард - без сомнения, ради привлечения посетителей в эту часть «Дикого Уэльса». Он был, я думаю, трактирщиком. Очень типично. Романтик, Оссиан, история в духе lolo Morganwg'a [lolo Morganwg, урожденный Edward Williams (1747-1826), начитанный и образованный валлиец, не чуждый, впрочем, фальсификации, посвятивший себя изучению языка, литературы, истории... фольклора и традиций Уэльса]..." (из письма от 16 мая 1994 г.)

Собственно тут использована легенда о Saint Guinefort'е, исцелителе детей (Христофоре Псеглавце)
В силу позднего создания нац. государства чехи занялись монументальными памятниками только в XX веке. Зато с размахом. Вот несколько памятников Яну Жижке, включая крупнейшую в мире (!) конную статую :

http://www.lexikonhospod.cz/pic/Zizka.jpg

http://sites.google.com/site/trocnov/_/rsrc/1236715258818/Home/Trocnov%20pomn%C3%ADk%20Jana%20%C5%BDi%C5%BEky.jpg

http://www.hrady.cz/data/5982/56890.jpg

http://www.plzenskykraj.kct.cz/vyletnik/vyletnik_soubory/image006.jpg

http://www.tabor.cz/docstore/pamatky/images/1119268427.jpg

Причём речь идёт о нации, обычно совершенно несклонной к мегаломании. Кстати, между некоторыми из приведённых мной изображений и описанными Вами памятниками Ричарду и Вирценгеториксу есть явная параллель, если я правильно вспоминаю, как выглядят последние.
Несомненно есть параллель.
Следование некому наработаннуму визуальному канону изображения ancien героев, от Лиссабона до Спб
Ну а все конные памятники в Европе так или иначе-это всё идёт от "королевских площадей" в городах Франции.
Они первые начали.
Немцы уже добросовестно калькировали.
Великий король -великий курфюрст.
Очень понравилась статья, а главное подход к исследованию истории - опора на дату реального появления артефакта в культуре. Как вы думаете, до какого века, если считать обратно, достоверна чешская история?
Я как - нибудь напишу на эту тему пост. Если коротко, то начиная с воцарения Габсбургов в 1526 г. чешская история логична и непротиворечива. В предыдущий период наблюдаются некоторые нестыковки и шероховатости. Например, считается, что Пражское архиепископство существует с XIV века, а предшествовавшее ему епископство - с X. Но с 1421 по 1561 архиепископ отсутствовал. Такой же перерыв был в строительстве храма св. Вита. В жизнеописаниях короля Ладислава (середина XV в.) множество сказочных черт, вроде предшествовавших его смерти знамений. Кстати, Ладислав и Ланселот (рыцарь Круглого стола) - тождественные имена. Франсуа Вийoн и Филипп Коммен его так и называли - чешский король Ланселот. Можно встретить несколько взаимоисключающих версий истории гуситов. И т.д. и т.п.
XVI век - очень радикально. Хотя я и согласен с таким временным рубежом. Кстати, помню, как-то обратил внимание, что в истории гуситских войн присутствуют, как мне показалось, целые заимствования из тридцатилетней войны.

А как Ланселот переводится?
Ладислав - это "владеющий славой", имя, понятное всем славянам. По поводу имени Ланселота я где-то читал, что оно означает "странствующий рыцарь", но ручаться за эту информацию не могу.
Так что же тогда тождественного в этих именах?
"Ланс" на многих языках - рыцарское копье.
Эти имена отождествлялись, и когда речь шла о неапольском короле. Например, в Брокгаузе:

"Владислав или Ланчелот

(Ladislas, Lancelot), король неаполитанский, иерусалимский и венгерский, сын короля Карла III и его кузины Маргариты Дураццо, родился в 1374 году, наследовал отцу в Неаполе в 1386 г. под опекою матери. На первых же порах у него стал оспаривать корону герцог Людовик II анжуйский; но после долгой войны В. заставил соперника отказаться от прав на Неаполь благодаря поддержке Папы Бонифация IX (1399). Утвердившись на престоле, В. задумал покорить всю Италию и Венгрию, отнять престол у императора Венцеслава и короноваться в самом Иерусалиме, отняв его у мусульман. Попытка его овладеть Венгрией в 1403 году окончилась неудачею; смерть Бонифация IX лишила его поддержки пап, так как Иннокентий VII и Григорий XII были против него. Несколько раз он победоносно вступал в Рим, занимал его во время выборов Александра V (1409); но в Тоскане против него выступил старый соперник, герцог Анжуйский, и разбил его наголову при Рокка-Секке (1412). Собрав новые силы, В. снова покорил Рим, заставил избрать Папою неаполитанца Иоанна XXIII, но неожиданно скончался среди оргий в Неаполе в 1414 году. Он оставил только одного незаконного сына Ринальдо, за которым укрепил княжество Капую."
http://www.vehi.net/brokgauz/
Информация интересная. Хотя и не понятно, почему их отождествляли.
Ладислав - это типичная славянская калька с древнегерманского, -слав=мер\мир. В двухчастные имена на -мер второй компонент остался без перевода, так как имеет славянское значение, но отличное от древнегерманского.
Мне даже приходилось слышать, что единственное сохранившееся исконное восточнославянское имя - Вадим, все остальные княжеские имена - кальки с германских языков. Специально я этим вопросом не интересовался, поэтому собственной точки зрения по нему у меня нет.
>XVI век - очень радикально

Кстати, в демографических данных по Праге есть странности даже в более поздний период. Возможно, Вам будет интересен мой старый пост на эту тему: http://bohemicus.livejournal.com/808.html .
Спасибо, обязательно посмотрю.
Ну, думаю, цифры ясно дают понять, что их достоверность начинается не ранее, чем с 17-го века. Население в 180 000 - явный вымысел.
Читаю Галла-Анонима - первые 2-3 столетия польской истории - почти сплошные выдумки. Про Нестора-Нестера и так все ясно. Думаю, что и Козьма Пражский недалеко от них ушел.
Козьма был впервые издан в 1602 г. в Ганновере, Галл - в 1743. Биографии обоих состоят едва ли не из сплошных неясностей. Галл (возможно) приехал в Польшу из Венгрии, при этом (возможно) был французом. А возможно - не приехал и не был. О происхождении Козьмы сведений нет, учился в Льеже в необычно позднем возрасте, в его хронике даже по официальной версии целые пассажи заимствованы из одного восточнофранкского хрониста, наистарший из существовавших экземпляров его рукописи потерян во время ВМВ...
Такой подход может показаться весьма спорным, но он позволяет реалистичнее представлять историю культуры и избежать множества недоразумений. Например, когда я ещё ребёнком читал детскую версию "Гаргантюа и Пантагрюэля", мне не давала покоя мысль, что в этой книге напрочь отсутствует средневековье. Античности там сколько угодно - хоть Сократ с Цицероном, хоть Аполлон с Юпитером. И никаких следов Нибелунгов с Эддами или Роланда с вагантами
=========

Уважаемый Богемикус, Средневековье присутствует в "Гаргантюа и Пантагрюэле" ... в лице самих Гаргантюа и Пантагрюэля. А также других персонажей этой книги, созданных средневековым фольклором задолго до Рабле и которых Рабле просто освоил. А то, что он будучи интеллектуалом эпохи Возрождения, населил свои книги также античными персонажами, тоже ничего удивительного.
З.Ы. А то, что там нет "нибелунгов" (помимо того, что как Вы и сами заметили, они были "открыты" позже) - так для Рабле они были представителями другой эпохи и другой культуры. Обнаруженный в 18 веке вариант "Песни...", насколько я помню, относится к XIII веку, т.е. отстоял от эпохи Рабле аж на 300 лет! Вас удивляет, что в произведениях современных почти нереально встретить что-то из Тредиаковского или Сумарокова?
То, что Вам "нибелунги" кажутся чуть ли не современниками Рабле - так это классический пример аберрации дальности.
>созданных средневековым фольклором задолго до Рабле и которых Рабле просто освоил

Так не бывает. То есть, конечно, принято так считать, но в действительности всё наоборот. "Фольклор" - это обрывки городской книжной культуры, усвоенные неграмотными людьми. В наше время очень хорошо видно, как возникает фольклор. Скажем, анекдоты о Штирлице или о Чапаеве - это фольклор, возникший под влиянием ТВ.
Не буду спорить - вполне допускаю, что байки о Гаргантюа, Пантагрюэле и других персонажах указанной книги, послужившие господину Рабле "сырьём", в свою очередь также являются обрывками более ранних произведений, переработанные народным фольклорам в анекдоты, подобно "эпосам" о Штирлице или о Чапаеве. Что лишний раз указывает их укорененность именно в средневековой культуре.
Цитата в тему:
"Роман Рабле точно вписан в традицию «народных» книг; ... сам он заимствует ряд мотивов из «Великих хроник» (например, историю о колоколах собора Парижской Богоматери или подробный реестр тканей, что пошли на одеяние Гаргантюа, с их цветовой символикой)...".